Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt | Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
7 MEI 2024. - Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 | 7 MAI 2024. - Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
l'organisation du marché de l'électricité (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 29 april 1999 | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 29 avril 1999 |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt | relative à l'organisation du marché de l'électricité |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
Art. 2.Dans l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatstelijk gewijzigd bij de | l'organisation du marché de l'électricité, modifié en dernier lieu par |
wet van 19 december 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | la loi du 19 décembre 2023, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in de bepaling onder 48° worden de woorden "de geïnstalleerde | 1° dans le 48° les mots "capacité installée" sont remplacés par les |
capaciteit" vervangen door de woorden "het netto ontwikkelbaar | mots "puissance nette développable"; |
vermogen"; 2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 124°, luidende: | 2° l'article est complété par un 124° rédigé comme suit: |
"124°. "onderneming in moeilijkheden": een onderneming die | "124° "entreprise en difficulté": une entreprise qui remplit les |
conditions requises pour être qualifiée d'entreprise en difficulté au | |
kwalificeert als een onderneming in moeilijkheden zoals bepaald in de | sens de la communication de la Commission européenne 2014/C 249/01 du |
Mededeling van de Europese Commissie 2014/C 249/01 van 31juli 2014 - | 31 juillet 2014 - Lignes directrices concernant les aides d'Etat au |
Richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan | sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté autres |
niet-financiële ondernemingen in moeilijkheden;". | que les établissements financiers;". |
Art. 3.In artikel 4bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 8 |
Art. 3.A l'article 4bis de la même loi, inséré par la loi du 8 |
januari 2012, vervangen bij de wet van 26 maart 2014 en gewijzigd bij | janvier 2012, remplacé par la loi du 26 mars 2014 et modifié par la |
de wet van 30 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | loi du 30 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in het eerste lid van paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen | 1° à l'alinéa 1er du paragraphe 1er, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées: |
a) de woorden "of van een grote energieopslagfaciliteit, met een netto | a) les mots "ou d'une grande installation de stockage d'énergie, avec |
ontwikkelbaar vermogen groter dan of gelijk aan 25 MW" worden | une puissance nette développable de 25 MW" sont insérés entre les mots |
ingevoegd tussen de woorden "voor elektriciteitsproductie" en de | "de production d'électricité" et les mots ", ou la réduction |
woorden ", of de definitieve of tijdelijke structurele vermindering"; | structurelle définitive ou temporaire"; |
b) de woorden "5 MW" worden vervangen door de woorden "25 MW"; | b) les mots "5 MW" sont remplacés par les mots "25 MW"; |
c) de woorden "31 juli" worden vervangen door de woorden "15 januari"; | c) les mots "31 juillet" sont remplacés par les mots "15 janvier"; |
d) de woorden "de geïnstalleerde capaciteit" worden telkens vervangen | d) les mots "capacité installée" sont chaque fois remplacés par les |
door de woorden "het netto ontwikkelbaar vermogen"; | mots "puissance nette développable"; |
2° het tweede lid van paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: | 2° à l'alinéa 2 du paragraphe 1er, est remplacé par ce qui suit: |
"Een tijdelijke buitenwerkingstelling of een tijdelijke structurele | "Une mise à l'arrêt temporaire ou une réduction structurelle |
vermindering met 25 MW of meer van het netto ontwikkelbaar vermogen | temporaire de 25 MW ou plus de puissance nette développable des |
van de installaties bedoeld in het eerste lid kan slechts plaatsvinden | |
na 31 maart van het jaar volgend op de uiterlijke mededelingstermijn | installations visées à l'alinéa 1 ne peut intervenir qu'après le 31 |
van 15 januari bedoeld in het eerste lid."; | mars de l'année suivant la date limite de notification du 15 janvier |
visée à l'alinéa 1er."; | |
3° in het derde lid van paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen | 3° à l'alinéa 3 du paragraphe 1er, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées: |
a) de woorden "5 MW" worden vervangen door de woorden "25 MW"; | a) les mots "5 MW" sont remplacés par les mots "25 MW" |
b) de woorden "de geïnstalleerde capaciteit" worden vervangen door de | b) les mots "capacité installée" sont remplacés par les mots |
woorden "het netto ontwikkelbaar vermogen van de installaties bedoeld | "puissance nette développable des installations visées à l'alinéa 1er"; |
in het eerste lid"; c) de woorden "31 oktober van het jaar volgend op de mededeling | c) les mots "31 octobre de l'année suivant la notification visée à |
bedoeld in het eerste lid" worden vervangen door de woorden "31 maart | l'alinéa 1er" sont remplacés par les mots "31 mars de l'année suivant |
van het jaar volgend op de uiterlijke mededelingstermijn van 15 | la date limite de notification du 15 janvier visée à l'alinéa 1er"; |
januari bedoeld in het eerste lid"; | |
d) de woorden "voor de productie van elektriciteit" worden opgeheven; | d) les mots "de production" sont abrogés; |
e) de woorden "om elektriciteit te produceren" worden vervangen door | e) les mots "de produire de l'électricité" sont remplacés par les mots |
de woorden "om elektriciteit te injecteren in een netwerk zoals | "d'injecter de l'électricité dans un réseau visé à l'article 2, |
bedoeld in artikel 2, tweede alinea, 12., van de Europese netwerkcode RfG"; | deuxième alinéa, 12., du code de réseau européen RfG"; |
f) de woorden "de levering van strategische reserve, overeenkomstig | f) les mots "sans préjudice de la fourniture de la réserve |
hoofdstuk IIbis en onverminderd" worden opgeheven; | stratégique, conformément au chapitre IIbis et" sont abrogés; |
4° tussen het derde en het vierde lid van paragraaf 1 worden twee | 4° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre l'alinéa 3 et 4 |
leden ingevoegd, luidende: | du paragraphe 1er: |
"In afwijking van het eerste tot en met het derde lid, kan een | "Par dérogation aux alinéas 1er à 3, une installation visée à l'alinéa |
installatie bedoeld in het eerste lid, waarvoor er met betrekking tot | 1er pour laquelle il existe une obligation, en ce qui concerne cette |
deze capaciteit een verplichting is om een prekwalificatiedossier in | capacité, d'introduire un dossier de préqualification conformément à |
te dienen overeenkomstig artikel 7undecies, § 8, tweede lid, voor een | l'article 7undecies, § 8, alinéa 2, pour une mise aux enchères, ne |
veiling, enkel buiten werking gesteld worden of kan het netto | peut être mise à l'arrêt ou la puissance nette développable ne peut |
ontwikkelbaar vermogen enkel met 25 MW of meer structureel verminderd | être réduite structurellement de 25 MW ou plus que si cela a été |
worden indien dit ter kennis is gegeven aan de minister, aan de | notifié au ministre, à la Direction générale de l'Energie, à la |
Algemene Directie Energie, aan de commissie en aan de netbeheerder op | |
uiterlijk 15 januari twee jaar vóór de ingangsdatum van de | commission et au gestionnaire du réseau au plus tard le 15 janvier |
buitenwerkingstelling of van de structurele vermindering van het netto | deux ans avant la date effective de la mise à l'arrêt ou de la |
ontwikkelbaar vermogen. De buitenwerkingstelling of de structurele | réduction structurelle de la puissance nette développable. La mise à |
vermindering van het netto ontwikkelbaar vermogen kan slechts | l'arrêt ou la réduction structurelle de la puissance nette |
plaatsvinden na 31 maart, twee jaar na de uiterlijke | développable ne peut intervenir qu'après le 31 mars, deux ans après la |
mededelingstermijn van 15 januari bedoeld in de eerste zin. In afwijking van het eerste tot en met het vierde lid kan een installatie bedoeld in het eerste lid en het vierde lid, die na het indienen van een bod in een veiling die twee jaar of één jaar voor een periode van capaciteitslevering georganiseerd wordt overeenkomstig een instructie bedoeld in artikel 7undecies, § 6, na 31 maart van het jaar waarin de periode van capaciteitslevering begint waarop de veiling waarin het bod niet werd geselecteerd betrekking op heeft, buiten werking worden gesteld of kan het netto ontwikkelbaar vermogen met 25 | date limite de notification du 15 janvier visée à la phrase 1re. Par dérogation aux alinéas 1er à 4, une installation visée à l'alinéa 1er et 4 qui, après avoir soumis une offre dans le cadre d'une mise aux enchères organisée conformément une instruction visée à l'article 7undecies, § 6, deux ans ou un an avant une période de fourniture de capacité, peut être mise à l'arrêt ou la puissance nette développable peut être structurellement réduite de 25 MW ou plus après le 31 mars de l'année au cours de laquelle commence la période de fourniture de capacité à laquelle se rapporte la mise aux enchères à laquelle l'offre n'a pas été retenue, si cela est notifié au ministre, à la Direction générale de l'Energie, à la commission et au gestionnaire du |
MW of meer structureel verminderd worden, indien dit uiterlijk 15 januari van hetzelfde jaar, ter kennis wordt gegeven aan de minister, aan de Algemene Directie Energie, aan de commissie en aan de netbeheerder."; 5° in het vroegere vierde lid, dat het zesde lid wordt, van paragraaf 1 worden de woorden "en derde lid" vervangen door de woorden "tot en met het vijfde lid,"; 6° in het vroegere vijfde lid, dat het zevende lid wordt, van paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) de woorden "5 MW" worden telkens vervangen door de woorden "25 MW"; b) de woorden "de geïnstalleerde capaciteit" worden vervangen door de woorden "het netto ontwikkelbaar vermogen"; | réseau au plus tard le 15 janvier de la même année."; 5° à l'alinéa 4 ancien, devenant l'alinéa 6, du paragraphe 1er les mots "et 3" sont remplacés par les mots "à 5"; 6° à l'alinéa 5 ancien, devenant l'alinéa 7, du paragraphe 1er les modifications suivantes sont apportées: a) les mots "5 MW" sont chaque fois remplacés par les mots "25 MW" b) les mots "sa capacité installée" sont remplacés par les mots "sa puissance nette développable"; |
c) de woorden "of voor elke grote energieopslagfaciliteit," worden | c) les mots "ou pour toute grande installation de stockage d'énergie," |
ingevoegd tussen de woorden "is vereist voor elke installatie voor | sont insérés entre les mots "est requise pour toute installation de |
elektriciteitsproductie" en de woorden "met een geïnstalleerde | production d'électricité" et les mots "d'une capacité installée |
capaciteit groter dan of gelijk aan"; | supérieure ou égale à"; |
d) de woorden "een geïnstalleerde capaciteit" worden vervangen door de | d) les mots "d'une capacité installée" sont remplacés par les mots |
woorden "een netto ontwikkelbaar vermogen"; | "d'une puissance nette développable"; |
7° in paragraaf 1bis worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 7° au paragraphe 1bis les modifications suivantes sont apportées: |
a) de woorden "5 MW" worden telkens vervangen door de woorden "25 MW"; | a) les mots "5 MW" sont chaque fois remplacés par les mots "25 MW"; |
b) in het eerste lid worden de woorden "of van een grote | b) à l'alinéa 1er, les mots "ou d'une grande installation de stockage |
energieopslagfaciliteit" ingevoegd tussen de woorden "De exploitant | d'énergie" sont insérés entre les mots "L'exploitant d'une |
van een productie-installatie" en de woorden "kan geen afstand doen"; | installation de production" et les mots "ne peut pas renoncer"; |
c) in het eerste lid worden de woorden "haar geïnstalleerde | c) à l'alinéa 1er, les mots "sa capacité installée" sont remplacés par |
capaciteit" vervangen door de woorden "haar netto ontwikkelbaar | les mots "sa puissance nette développable"; |
vermogen"; d) in het tweede lid worden de woorden "de geïnstalleerde capaciteit" | d) à l'alinéa 2, les mots "capacité installée" sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "het netto ontwikkelbaar vermogen"; | mots "puissance nette développable"; |
e) in het tweede lid worden de woorden "de werkingsregels van de | e) à l'alinéa 2, les mots "les règles de fonctionnement de la réserve |
strategische reserve bedoeld in artikel 7septies" vervangen door de | stratégique visées à l'article 7septies" sont remplacés par les mots |
woorden "de werkingsregels van het capaciteitsvergoedingsmechanisme | "des règles de fonctionnement du mécanisme de rémunération de capacité |
bedoeld in artikel 7undecies"; | visé à l'article 7undecies"; |
f) in het derde lid worden de woorden "1 november tot en met 1 juli" | f) à l'alinéa 3 les mots "1er novembre et le 1er juillet" sont |
vervangen door de woorden "1 april en 31 augustus"; | remplacés par les mots "1er avril et le 31 aout"; |
g) in het derde lid worden de woorden "behalve indien de betreffende | g) à l'alinéa 3 les mots "à moins que l'installation de production |
productie-installatie op het moment van de mededeling deel uitmaakt | concernée ne fasse partie, au moment de la notification, de la réserve |
van de strategische reserve; in dit laatste geval heeft deze | stratégique, auquel cas la notification produit ses effets au 1er |
mededeling uitwerking vanaf 1 november volgend op de winterperiode | novembre qui suit la période hivernale pour laquelle la participation |
waarvoor de deelname aan de strategische reserve gecontracteerd werd" opgeheven; | à la réserve stratégique a été contractée" sont abrogés; |
h) in het vierde lid worden de woorden "2 juli tot en met 31 oktober" | h) à l'alinéa 4 les mots "2 juillet et le 31 octobre" sont remplacés |
vervangen door de woorden "1 september en 31 maart"; | par les mots "1er septembre et le 31 mars"; |
i) in het vierde lid worden de woorden "behalve indien de betreffende | i) à l'alinéa 4 les mots "à moins que l'installation de production |
productie-installatie deel uitmaakt van de strategische reserve voor | concernée ne fasse partie de la réserve stratégique lors de la période |
de volgende winterperiode; in dit laatste geval dan heeft deze | hivernale suivante, auquel cas la notification produit ses effets au 1er |
mededeling uitwerking vanaf 1 november volgend op de winterperiode | novembre suivant la période hivernale pour laquelle la participation à |
waarvoor de deelname aan de strategische reserve gecontracteerd werd." | la réserve stratégique a été contractée." sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "of op de tiende werkdag na de mededeling, | "ou le dixième jour ouvrable suivant la notification, si cette date |
indien deze datum later valt, behalve indien de minister, na advies | est postérieure, à moins que le ministre, après avis de la Direction |
van de Algemene Directie Energie en de netbeheerder besluit dat, om de | générale de l'Energie et du gestionnaire du réseau, décide qu'afin |
bevoorradingszekerheid te waarborgen, de in het tweede lid bedoelde | d'assurer la sécurité d'approvisionnement, la notification visée à |
mededeling op een door hem te bepalen datum uitwerking moet hebben."; | l'alinéa 2 doit prendre effet à une date qu'il détermine."; |
8° in het eerste lid van paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen | 8° dans l'alinéa 1er du paragraphe 2 les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées: |
a) het woord "capaciteitsvermindering" wordt vervangen door de woorden | a) le mot "capacité" est remplacé par les mots "puissance nette |
"vermindering van het netto ontwikkelbaar vermogen"; | développable"; |
b) het eerste lid van paragraaf 2 wordt aangevuld met de woorden "of | b) l'alinéa 1er du paragraphe 2 est complété par les mots "ou de la |
van de grote energieopslagfaciliteit"; | grande installation de stockage d'énergie"; |
9° in paragraaf 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 9° au paragraphe 3 les modifications suivantes sont apportées: |
a) de woorden "5 MW" worden vervangen door de woorden "25 MW"; | a) les mots "5 MW" sont remplacés par les mots "25 MW"; |
b) de woorden "de geïnstalleerde capaciteit" worden vervangen door de | b) les mots "capacité installée" sont remplacés par les mots |
woorden "het netto ontwikkelbaar vermogen". | "puissance nette développable". |
Art. 4.In artikel 7bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 26 |
Art. 4.Dans l'article 7bis de la même loi, inséré par la loi du 26 |
maart 2014 en gewijzigd bij de wet van 30 juli 2018, worden de | mars 2014 et modifié par la loi du 30 juillet 2018, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
a) de paragrafen 1, 2 en 4 worden opgeheven; | a) les paragraphes 1er, 2 et 4 sont abrogés; |
b) paragraaf 5 wordt vervangen als volgt: | b) le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit: |
" § 5. De analyse bedoeld in paragraaf 4bis wordt door de netbeheerder | " § 5. L'analyse visée au paragraphe 4bis est transmise au ministre, à |
overgemaakt aan de minister, aan de Algemene Directie Energie en aan | la Direction générale de l'Energie et à la commission par le |
de commissie en wordt gepubliceerd op de websites van de netbeheerder | gestionnaire du réseau et est publiée sur les sites Internet du |
en de Algemene Directie Energie." | gestionnaire du réseau et de la Direction générale de l'Energie." |
Art. 5.Artikel 7ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 26 |
Art. 5.L'article 7ter, de la même loi, inséré par la loi du 26 mars |
maart 2014 en gewijzigd bij de wet van 30 juli 2018, wordt vervangen | 2014 et modifié par la loi du 30 juillet 2018, est remplacé par ce qui |
als volgt: | suit: |
" Art. 7ter.§ 1. De Algemene Directie Energie monitort doorlopend de |
" Art. 7ter.§ 1er. La Direction générale de l'Energie suit en |
staat van 's lands bevoorradingszekerheid inzake elektriciteit en in | permanence l'état de la sécurité de l'approvisionnement en électricité |
het bijzonder met betrekking tot de volgende winterperiode. | du pays, et en particulier ce qui concerne la prochaine période |
Indien de Algemene Directie Energie vaststelt dat er zorgpunten zijn | hivernale. Si la Direction générale de l'Energie estime qu'il existe des |
met betrekking tot de staat van 's lands bevoorradingszekerheid inzake | préoccupations concernant l'état de la sécurité d'approvisionnement en |
elektriciteit maakt zij een advies over aan de minister. Het advies | électricité du pays, elle transmet un avis au ministre. L'avis de la |
van de Algemene Directie Energie wordt, desgevallend rekening houdend | Direction générale de l'Energie est publié sur le site Internet de la |
met vertrouwelijke elementen, gepubliceerd op de website van de | Direction générale de l'Energie, tenant compte des éléments |
Algemene Directie Energie. | confidentiels éventuels. |
§ 2. Het niveau van bevoorradingszekerheid dat moet worden bereikt, | § 2. Le niveau de sécurité d'approvisionnement à atteindre correspond |
komt overeen met de betrouwbaarheidsnorm bepaald overeenkomstig | à la norme de fiabilité déterminée conformément à l'article 7undecies, |
artikel 7undecies, § 7, tweede lid. | § 7, alinéa 2. |
§ 3. De Algemene Directie Energie kan de representatieve spelers van | § 3. La Direction générale de l'Energie peut consulter les acteurs |
de elektriciteitsmarkt raadplegen. | représentatifs du marché de l'électricité. |
De Algemene Directie Energie kan de elektriciteitsbedrijven die op de | La Direction générale de l'Energie peut demander aux entreprises |
Belgische markt actief zijn, verzoeken haar binnen de dertig dagen | d'électricité opérant sur le marché belge de lui fournir toute |
volgend op haar aanvraag alle informatie te bezorgen die zij nodig | information dont elle a besoin et dont dispose l'entreprise |
heeft en waarover het betreffende elektriciteitsbedrijf beschikt, voor | d'électricité concernée dans les 30 jours qui suivent sa demande, dans |
zover dit noodzakelijk is voor de uitoefening van de opdrachten die | la mesure où cela est nécessaire à l'accomplissement des missions qui |
haar krachtens dit artikel zijn toegewezen en onverminderd de | lui sont confiées en vertu du présent article et sans préjudice de la |
bevoegdheidsverdeling vervat in artikel 6, § 1, VII, van de bijzondere | répartition des compétences contenue dans l'article 6, § 1er, VII, de |
wet van 8 augustus 1980 ter hervorming der instellingen. | la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. |
Het betrokken elektriciteitsbedrijf kan met een met reden omklede | L'entreprise d'électricité concernée peut demander un report à la |
verklaring uitstel vragen aan de Algemene Directie Energie. | Direction générale de l'Energie en fournissant une explication |
De Algemene Directie Energie kan het verzoek tot uitstel van het | motivée. La Direction générale de l'Energie peut rejeter la demande de report |
betrokken elektriciteitsbedrijf afwijzen indien niet op afdoende wijze | de l'entreprise d'électricité concernée s'il n'est pas démontré de |
wordt aangetoond waarom het uitstel noodzakelijk is in het licht van | manière adéquate que le report est nécessaire à la lumière des |
de gevraagde informatie of kan beslissen de termijn zoals bedoeld in | informations demandées ou peut décider de prolonger de trente jours le |
het tweede lid te verlengen met dertig dagen. | délai visé à l' alinéa 2. |
Art. 6.De artikelen 7quater tot 7novies van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 6.Les articles 7quater à 7novies, de la même loi, inséré par la |
bij de wet van 26 maart 2014, worden opgeheven. | loi du 26 mars 2014, sont abrogés. |
Art. 7.In artikel 7decies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 7.A l'article 7decies, de la même loi, inséré par la loi du 30 |
30 juli 2018 worden de woorden "andere dan deze bedoeld in artikel | juillet 2018, les mots "autre que celles visées à l'article 7bis, §§ 1er |
7bis, §§ 1 en 4bis" vervangen door de woorden "andere dan deze bedoeld | et 4bis" sont remplacés par les mots "autre que celle visée à |
in artikel 7bis, § 4bis". | l'article 7bis, § 4bis". |
Art. 8.In artikel 7undecies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 8.A l'article 7undecies de la même loi, inséré par la loi du 15 |
van 15 maart 2021 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 mei 2023, | mars 2021 et modifié en dernier lieu par la loi du 30 mai 2023, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° in het eerste lid van paragraaf 2 worden de woorden "alsook de | 1° à l'alinéa 1er du paragraphe 2, les mots "ainsi que les modalités |
modaliteiten voor de toewijzing van een deel van het te reserveren | d'affectation d'une partie du volume à réserver, visées au paragraphe |
volume bedoeld in paragraaf 4, aan de veilingen die vier jaar en/of | 4, aux mises aux enchères organisées quatre ans et/ou deux ans avant |
twee jaar voor de periode van capaciteitslevering worden | la période de fourniture de capacité," sont insérés entre les mots |
georganiseerd," ingevoegd tussen de woorden "met welke parameters het | "les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à prévoir est |
volume van de aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun | déterminé, y compris leurs méthodes de calcul," et les mots "sur |
berekeningsmethode," en de woorden "op voorstel van de commissie, na | proposition de la commission, après consultation des acteurs du |
raadpleging van de marktspelers, en na advies van de Algemene Directie Energie"; | marché, et avis de la Direction générale de l'Energie"; |
2° in het derde lid van paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen | 2° à l'alinéa 3 du paragraphe 2, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées: |
a) de woorden ", de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van | a) les mots ", la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une |
individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire | dérogation individuelle à l'application du ou des plafond(s) de prix |
prijslimiet(en)" worden opgeheven; | intermédiaire(s)" sont abrogés; |
b) de eerste zin wordt aangevuld met de woorden ", de methode en | b) la première phrase est complétée par les mots ", la méthode pour et |
voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de | |
intermediaire prijslimiet(en), alsook, in geval van toekenning, de | les conditions d'octroi des dérogations individuelles au(x) plafond(s) |
nadere regels voor de controle op het naleven van de voorwaarden en de | de prix intermédiaire(s), ainsi que, en cas d'octroi, les modalités de |
mogelijke gevolgen van het niet naleven van de voorwaarden tot | contrôle du respect des conditions et les conséquences éventuelles du |
toekenning van een individuele uitzondering op het | non-respect des conditions d'octroi d'une dérogation individuelle sur |
capaciteitscontract"; | le contrat de capacité"; |
c) de zin "Een individuele uitzondering wordt toegekend door de | c) la phrase "Une dérogation individuelle est octroyée par la |
commissie." wordt vervangen door de zin "De individuele uitzonderingen | commission." est remplacée par la phrase "Les dérogations |
worden toegekend door de commissie."; | individuelles sont octroyées par la commission."; |
3° in paragraaf 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 3° au paragraphe 3 les modifications suivantes sont apportées: |
a) in het tweede lid worden de woorden ", twee jaar" ingevoegd tussen | a) à l'alinéa 2 les mots ", deux ans" sont insérés entre les mots |
de woorden "vier jaar" en de woorden "en één jaar"; | "quatre ans" et les mots "et un an"; |
b) in het derde lid worden de woorden "15 november" vervangen door de | b) à l'alinéa 3 les mots "15 novembre" sont remplacés par les mots "1er |
woorden "1 december"; | décembre"; |
c) in het vierde lid worden de woorden "1 februari" vervangen door de | c) à l'alinéa 4 les mots "1er février" sont remplacés par les mots "21 |
woorden "21 februari"; | février"; |
d) het vierde lid wordt aangevuld met de woorden "waarin ook rekening | d) l'alinéa 4 est complété par les mots "qui tient également compte |
wordt gehouden met de mededelingen bedoeld in artikel 4bis"; | des notifications visées à l'article 4bis"; |
4° in paragraaf 4 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 4° au paragraphe 4 les modifications suivantes sont apportées: |
a) de woorden "1 februari" worden vervangen door de woorden "7 februari"; | a) les mots "1er février" sont remplacés par les mots "7 février"; |
b) de woorden ", twee jaar" worden ingevoegd tussen de woorden "vier | b) les mots ", deux ans" sont insérés entre les mots "quatre ans" et |
jaar" en de woorden "en één jaar"; | les mots "et un an"; |
c) in de Nederlandse tekst wordt het woord "minimale" opgeheven; | c) dans le texte en néerlandais le mot "minimale" est abrogé; |
d) in de Nederlandse tekst wordt het woord "minimaal" opgeheven; | d) dans le texte en néerlandais le mot "minimaal" est abrogé; |
e) in de Franse tekst wordt het woord "minimal" telkens opgeheven; | e) dans le texte en français le mot "minimal" est chaque fois abrogé; |
f) de woorden "en neemt de mededelingen bedoeld in artikel 4bis ook in | f) les mots "et tient également compte des notifications visées à |
l'article 4bis" sont insérés entre les mots "du rapport établi par le | |
rekening" worden ingevoegd tussen de woorden "het in paragraaf 3, lid | gestionnaire du réseau visé au paragraphe 3, alinéa 1er" et les mots |
1, bedoelde verslag van de netbeheerder" en de woorden ". Dit voorstel bevat"; | ". Cette proposition contient"; |
g) het enige lid wordt aangevuld met de woorden ", onverminderd de | g) l'alinéa unique est complété par les mots ", sans préjudice de |
toewijzing van een deel van dit volume aan veilingen die vier jaar en | l'affectation d'une partie de ce volume aux enchères ayant lieu quatre |
twee jaar vóór de periode van capaciteitslevering plaatsvinden, | ans et deux ans avant la période de fourniture de capacité, |
overeenkomstig de krachtens paragraaf 2 vastgestelde voorwaarden"; | conformément aux conditions établies au paragraphe 2"; |
5° paragraaf 5 wordt aangevuld met de woorden ", waarin ook rekening | 5° le paragraphe 5 est complété par les mots ", qui tient également |
wordt gehouden met de mededelingen bedoeld in artikel 4bis"; | compte des notifications visées à l'article 4bis"; |
6° in paragraaf 6 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 6° au paragraphe 6 les modifications suivantes sont apportées: |
a) het eerste lid wordt aangevuld met de woorden ", onverminderd de | a) l'alinéa 1er est complété par les mots ", sans préjudice de |
toewijzing van een deel van dit volume aan veilingen die vier jaar en | l'affectation d'une partie de ce volume aux enchères ayant lieu quatre |
twee jaar vóór de periode van capaciteitslevering plaatsvinden, | ans et deux ans avant la période de fourniture de capacité, |
overeenkomstig de krachtens paragraaf 2 vastgestelde voorwaarden"; | conformément aux conditions établies au paragraphe 2"; |
b) in het eerste lid wordt het woord "minimaal" telkens opgeheven; | b) dans l'alinéa 1er le mots "minimal" est chaque fois abrogé; |
c) paragraaf 6 wordt aangevuld met twee leden luidende: | c) le paragraphe 6 est complété par deux alinéas, rédigés comme suit: |
"Indien, rekening houdend met een verslag van de netbeheerder of het | "S'il s'avère, tenant compte d'un rapport du gestionnaire du réseau ou |
advies van de Algemene Directie Energie bedoeld in artikel 7ter, § 1, | l'avis de la Direction générale de l'Energie visés à l'article 7ter, § |
tweede lid, blijkt dat een nieuw element de toestand van de | 1er, alinéa 2, qu'un nouvel élément est de nature à considérablement |
bevoorradingszekerheid in de Belgische regelzone voor de betrokken | modifier l'état de la sécurité d'approvisionnement de la zone de |
bevoorradingsperiode aanzienlijk kan wijzigen, kan de minister, na | réglage belge pour la période d'approvisionnement concernée, le |
overleg in de Ministerraad, bij een gemotiveerd besluit dat uiterlijk | ministre peut, après délibération en Conseil des ministres, par |
op 20 september wordt genomen, op voorstel van de commissie het volume | décision motivée prise au plus tard le 20 septembre, sur proposition |
dat moet worden gecontracteerd, en dat in de in het eerste lid | de la commission modifier le volume à contracter contenu dans |
bedoelde instructie is opgenomen, wijzigen overeenkomstig de | l'instruction visée à l'alinéa 1er, conformément aux paramètres fixés |
parameters vastgesteld krachtens het eerste lid van paragraaf 2. | conformément à l'alinéa 1er du paragraphe 2. |
Indien voorafgaand aan de instructie bedoeld in het eerste lid blijkt | Si, avant l'instruction visée à l'alinéa 1er, il apparaît que tant |
dat zowel de Europese beoordeling van de toereikendheid van de | l'évaluation européenne de l'adéquation de l'approvisionnement en |
elektriciteitsvoorziening bedoeld in artikel 23 van de Verordening | électricité visée à l'article 23 du règlement (UE) n° 2019/943 que |
(EU) nr. 2019/943 als de analyse bedoeld in artikel 7bis, § 4bis geen | l'analyse visée à l'article 7bis, § 4bis n'ont pas recensé de |
zorgpunten in verband met de bevoorradingszekerheid voor elektriciteit | difficulté pour la sécurité d'approvisionnement en électricité pour |
hebben vastgesteld met betrekking tot de betreffende periode van | une période de fourniture de capacité considérée, le ministre ne peut |
capaciteitslevering, kan de minister geen instructie geven bedoeld in | pas donner d'instruction visée à l'alinéa 1er pour cette période de |
het eerste lid voor die periode van capaciteitslevering."; | fourniture de capacité."; |
7° in paragraaf 7, tweede lid, wordt de zin "Hetgeen bepaald wordt in | 7° au paragraphe 7, l'alinéa 2, la phrase "Les dispositions de |
artikel 7bis, § 2, geldt als betrouwbaarheidsnorm totdat de Koning de | l'article 7bis, § 2, s'appliquent comme critère de fiabilité, jusqu'au |
betrouwbaarheidsnorm heeft bepaald krachtens dit lid." opgeheven; | moment où le Roi a déterminé le critère de fiabilité en vertu de cet alinéa." est abrogée; |
8° in paragraaf 8 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 8° au paragraphe 8 les modifications suivantes sont apportées: |
a) in het eerste lid wordt de bepaling onder 2° aangevuld met de | a) à l'alinéa 1er, le 2° est complété par les mots ". Ce seuil |
woorden ". Deze minimumdrempel wordt, met betrekking tot de | minimal, en ce qui concerne l'obligation de soumettre un dossier de |
verplichting om een prekwalificatiedossier in te dienen overeenkomstig | |
het tweede lid, toegepast op het leveringspunt per capaciteitshouder | préqualification conformément à l'alinéa 2, est appliqué au point de |
en per technologie;"; | livraison par détenteur de capacité et par technologie;"; |
b) het eerste lid wordt aangevuld met de bepalingen onder 4° en 5°, | b) l'alinéa 1er est complété par les 4° et 5°, rédigés comme suit: |
luidende: "4° de voorwaarde dat de capaciteitshouder niet kwalificeert als een | "4° l'exigence selon laquelle le détenteur de capacité n'est pas |
onderneming in moeilijkheden op 15 juni van hetzelfde jaar waarin de | considéré comme une entreprise en difficulté le 15 juin de l'année au |
veiling plaatsvindt; | cours de laquelle la mise aux enchères a lieu; |
5° de voorwaarde dat de capaciteitshouder, op 15 juni van hetzelfde | 5° l'exigence selon laquelle le détenteur de capacité, le 15 juin de |
jaar waarin de veiling plaatsvindt, niet het voorwerp uitmaakt van een | l'année au cours de laquelle la mise aux enchères a lieu, ne fait pas |
procedure op basis van Europees of nationaal recht waarbij toegekende | l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant à |
steun wordt teruggevorderd, op basis van een terugvorderingsbesluit | récupérer l'aide accordée, sur la base d'une décision de récupération |
bedoeld in artikel 16 Verordening (EU) 2015/1589 van de Raad van 13 | visée à l'article 16 du règlement (UE) 2015/1589 du Conseil du 13 |
juli 2015 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing | juillet 2015 portant modalités d'application de l'article 108 du |
van artikel 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, pendante à |
Unie, dat uitstaat ten aanzien van de begunstigde ingevolge een eerder | l'encontre du bénéficiaire suite à une décision antérieure de la |
besluit van de Europese Commissie waarin de steun onrechtmatig en met | Commission européenne déclarant l'aide illégale et incompatible avec |
de interne markt onverenigbaar is verklaard."; | le marché intérieur."; |
c) in het tweede lid worden de volgende wijzigingen aangebracht: | c) dans l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées: |
i) de woorden "en 2° " worden vervangen door de woorden "2°, 4° en 5° | i) les mots "et 2° " sont remplacés par les mots "2°, 4° et 5° "; |
"; ii) het tweede lid wordt aangevuld met de woorden "met uitzondering | ii) l'alinéa 2 est complété par les mots "à l'exception des groupes de |
secours permettant l'îlotage"; | |
van de noodstroomgroepen die in eilandbedrijf kunnen werken"; | d) dans l'alinéa 3 les mots ", individuellement ou de manière |
d) in het derde lid worden de woorden ", individueel of op | agrégée," sont insérés entre les mots "Tout autre détenteur de |
geaggregeerde wijze," ingevoegd tussen de woorden "Het is elke andere | capacité localisé dans la zone de réglage belge qui répond aux |
capaciteitshouder gelokaliseerd in de Belgische regelzone die" en de | critères de recevabilité visés à l'alinéa 1er" et les mots "est |
woorden "voldoet aan"; | autorisé"; |
e) in het zevende lid wordt de zin "De netbeheerder deelt het | e) dans l'alinéa 7, la phrase "Le gestionnaire du réseau notifie le |
resultaat van de prekwalificatieprocedure aan de capaciteitshouders, | résultat de la procédure de préqualification aux détenteurs de |
aan de Algemene Directie Energie en aan de commissie mee uiterlijk | capacité, à la Direction générale de l'Energie et à la commission au |
vijftien dagen voor de uiterste indieningsdatum van de biedingen in | plus tard quinze jours avant la date limite de soumission des offres |
het kader van de veiling bedoeld in paragraaf 11." vervangen als | dans le cadre de la mise aux enchères visée au paragraphe 11." est |
volgt: | remplacée la phrase: |
"Onder voorbehoud van het prekwalificatiecriterium bedoeld in | "Sous réserve du critère de préqualification visé au paragraphe 12, |
paragraaf 12, derde lid, 2°, c), deelt de netbeheerder het resultaat | alinéa 3, 2°, c), le gestionnaire du réseau notifie le résultat de la |
van de prekwalificatieprocedure mee aan de capaciteitshouders ten | procédure de préqualification aux détenteurs de capacité au plus tard |
laatste op 15 september van hetzelfde jaar en vijf werkdagen daarna | le 15 septembre de la même année et cinq jours ouvrables après, à la |
aan de Algemene Directie Energie en aan de commissie."; | Direction générale de l'Energie et à la commission."; |
9° in paragraaf 9 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 9° dans le paragraphe 9 les modifications suivantes sont apportées: |
a) in het eerste lid worden de woorden "tweede lid" vervangen door de | a) dans l 'alinéa 1er les mots "alinéa 2" sont remplacé par les mots |
woorden "derde lid"; | "alinéa 3"; |
b) in het vierde lid worden de woorden "alsook de procedure van | b) dans l'alinéa 4 les mots "ainsi que la procédure de classement" |
klassering" vervangen door de woorden "de procedure van klassering, | sont remplacés par les mots "la procédure de classement ainsi que, |
alsook na de klassering, de nadere regels voor de controle op het | après classement, les modalités de contrôle du maintien de la capacité |
behoud van de capaciteit in de capaciteitscategorie waarin zij is | dans la catégorie de capacité dans laquelle elle a été classée et les |
geklasseerd en de gevolgen van het niet naleven van de voorwaarden tot | conséquences du non-respect des conditions de classement sur le |
klassering voor het capaciteitscontract"; | contrat de capacité"; |
10° in paragraaf 10 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 10° au paragraphe 10, les modifications suivantes sont apportées: |
a) in het eerste lid wordt de zin "Voor iedere periode van | a) dans l'alinéa 1er, la phrase "Pour chaque période de fourniture de |
capacité, deux mises aux enchères sont organisées par le gestionnaire | |
capaciteitslevering worden twee veilingen georganiseerd door de | du réseau: une première mise aux enchères, quatre ans avant la période |
netbeheerder: een eerste veiling vier jaar voor de periode van | de fourniture de capacité, et une seconde mise aux enchères un an |
capaciteitslevering, en een tweede veiling één jaar voor de periode | avant la période de fourniture de capacité." est remplacée la phrase: |
van capaciteitslevering." vervangen als volgt: | "Pour chaque période de fourniture de capacité, trois mises aux |
"Voor iedere periode van capaciteitslevering worden drie veilingen | enchères sont organisées par le gestionnaire du réseau: une première |
georganiseerd door de netbeheerder: een eerste veiling vier jaar voor | mise aux enchères quatre ans avant la période de fourniture de |
de periode van capaciteitslevering, een tweede veiling twee jaar voor | capacité, une deuxième mise aux enchères deux ans avant la période de |
de periode van capaciteitslevering en een derde veiling één jaar voor | fourniture de capacité et une troisième mise aux enchères un an avant |
de periode van capaciteitslevering."; | la période de fourniture de capacité."; |
b) in het tweede lid worden de volgende wijzigingen aangebracht: | b) à l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées: |
i) de worden "paragraaf 12, tweede lid," worden vervangen door de | i) les mots "paragraphe 12, alinéa 2," sont remplacés par les mots |
woorden "paragraaf 12, derde lid,"; | "paragraphe 12, alinéa 3,"; |
ii) de woorden "en heeft dus geen recht op deelname aan een veiling | ii) les mots "et n'a donc pas le droit de participer à une enchère |
die wordt georganiseerd één jaar voorafgaand aan de periode van | organisée un an avant la période de fourniture de capacité sur |
capaciteitslevering waarop die veiling betrekking heeft" worden | laquelle porte cette enchère." sont remplacés par les mots "et n'a |
vervangen door de woorden "en heeft dus geen recht op deelname aan een | donc pas le droit de participer à une autre mise aux enchères portant |
andere veiling met betrekking tot dezelfde periode van | sur la même période de fourniture de capacité."; |
capaciteitslevering"; c) in het derde lid worden de woorden "Een geprekwalificeerde | c) à l'alinéa 3 les mots "Un détenteur de capacité préqualifié peut" |
capaciteitshouder kan" vervangen door de woorden "Met uitzondering van | sont remplacés par les mots "A l'exception des détenteurs de capacité |
houders van onrechtstreekse buitenlandse capaciteit voor wie tijdens | étrangère indirecte pour lesquels au moins une offre a été |
de preveiling ten minste één bod is geselecteerd, kan een | sélectionnée lors de la pré-enchère, un détenteur de capacité |
geprekwalificeerde capaciteitshouder"; | préqualifié peut"; |
11° in paragraaf 11 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 11° au paragraphe 11 les modifications suivantes sont apportées: |
a) tussen het vijfde en het zesde lid wordt een lid ingevoegd, luidende: | a) un alinéa rédigé comme suit est inséré entre l'alinéa 5 et 6: |
"De Koning kan het maximaal aantal perioden van capaciteitslevering | "Le Roi peut adapter le nombre maximal de périodes de fourniture de |
waarvoor de leverancier een capaciteitsvergoeding ontvangt, zoals | capacité, pendant lesquelles le fournisseur reçoit une rémunération de |
bepaald in het capaciteitscontract, voor onrechtstreekse buitenlandse | capacité, comme déterminé dans le contrat de capacité, pour une |
capaciteit aanpassen, indien blijkt uit een verslag dat wordt | capacité étrangère indirecte, s'il résulte d'un rapport établi par le |
opgemaakt door de netbeheerder en na advies van de commissie, dat de | gestionnaire du réseau et après avis de la commission, que les risques |
risico's inzake het niveau en de beschikbaarheid van interconnectie en | liés au niveau et à la disponibilité de l'interconnexion et le risque |
het risico van gelijktijdige systeemstress afdoende beperkt worden | de stress du système simultané sont atténués de manière adéquate, de |
zodanig dat het toekennen van capaciteitscontracten van meer dan één | telle sorte que l'octroi des contrats de capacité de plus d'une |
periode van capaciteitslevering aan onrechtstreekse buitenlandse | période de fourniture de capacité à la capacité étrangère indirecte ne |
capaciteit geen onredelijke risico's voor de bevoorradingszekerheid | crée pas de risques déraisonnables pour la sécurité |
creëren. Dit verslag wordt voor het eerst opgesteld ten laatste op 15 | d'approvisionnement. Ce rapport est établi pour la première fois au |
januari 2027 en nadien tweejaarlijks."; | plus tard le 15 janvier 2027 et ensuite biannuellement."; |
b) paragraaf 11 wordt aangevuld met een lid, luidende: | b) le paragraphe 11 est complété par un alinéa, rédigé comme suit: |
"Onverminderd de verplichtingen van de capaciteitsleverancier | "Sans préjudice des obligations qui incombent au fournisseur de |
overeenkomstig het capaciteitscontract, schort de netbeheerder de | capacité en vertu du contrat de capacité, le gestionnaire du réseau |
betaling van de nog te betalen capaciteitsvergoedingen op met | suspend le paiement des rémunérations de capacité encore dues à |
betrekking tot de capaciteitsleverancier die het voorwerp uitmaakt van | l'égard du fournisseur de capacité qui fait l'objet d'une procédure de |
een procedure op basis van Europees of nationaal recht waarbij | droit européen ou national visant à récupérer l'aide accordée, sur la |
toegekende steun wordt teruggevorderd, op basis van een | |
terugvorderingsbesluit bedoeld in artikel 16 van Verordening (EU) | base d'une décision de récupération visée à l'article 16 du règlement |
2015/1589 van de Raad van 13 juli 2015 tot vaststelling van nadere | (UE) 2015/1589 du Conseil du 13 juillet 2015 portant modalités |
bepalingen voor de toepassing van artikel 108 van het Verdrag | d'application de l'article 108 du traité sur le fonctionnement de |
betreffende de werking van de Europese Unie, dat uitstaat ten aanzien | l'Union européenne, pendante à l'encontre du bénéficiaire suite à une |
van de begunstigde ingevolge een eerder besluit van de Europese | décision antérieure de la Commission européenne déclarant l'aide |
Commissie waarin de steun onrechtmatig en met de interne markt | illégale et incompatible avec le marché intérieur, tant que cette |
onverenigbaar is verklaard zolang deze procedure loopt. De FOD | procédure est en cours. Le SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes et |
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie stelt de netbeheerder in | Energie notifie au gestionnaire de réseau, dès réception de la part de |
kennis na ontvangst van de Belgische Staat van een besluit bedoeld in | l'Etat belge, d'une décision visée à l'article 16 du règlement (UE) |
artikel 16 van Verordening (EU) 2015/1589 van de Raad van 13 juli 2015 | 2015/1589 du Conseil du 13 juillet 2015 portant modalités |
tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel | |
108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en | d'application de l'article 108 du traité sur le fonctionnement de |
wanneer een procedure wordt opgestart op basis van Europees of | l'Union européenne et lors de l'ouverture d'une procédure en vertu du |
nationaal recht waarbij toegekende steun wordt teruggevorderd op basis | droit européen ou national pour récupérer l'aide accordée sur la base |
van dit terugvorderingsbesluit, die betrekking heeft op een | de cette décision de récupération, qui concerne une entreprise avec |
onderneming waarmee een capaciteitscontract is afgesloten. De | laquelle un contrat de capacité a été conclu. Le fournisseur de |
capaciteitsleverancier die het voorwerp uitmaakt van een procedure op | capacité qui fait l'objet d'une procédure de droit européen ou |
basis van Europees of nationaal recht waarbij toegekende steun wordt | national visant à la récupération des aides octroyées, sur la base |
teruggevorderd, op basis van een terugvorderingsbesluit bedoeld in | d'une décision de récupération visée à l'article 16 du règlement (UE) |
artikel 16 van Verordening (EU) 2015/1589 van de Raad van 13 juli 2015 | 2015/1589 du Conseil du 13 juillet 2015 portant modalités |
tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel | |
108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met | d'application de l'article 108 du traité sur le fonctionnement de |
betrekking tot steun die door een andere lidstaat wordt toegekend, | l'Union européenne en ce qui concerne les aides accordées par un autre |
stelt de netbeheerder en de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en | Etat membre le notifie au gestionnaire de réseau et au SPF Economie, |
Energie hiervan in kennis."; | PM.E., Classes Moyennes et Energie."; |
12° in paragraaf 12 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 12° dans le paragraphe 12, les modifications suivantes sont apportées: |
a) de bepaling onder 1° van het derde lid wordt aangevuld met de | a) le 1° de l'alinéa 3 est complété par les mots "y compris les |
woorden "met inbegrip van de documenten die vereist zijn om aan te | documents nécessaires pour prouver que les critères de recevabilité |
tonen dat aan de ontvankelijkheidscriteria is voldaan"; | sont remplis;" |
b) in de Franse tekst van de bepaling onder 7° van het derde lid wordt | b) dans le texte en français du 7° de l'alinéa 3 le mot "livraison" |
het woord "livraison" vervangen door het woord "fourniture"; | est remplacé par le mot "fourniture"; |
c) het derde lid wordt aangevuld met een bepaling onder 11°, luidende: | c) l'alinéa 3 est complété par un 11°, rédigé comme suit: |
"11° de modaliteiten van de procedure inzake de opschorting van de | "11° les modalités de la procédure concernant la suspension du |
betaling van een capaciteitsvergoeding met betrekking tot de | paiement d'une rémunération de capacité à l'égard du fournisseur de |
capaciteitsleverancier die het voorwerp uitmaakt van een procedure op | capacité qui fait l'objet d'une procédure fondée sur le droit européen |
basis van Europees of nationaal recht waarbij toegekende steun wordt | ou national en vertu de laquelle l'aide octroyée est récupérée comme |
teruggevorderd zoals bedoeld in paragraaf 11."; | indiqué au paragraphe 11."; |
d) in het zevende lid worden de woorden "de eerste veiling" vervangen | d) dans l'alinéa 7 les mots "première mise aux enchères" sont |
door de woorden "de publicatie van de resultaten van de eerste veiling | remplacés par les mots "publication des résultats de la première mise |
die één jaar voor de periode van capaciteitslevering werd | aux enchères organisée un an avant la période de fourniture de |
georganiseerd"; | capacité"; |
13° in paragraaf 13 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 13° dans le paragraphe 13 les modifications suivantes sont apportées: |
a) in het eerste lid worden de woorden "tot en met 5" vervangen door | a) dans l'alinéa 1er les mots "à 5" sont remplacés par les mots "à 6"; |
de woorden "tot en met 6"; b) paragraaf 13 wordt aangevuld met een lid, luidende: "Indien de commissie vaststelt dat een transactie in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme, met inbegrip van een transactie op de secundaire markt, onregelmatig is, het gevolg is van, marktmanipulatie, concurrentieverstorend gedrag of een oneerlijke handelspraktijk, dan kan de commissie, op voorwaarde dat de betrokken personen werden gehoord of naar behoren werden opgeroepen in aanwezigheid van hun raadsman, voornoemde transactie en het betreffende capaciteitscontract nietig verklaren zodoende dat voornoemde transactie geacht wordt zich nooit te hebben voltrokken en alle gevolgen ervan geacht worden ongedaan te zijn gemaakt. De | b) le paragraphe 13 est complété par l'alinéa rédigé comme suit: "Si la commission établit qu'une transaction intervenue dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité, y compris une transaction sur le marché secondaire, est irrégulière, ou résulte d'une manipulation de marché, d'un comportement anticoncurrentiel ou d'une pratique commerciale déloyale, la commission peut, à condition que les personnes concernées aient été entendues ou aient été dûment convoquées en présence de leur conseil, annuler ladite transaction et le contrat capacité qui y est associé, de sorte que ladite transaction est réputée n'avoir jamais eu lieu et que tous ses effets sont réputés |
beslissing van de commissie om de transactie nietig te verklaren wordt | avoir été annulés. La décision de la commission annulant la |
meegedeeld aan de capaciteitsleverancier en de netbeheerder."; | transaction est notifiée au fournisseur de capacité ainsi qu'au |
gestionnaire du réseau."; | |
14° in paragraaf 14 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 14° au paragraphe 14 les modifications suivantes sont apportées: |
a) het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 3°, luidende | a) l'alinéa 1er est complété par un 3°, rédigé comme suit: |
3° de verplichting van de capaciteitsleverancier bedoeld in het | 3° l'obligation pour le fournisseur de capacité visé à l'alinéa 8 du |
achtste lid van paragraaf 11 die het voorwerp uitmaakt van een | paragraphe 11 qui fait l'objet d'une décision de récupération visée à |
terugvorderingsbesluit zoals bedoeld in artikel 16 van Verordening | |
(EU) 2015/1589 van de Raad van 13 juli 2015 tot vaststelling van | l'article 16 du règlement (UE) 2015/1589 du Conseil du 13 juillet 2015 |
nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 108 van het Verdrag | portant modalités d'application de l'article 108 du traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie, met betrekking tot steun | fonctionnement de l'Union européenne, en ce qui concerne les aides |
die door een andere lidstaat wordt toegekend, om de netbeheerder en de | octroyées par un autre Etat membre, de le notifier au gestionnaire de |
FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie hiervan in kennis te | réseau et au SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie."; |
stellen."; b) in het vierde lid worden de woorden "eerste lid, 2° " vervangen | b) dans l'alinéa 4, les mots "l'alinéa 1er, 2° " sont remplacés par |
door de woorden "eerste lid, 2° en 3° "; | les mots "l'alinéa 1er, 2° et 3° "; |
c) in het negende lid worden de woorden "dertig dagen zijn | c) dans l'alinéa 9, les mots "trente jours. A défaut de présentation |
verweermiddelen in te dienen. Als er geen verweermiddelen binnen deze | |
termijn ingediend worden, wordt de inbreuk geacht vast te staan." | de moyens de défense dans ce délai, l'infraction est présumée |
vervangen door de woorden "zestig dagen zijn verweermiddelen in te | établie." sont remplacés par les mots "soixante jours. A défaut de |
dienen. Als er geen verweermiddelen binnen deze termijn werden | présentation de moyens de défense dans ce délai ou si les moyens de |
ingediend of de verweermiddelen ontoereikend zijn, beslist de bevoegde | défense sont insuffisants, l'administration compétente décide que |
administratie dat de inbreuk vaststaat. Een inbreuk op paragraaf 8, | l'infraction est établie. Une infraction au paragraphe 8, alinéa 1er, |
eerste lid, 1°, die komt vast te staan, leidt tot de nietigheid van | 1°, qui est établie entraîne la nullité du contrat de capacité visé au |
het capaciteitscontract bedoeld in paragraaf 11. Wanneer de inbreuk | paragraphe 11. Lorsque l'infraction est établie, une amende |
vaststaat wordt een administratieve boete opgelegd."; | administrative est infligée."; |
d) in het tiende lid worden de volgende wijzigingen aangebracht: | d) dans l'alinéa 10, les modifications suivantes sont apportées: |
i) de woorden "verricht de betaling van de administratieve boete binnen een termijn van zestig dagen te rekenen vanaf de ter kennisgeving van de beslissing waarin de administratieve boete wordt opgelegd of" worden ingevoegd tussen de woorden "De natuurlijke persoon of rechtspersoon die een administratieve boete opgelegd krijgt," en de woorden "kan een beroep indienen tegen deze beslissing"; ii) de woorden "Dit beroep wordt," worden vervangen door de woorden "Het beroep tegen de beslissing dat de inbreuk vaststaat en het beroep tegen de beslissing waarin de administratieve boete wordt opgelegd, worden,"; iii) de woorden "tweede en derde lid" worden vervangen door de woorden "derde lid en vierde lid"; iv) de woorden "De beslissing heeft uitvoerbare kracht na het verstrijken van een termijn van zestig dagen vanaf haar kennisgeving, behoudens wanneer beroep wordt aangetekend. De inbreuken op paragraaf 8, eerste lid, 1°, die komen vast te staan, leiden tot de nietigheid van het capaciteitscontract bedoeld in paragraaf 11. Een inbreuk" worden vervangen door de woorden "De administratieve geldboete"; | i) les mots "doit effectuer le paiement de l'amende administrative dans un délai de soixante jours à compter de la date de notification de la décision imposant l'amende administrative ou" sont insérés entre les mots "La personne physique ou morale à laquelle une amende administrative est infligée," et les mots "peut introduire un recours contre cette décision"; ii) les mots "Ce recours est introduit," sont remplacés par les mots "Le recours contre la décision établissant l'infraction et le recours contre la décision imposant l'amende administrative sont introduits,"; iii) les mots "alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "alinéas 3 et 4"; iv) les mots "La décision a force exécutoire à l'échéance d'un délai de soixante jours à compter du jour de sa notification sauf en recours. Les infractions établies au paragraphe 8, alinéa 1er, 1°, entrainent la nullité du contrat de capacité visé au paragraphe 11. Une infraction" sont remplacés par les mots "L'amende administrative"; |
e) paragraaf 14 wordt aangevuld met een lid, luidende: | e) le paragraphe 14 est complété par un alinéa, rédigé comme suit: |
"Bij niet-betaling van de administratieve geldboete, en voor zover de | "En cas de non-paiement de l'amende administrative, et dans la mesure |
administratieve boete vaststaat, worden de verschuldigde bedragen | où l'amende administrative est établie, les sommes dues sont |
ingevorderd door de administratie van de Federale Overheidsdienst | recouvrées par l'administration du Service public fédéral Finances en |
Financiën belast met de inning en invordering van fiscale en | charge de la perception et du recouvrement des créances fiscales et |
niet-fiscale schuldvorderingen, overeenkomstig de artikelen 3 en | non fiscales, conformément aux articles 3 et suivants de la loi |
volgende van de domaniale wet van 22 december 1949."; | domaniale du 22 décembre 1949."; |
15° artikel 7undecies wordt aangevuld met een paragraaf 19, luidende: | 15° l'article 7undecies est complété par le paragraphe 19, rédigé comme suit: |
" § 19. Indien gedurende drie opeenvolgende jaren geen nieuwe | " § 19. Si aucun nouveau contrat de capacité n'est conclu pendant |
capaciteitscontracten overeenkomstig paragraaf 11 worden afgesloten | trois années consécutives conformément au paragraphe 11 à la suite |
naar aanleiding van een veiling, worden in afwijking van paragraaf 6 | d'une mise aux enchères, aucune mise aux enchères n'est organisée à |
vanaf het daaropvolgende jaar geen veilingen onder het | partir de l'année suivante dans le cadre du mécanisme de rémunération |
capaciteitsvergoedingsmechanisme georganiseerd. | de capacité par dérogation au paragraphe 6. |
Indien de in het eerste lid bedoelde situatie zich voordoet, meldt de | Si la situation visée à l'alinéa 1er se produit, le gestionnaire de |
netbeheerder deze onverwijld aan de minister, de Algemene Directie | réseau le signale immédiatement au ministre, à la Direction générale |
Energie en de commissie. Volgend op deze melding stelt de Koning deze | de l'Energie et à la commission. Suite à cette notification, le Roi |
situatie vast en kan de Koning dit artikel geheel of gedeeltelijk | constate cette situation et peut abroger totalement ou partiellement |
opheffen.". | cet article.". |
Art. 9.In artikel 7duodecies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 9.A l'article 7duodecies de la même loi, inséré par la loi du 15 |
van 15 maart 2021 en gewijzigd bij de wet van 21 mei 2023, worden de | mars 2021 et modifié par la loi du 21 mai 2023, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of op basis van het | a) au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "ou sur la base de l'avis |
advies van de Algemene Directie Energie bedoeld in artikel 7ter" | de la Direction générale de l'Energie visé à l'article 7ter" sont |
ingevoegd tussen de woorden "Op basis van elke door de netbeheerder | insérés entre les mots "Sur la base de toute information ou rapport |
overgemaakte informatie of verslag" en de woorden "waaruit blijkt dat | transmis par le gestionnaire du réseau" et les mots "constatant qu'il |
er een duidelijk risico bestaat voor de bevoorradingszekerheid in de | existe un risque manifeste pour la sécurité d'approvisionnement dans |
Belgische regelzone"; | la zone de réglage belge"; |
b) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "in de periode | b) au paragraphe 1er, alinéa 1er les mots "dans la période précédant |
voorafgaand aan de eerste" vervangen door de woorden "tijdens een"; | la première" sont remplacés par les mots "pendant une"; |
c) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "die niet opgevangen | c) au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "auquel il ne peut être |
kan worden binnen het in artikel 7undecies bedoelde | |
capaciteitsvergoedingsmechanisme" ingevoegd tussen de woorden "van het | fait face dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité visé |
in artikel 7undecies bedoelde capaciteitsvergoedingsmechanisme" en de | à l'article 7undecies" sont insérés entre les mots "du mécanisme de |
woorden ", kan de Koning". | rémunération de capacité visé à l'article 7undecies" et les mots ", le Roi peut". |
Art. 10.In artikel 21quinquies, eerste lid, van dezelfde wet, |
Art. 10.A l'article 21quinquies, alinéa 1er, de la même loi, inséré |
ingevoegd bij de wet van 27 december 2021, worden de woorden | par la loi du 27 décembre 2021, les mots ", de l'article 7octies" sont |
",krachtens artikel 7octies" vervangen door de woorden ", krachtens | remplacés par les mots ", de l'article 7bis". |
artikel 7bis". HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 11.Deze wet treedt in werking op 31 mei 2024. |
Art. 11.La présente loi entre en vigueur le 31 mai 2024. |
De Koning kan voor iedere bepaling ervan een datum van | Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle |
inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan de datum vermeld in het | mentionnée à l'alinéa 1er pour chacune de ses dispositions. |
eerste lid. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Brussel, 7 mei 2024. | Bruxelles, le 7 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën | Le Ministre des Finances |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Chambre des représentants: |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 55-3884 (2023/2024) | Documents : 55-3884 (2023/2024) |
Integraal Verslag : 18 april 2024 | Compte rendu intégral : 18 avril 2024 |