Wet om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus SARS-CoV-2 inzake spoorvervoer | Loi visant à prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus SARS-CoV-2 en matière ferroviaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 7 MEI 2020. - Wet om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus SARS-CoV-2 inzake spoorvervoer (I) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 7 MAI 2020. - Loi visant à prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus SARS-CoV-2 en matière ferroviaire (I) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Hoofdstuk 1. - Maatregelen die verband houden met de Spoorcodex | la Constitution. Chapitre 1er. - Mesures liées au Code ferroviaire |
Afdeling 1. - Maatregelen die verband houden | Section 1re. - Mesures liées aux activités |
met de activiteiten van de Veiligheidsinstantie | de l'Autorité de sécurité |
Art. 2.De Veiligheidsinstantie kan de termijn van vier maanden |
Art. 2.L'Autorité de sécurité peut prolonger le délai de quatre mois |
waarover zij overeenkomstig de Spoorcodex en zijn uitvoeringsbesluiten | dont elle dispose conformément au Code ferroviaire et à ses arrêtés |
beschikt, verlengen om al haar beslissingen te nemen nadat alle | d'exécution, pour prendre toutes ses décisions après que toutes les |
gevraagde inlichtingen zijn verstrekt, voor elk verzoek dat tussen 1 | informations demandées ont été fournies, pour toute demande qui lui |
maart 2020 en 30 augustus 2020 door haar ontvangen is of door haar | parvient ou qui est en cours de traitement entre le 1er mars 2020 et |
behandeld wordt, voor zover de tussenkomst van een derde instantie of | le 30 août 2020, pour autant que l'intervention d'un organisme tiers, |
bezoeken ter plaatse gedurende de behandeling van dit verzoek | ou que des visites sur place soient nécessaires au cours du traitement |
noodzakelijk zijn om de Veiligheidsinstantie in staat te stellen haar | de cette demande pour permettre à l'Autorité de sécurité de prendre sa |
beslissing te nemen. | décision. |
Wanneer de verlenging van de aan de Veiligheidsinstantie toegekende | Dans le cas où le prolongement du délai octroyé à l'Autorité de |
termijn verband houdt met de tussenkomst van een derde instantie, is | sécurité est lié à l'intervention d'un organisme tiers, le délai |
de aan de Veiligheidsinstantie toegekende bijkomende termijn gelijk | supplémentaire octroyé à l'Autorité de sécurité est d'une durée égale |
aan de termijn die de derde instantie heeft genomen om in die tussenkomst te voorzien. | au délai pris par l'organisme tiers pour fournir cette intervention. |
Wanneer bezoeken ter plaatse noodzakelijk zijn, wordt de termijn | Dans le cas de la nécessité de réaliser des visites sur place, le |
verlengd met de tijd die nodig is om dergelijke bezoeken te | délai est prolongé de la durée nécessaire pour l'organisation de ces |
organiseren. | visites. |
In de gevallen bedoeld in het tweede en derde lid, neemt de | Dans les cas visés aux alinéas 2 et 3, pour les dossiers de demande |
Veiligheidsinstantie voor alle volledige aanvraagdossiers uiterlijk op | complets, l'Autorité de sécurité prend sa décision finale au plus tard |
30 december 2020 een definitieve beslissing. | le 30 décembre 2020. |
Afdeling 2. - Maatregelen die verband houden | Section 2. - Mesures liées à la continuité |
met de continuïteit van de activiteiten van spoorwegondernemingen | des activités des entreprises ferroviaires |
Onderafdeling 1. - Vergunningen en veiligheidscertifcaten | Sous-section 1re. - Licences et certificats de sécurité |
Art. 3.De vergunningen van spoorwegondernemingen afgegeven |
Art. 3.Les licences d'entreprises ferroviaires délivrées conformément |
overeenkomstig hoofdstuk 2, van titel 3 van de Spoorcodex waarvan het | au chapitre 2, du titre 3 du Code ferroviaire, dont le réexamen |
periodiek nieuw onderzoek bepaald in artikel 14, tweede lid, 1° van de | périodique prévu à l'article 14, alinéa 2, 1°, du Code ferroviaire, |
Spoorcodex had moeten uitgevoerd zijn tussen 1 maart 2020 en 30 | aurait dû être effectué entre le 1er mars 2020 et le 30 septembre |
september 2020, blijven geldig tot en met 31 december 2020 op | 2020, restent valables jusqu'au 31 décembre 2020, à condition que le |
voorwaarde dat het periodiek nieuw onderzoek wordt uitgevoerd vóór 31 | réexamen périodique soit effectué avant le 31 décembre 2020. |
december 2020. | |
Art. 4.In afwijking van artikel 102 van de Spoorcodex hebben de |
Art. 4.Par dérogation à l'article 102 du Code ferroviaire, les |
veiligheidscertificaten van spoorwegondernemingen afgegeven | certificats de sécurité délivrés conformément à la section 2, du |
overeenkomstig afdeling 2, van hoofdstuk 4, van titel 4 van de | chapitre 4, du titre 4 du Code ferroviaire et en cours de validité, |
Spoorcodex en die nog geldig zijn, een geldigheidsduur van 5 jaar | ont une durée de validité de 5 ans, à dater du jour de leur |
vanaf de datum van afgifte, op voorwaarde dat de spoorwegondernemingen | délivrance, à condition que les entreprises ferroviaires qui |
die wensen te genieten van een verlenging van rechtswege van hun | souhaitent bénéficier de cette prolongation de plein droit de leurs |
veiligheidscertificaten, dit binnen een termijn van één maand na de | certificats de sécurité, le notifient par envoi recommandé avec accusé |
bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad meedelen aan de | de réception à l'Autorité de sécurité dans un délai d'un mois après la |
Veiligheidsinstantie per aangetekende zending tegen ontvangstbewijs. | publication dans le Moniteur belge de la présente loi. |
Onderafdeling 2. - Veiligheidspersoneel | Sous-section 2. - Personnel de sécurité |
Art. 5.De vergunningen van treinbestuurders voor dewelke de |
Art. 5.Les licences de conducteurs de train pour lesquelles les |
periodieke onderzoeken en/of keuringen alsook de permanente | |
opleidingen en evaluaties die daarmee verband houden, bedoeld in | examens et/ou contrôles périodiques ainsi que les formations continues |
artikel 129 van de Spoorcodex, moesten maar niet kunnen plaatsvinden | et les évaluations liées à celles-ci, visés à l'article 129 du Code |
ferroviaire, devaient mais ne peuvent avoir lieu entre le 1er mars | |
tussen 1 maart 2020 en 30 september 2020, blijven geldig tot en met | 2020 et le 30 septembre 2020, demeurent valides jusqu'au moment où les |
het ogenblik waarop de periodieke onderzoeken en/of keuringen alsook | examens et/ou contrôles périodiques ainsi que les formations continues |
de permanente opleidingen en evaluaties die daarmee verband houden, | et les évaluations liées à celles-ci, sont effectués et, au plus tard, |
zijn uitgevoerd en, uiterlijk tot en met 31 maart 2021. | jusqu'au 31 mars 2021. |
Art. 6.De bevoegdheidsbewijzen afgegeven aan treinbestuurders |
Art. 6.Les attestations délivrées aux conducteurs de train |
overeenkomstig afdeling 3, van hoofdstuk 1, van titel 5 van de | conformément à la section 3, du chapitre 1er, du titre 5 du Code |
ferroviaire, pour lesquelles les examens périodiques visés à l'article | |
Spoorcodex voor dewelke de periodieke examens bedoeld in artikel 137 | 137 du Code ferroviaire et les évaluations liées aux formations |
van de Spoorcodex en de evaluaties die verband houden met de | |
permanente opleidingen voorzien door de infrastructuurgebruikers | continues prévues par les utilisateurs de l'infrastructure |
overeenkomstig artikel 146 van de Spoorcodex moesten maar niet kunnen | conformément à l'article 146 du Code ferroviaire, devaient mais ne |
plaatsvinden tussen 1 maart 2020 en 30 september 2020 blijven geldig | peuvent avoir lieu entre le 1er mars 2020 et le 30 septembre 2020, |
tot en met het ogenblik waarop de periodieke examens en de evaluaties | demeurent valides jusqu'au moment où les examens périodiques et les |
zijn uitgevoerd en, uiterlijk tot en met 31 maart 2021. | évaluations sont effectués et, au plus tard jusqu'au 31 mars 2021. |
Art. 7.De certificaten van begeleiders van reizigerstreinen |
Art. 7.Les certificats d'accompagnateurs de trains de voyageurs |
afgeleverd door de spoorwegondernemingen overeenkomstig de verordening | délivrés par les entreprises ferroviaires conformément au règlement |
(EU) 2015/995 van de Commissie van 8 juni 2015 tot wijziging van | (UE) 2015/995 de la Commission du 8 juin 2015 modifiant la décision |
besluit 2012/757/EU betreffende de technische specificaties inzake | 2012/757/UE concernant la spécification technique d'interopérabilité |
interoperabiliteit van het subsysteem exploitatie en verkeersleiding | relative au sous-système "Exploitation et gestion du trafic" du |
van het spoorwegsysteem in de Europese Unie voor dewelke de periodieke | système ferroviaire de l'Union européenne, pour lesquels les |
evaluaties en de periodieke medische onderzoeken voorzien in het kader | évaluations périodiques et les examens médicaux périodiques prévus |
van het veiligheidsbeheersysteem van de spoorwegondernemingen | dans le cadre du système de gestion de la sécurité des entreprises |
overeenkomstig de punten 4.6 en 4.7 van de bijlage bij de voornoemde | ferroviaires conformément aux points 4.6. et 4.7. de l'annexe du |
Verordening, moesten maar niet kunnen plaatsvinden tussen 1 maart 2020 | Règlement précité, devaient mais ne peuvent avoir lieu entre le 1er |
en 30 september 2020, blijven geldig tot en met het ogenblik waarop de | mars 2020 et le 30 septembre 2020, restent valables jusqu'au moment où |
periodieke onderzoeken en/of keuringen alsook de permanente | les examens et/ou contrôles périodiques ainsi que les formations |
opleidingen en evaluaties die daarmee verband houden, zijn uitgevoerd | continues et les évaluations liées à celles-ci, sont effectués et, au |
en, uiterlijk tot en met 31 maart 2021. | plus tard jusqu'au 31 mars 2021. |
Art. 8.De infrastructuurgebruikers kunnen afwijken van de periodieke |
Art. 8.Les utilisateurs de l'infrastructure peuvent déroger aux |
beoordelingen voorzien in het kader van hun veiligheidsbeheersysteem | évaluations périodiques prévues dans le cadre de leur système de |
overeenkomstig ofwel artikel 28 van het koninklijk besluit van 9 juli | gestion de la sécurité conformément soit à l'article 28 de l'arrêté |
2013 tot vaststelling van de vereisten van toepassing op het | royal du 9 juillet 2013 déterminant les exigences applicables au |
veiligheidspersoneel ofwel titel 2 van het koninklijk besluit van 23 | personnel de sécurité soit au titre 2 de l'arrêté royal du 23 mai 2013 |
mei 2013 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het | portant adoption des exigences applicables au matériel roulant |
rollend materieel zonder het gebruik van rijpaden en op het | |
veiligheidspersoneel dat handelingen uitvoert met betrekking tot de | n'utilisant pas de sillons et au personnel de sécurité qui effectue |
bediening van een installatie of van een private spooraansluiting, | des opérations relatives à la desserte d'une installation ou d'un |
voor de periode tussen 1 maart 2020 tot 30 september 2020 als dit | raccordement privé, pour la période courant du 1er mars 2020 au 30 |
noodzakelijk is voor het behoud van de geldigheid van de certificering | septembre 2020 si cela est nécessaire pour maintenir la validité de la |
van hun veiligheidspersoneel andere dan treinbestuurders en | certification de leur personnel de sécurité autre que les conducteurs |
treinbegeleiders, en voor zover de naleving van de nadere regels | de train et les accompagnateurs de train, et pour autant que le |
inzake certificering waarvan afgeweken wordt, vóór 31 maart 2021 | respect des modalités de certification auxquelles il est dérogé, est |
verzekerd is. | assuré avant le 31 mars 2021. |
Onderafdeling 3. - Beheer van de capaciteit | Sous-section 3. - Gestion de la capacité |
Art. 9.De infrastructuurbeheerder mag, op basis van redenen die |
Art. 9.Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire peut, sur la |
verband houden met de bewaring van de continuïteit van de bevoorrading | base de motifs liés à la préservation de la continuité |
en vanuit de doelstelling van een coördinatie van de capaciteiten | d'approvisionnement et avec l'objectif d'une coordination des |
toegekend aan het goederenvervoer zowel op nationaal als op | capacités allouées au transport de marchandises tant sur le plan |
internationaal vlak, overgaan tot de annulering van treinpaden die | national qu'international, procéder à l'annulation de sillons |
toegewezen werden aan spoorwegondernemingen die vervoersdiensten | attribués à des entreprises ferroviaires effectuant des services de |
verrichten andere dan het goederenvervoer en de vrijgekomen treinpaden | transport autres que du transport de marchandises et réallouer les |
opnieuw toewijzen aan spoorwegondernemingen die | sillons libérés aux entreprises ferroviaires effectuant des services |
goederenvervoersdiensten verrichten. | de transport de marchandises. |
In het kader van de uitvoering van artikel 36 van de Spoorcodex, in | Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'article 36 du Code |
geval van conflict tussen punctuele capaciteitsaanvragen voor de | ferroviaire, en cas de conflit entre demandes ponctuelles de capacité |
lopende dienstregeling, wordt voorrang gegeven aan het goederenvervoer | pour l'horaire de service en cours, la priorité est donnée au |
ten opzichte van het overige verkeer. | transport de marchandises par rapport aux autres circulations. |
Telkens de infrastructuurbeheerder de intentie heeft op basis van het | Chaque fois que le gestionnaire de l'infrastructure, a l'intention, |
eerste lid een treinpad te annuleren, of op basis van het tweede lid | sur base de l'alinéa 1er, d'annuler un sillon ou, sur base de l'alinéa |
voorrang te verlenen aan het goederenvervoer, overlegt hij met de | 2, de donner priorité au transport de marchandises, il se concerte |
betrokken reizigersspoorwegonderneming(en), rekening houdende met de | avec l' (les) entreprise(s) ferroviaire(s) voyageurs concernée(s), |
tenant compte du taux d'occupation des voyageurs, et ce afin que les | |
bezettingsgraad van de reizigers, en dit opdat de regels inzake social | règles de distanciation sociale entre les personnes soient respectées. |
distancing tussen personen nageleefd zouden worden. | Le présent article s'applique à partir de son entrée en vigueur |
Dit artikel is van toepassing vanaf de inwerkingtreding tot en met 30 | jusqu'au 30 septembre 2020. |
september 2020. | |
Hoofdstuk 2. - Maatregelen die verband houden | Chapitre 2. - Mesures liées au temps de travail |
met de werktijd van spoorwegpersoneel | du personnel des chemins de fer |
Art. 10.Voor zover vereist vanuit operationele noodzaak en in |
Art. 10.Pour autant que les nécessités opérationnelles l'exigent, et |
afwijking van artikel 4, § 3, tweede lid, van het koninklijk besluit | par dérogation à l'article 4, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 |
van 7 november 2008 houdende regeling van bepaalde aspecten van de | novembre 2008 portant réglementation de certains aspects des |
arbeidsvoorwaarden voor mobiele werknemers die interoperabele | conditions d'utilisation des travailleurs mobiles effectuant des |
grensoverschrijdende diensten in de spoorwegsector verrichten, vinden | services d'interopérabilité transfrontalière dans le secteur |
onderhandelingen plaats tussen de sociale partners op het niveau van | ferroviaire, des négociations visant à autoriser pour une durée de 3 |
de spoorwegonderneming of op nationaal niveau, naargelang wat het | mois que les conducteurs de train prestant des services internationaux |
meest gepast is, die ertoe strekken, voor een periode van drie | prennent un second repos hors résidence consécutif, et visant à |
maanden, treinbestuurders die internationale diensten verrichten toe | déterminer la compensation des repos journaliers hors résidence, ont |
te staan een tweede opeenvolgende rusttijd buitenshuis op te nemen en | lieu entre les partenaires sociaux au niveau de l'entreprise |
de vergoeding voor dagelijkse rusttijden buitenshuis vast te stellen. | ferroviaire ou au niveau national, suivant ce qui est le plus approprié. |
Hoofdstuk 3. - Maatregelen die verband houden met de wet van 21 maart | Chapitre 3. - Mesures liées à la loi du 21 mars 1991 portant réforme |
1991 betreffende de hervorming van sommige economische | |
overheidsbedrijven en met de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS | de certaines entreprises publiques économiques et à loi du 23 juillet |
en het personeel van de Belgische Spoorwegen | 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges |
Art. 11.In het kader van artikel 36 van de wet van 21 maart 1991 |
Art. 11.Dans le cadre de l'article 36 de la loi du 21 mars 1991 |
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, | portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, il est |
wordt er afgeweken van de verplichting om de bepalingen na te leven | dérogé à l'obligation de respecter les dispositions des lois sur |
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | |
gecoördineerd op 18 juli 1966, in die mate dat de NMBS naast in de | l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 |
gebruikelijke taal of talen van het betrokken taalgebied in het | juillet 1966, dans la mesure où la SNCB peut communiquer dans les |
Nederlands, het Frans, het Duits en in het Engels mag communiceren in | trains et les gares sur tout le territoire, en français, en |
treinen en stations over het gehele grondgebied, en dit opdat de | néerlandais, en allemand et en anglais, en plus de la langue ou des |
regels inzake social distancing tussen personen nageleefd zouden | langues d'usage de la région linguistique concernée, et ce afin de |
faire respecter les règles de distanciation sociale entre les | |
worden. Deze mogelijkheid wordt eveneens geboden voor alle andere | personnes. Cette possibilité est aussi offerte pour toutes les autres |
mededelingen die noodzakelijk zijn in het kader van de pandemische | communications qui sont nécessaires dans le cadre de la crise |
crisis door COVID-19. | pandémique COVID-19. |
Dit artikel is van toepassing vanaf de inwerkingtreding tot en met 30 september 2020. | Cet article est d'application à partir de son entrée en vigueur jusqu'au 30 septembre 2020. |
Hoofdstuk 4. - Slotbepalingen | Chapitre 4. - Dispositions finales |
Art. 12.Deze wet treedt in werking op de dag na de bekendmaking ervan |
Art. 12.La présente loi entre en vigueur le jour qui suit sa |
in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
In afwijking van het eerste lid heeft deze wet uitwerking op 1 maart | Par dérogation à l'alinéa 1er, la présente loi produit ses effets le 1er |
2020 voor wat hoofdstuk 1, afdeling 2, onderafdelingen 1 en 2 betreft. | mars 2020, pour ce qui relève du chapitre 1er, section 2, |
Aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers, | sous-sections 1re et 2. Adopté par la Chambre des représentants, |
Brussel, 30 april 2020. | Bruxelles, le 30 avril 2020. |
De voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, | Le président de la Chambre des représentants, |
De griffier van de Kamer van volksvertegenwoordigers, | Le greffier de la Chambre des représentants, |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 2020. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, belast met skeyes en de Nationale | Le Ministre de la Mobilité, chargé de skeyes et de la Société |
Maatschappij der Belgische spoorwegen, | nationale des Chemins de fer belges, |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2019-2020 | Session 2019-2020 |
Kamer van de volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken. - Wetsvoorstel, 55-1161, Nr. 1. - Advies van de Raad van | Documents. - Proposition de loi, 55-1161, N° 1 - Avis du Conseil |
State, 55-1161, Nr. 2. - Amendement, 55-1161, Nr. 3. - Verslag, | d'Etat, 55-1161, N° 2 - Amendement, 55-1161, N° 3 - Rapport, 55-1161, |
55-1161, Nr. 4. - Tekst aangenomen door de Commissie, 55-1161 - Nr. 5. | N° 4 - Texte adopté par la Commission, 55-1161, N° 5 - Texte adopté en |
- Tekst aangenomen in plenaire vergadering, 55-1161 - Nr. 6 | séance plenière, 55-1161, N° 6. |