Wet tot aanpassing van verschillende wettelijke bepalingen ingevolge de overdracht van bepaalde bevoegdheden van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid naar het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen en houdende bepaalde terminologische aanpassingen | Loi adaptant différentes dispositions légales suite au transfert de certaines compétences du Service public fédéral Sécurité sociale à l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants et assurant certaines adaptations terminologiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
7 MEI 2019. - Wet tot aanpassing van verschillende wettelijke | 7 MAI 2019. - Loi adaptant différentes dispositions légales suite au |
bepalingen ingevolge de overdracht van bepaalde bevoegdheden van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid naar het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen en houdende bepaalde terminologische aanpassingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL I. - Voorafgaande bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
transfert de certaines compétences du Service public fédéral Sécurité sociale à l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants et assurant certaines adaptations terminologiques (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier. - Disposition préliminaire |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
TITEL II. - Wijzigingsbepalingen | TITRE II. - Dispositions modificatives |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet |
juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen | 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants |
Art. 2.In artikel 16ter, § 5, van het koninklijk besluit nr. 38 van |
Art. 2.Dans l'article 16ter, § 5, de l'arrêté royal n° 38 du 27 |
27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der | juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
zelfstandigen, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005, worden de | indépendants, inséré par la loi du 20 juillet 2005, les mots "le |
woorden "de minister van Middenstand" vervangen door de woorden "de | ministre des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "le |
minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn | ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses |
bevoegdheid heeft". | attributions". |
Art. 3.In artikel 20 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 3.A l'article 20 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la |
de wet van 23 december 2009, worden de volgende wijzigingen | loi du 23 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées: |
aangebracht: 1° in paragraaf 1, vierde lid, c) worden de woorden "het | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, c), les mots "l'Institut national |
Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen" | d'assurances sociales pour travailleurs indépendants" sont remplacés |
vervangen door de woorden "het Rijksinstituut voor de sociale | par les mots "l'Institut national d'assurances sociales pour |
verzekeringen der zelfstandigen bedoeld in artikel 21, § 1, hierna | travailleurs indépendants visé à l'article 21, § 1er, ci-après dénommé |
"het Rijksinstituut" genoemd"; | "Institut national"; |
2° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden "het Rijksinstituut | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 5, les mots "l'Institut national |
voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen" vervangen door de | d'assurances sociales pour travailleurs indépendants" sont remplacés |
woorden "het Rijksinstituut"; | par les mots "l'Institut national"; |
3° in paragraaf 2, eerste en tweede lid, worden de woorden "de | 3° dans le paragraphe 2, alinéas 1er et 2, les mots "le ministre des |
minister van Middenstand" telkens vervangen door de woorden "de | Classes moyennes" sont chaque fois remplacés par les mots "le ministre |
minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn | qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses |
bevoegdheid heeft"; | attributions"; |
4° in paragraaf 2 wordt tussen het tweede en het derde lid één lid ingevoegd, luidende: | 4° dans le paragraphe 2, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3: |
"Bij de uitoefening van deze controle doet de minister die het sociaal | "Dans l'exercice de ce contrôle, le ministre qui a le statut social |
statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft een beroep op | des travailleurs indépendants dans ses attributions fait appel au |
de dienst Externe Audit bedoeld in artikel 21, § 9 en het | service d'Audit externe visé à l'article 21, § 9 et au Comité de |
Toezichtscomité bedoeld in artikel 21, § 10."; | supervision visé à l'article 21, § 10."; |
5° in paragraaf 2, derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt de | 5° dans le paragraphe 2, alinéa 3, devenant l'alinéa 4, le 2° est |
bepaling onder 2° opgeheven; | abrogé; |
6° in paragraaf 2bis, eerste, tweede en vierde lid, worden de woorden | 6° dans le paragraphe 2bis, alinéas 1er, 2 et 4, les mots "le ministre |
"de minister van Middenstand" telkens vervangen door de woorden "de | des Classes moyennes" sont chaque fois remplacés par les mots "le |
minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn | ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses |
bevoegdheid heeft"; | attributions"; |
7° in paragraaf 2bis, tweede lid, worden de woorden "een ambtenaar" | 7° dans le paragraphe 2bis, alinéa 2, les mots "un fonctionnaire" sont |
vervangen door de woorden "een ambtenaar van de dienst Externe Audit | remplacés par les mots "un fonctionnaire du service d'Audit Externe |
bedoeld in artikel 21, § 9"; | visé à l'article 21, § 9"; |
8° paragraaf 2ter wordt vervangen als volgt: | 8° le paragraphe 2ter est remplacé par ce qui suit: |
" § 2ter. Onverminderd de toepassing van § 2, vierde lid, 3°, kan de | " § 2ter. Sans préjudice de l'application du § 2, alinéa 4, 3°, le |
minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn | ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses |
bevoegdheid heeft de sociale verzekeringskassen bij wijze van sanctie | attributions peut imposer aux caisses d'assurances sociales à titre de |
de betaling van een geldsom opleggen in volgende gevallen: | sanction le paiement d'une somme d'argent dans les cas suivants: |
1° wanneer een sociale verzekeringskas manifest geen of onvoldoende | 1° lorsqu'une caisse d'assurances sociales ne donne manifestement pas |
gevolg geeft aan de richtlijnen, aanbevelingen, nota's of opdrachten, | suite ou donne une suite insuffisante aux directives, recommandations, |
die geformuleerd worden in toepassing van dit besluit door ofwel de | notes ou missions formulées en application de cet arrêté, soit par le |
minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn | ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses |
bevoegdheid heeft, ofwel de Directie-generaal Zelfstandigen van de | attributions, soit par la Direction générale Indépendants auprès du |
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, ofwel de dienst Externe | Service public fédéral Sécurité sociale, soit par le service d'Audit |
Audit bedoeld in artikel 21, § 9, ofwel het Rijksinstituut; | externe visé à l'article 21, § 9, soit par l'Institut national; |
2° wanneer een sociale verzekeringskas manifest geen of onvoldoende | 2° lorsqu'une caisse d'assurances sociales ne donne manifestement pas |
gevolg geeft aan opmerkingen, die naar aanleiding van het onderzoek | suite ou donne une suite insuffisante aux remarques formulées en |
van individuele gevallen werden geformuleerd in toepassing van dit | application du présent arrêté à l'occasion de l'examen de cas |
besluit door ofwel de minister die het sociaal statuut der | individuels, soit par le ministre qui a le statut social des |
zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, ofwel de Directie-Generaal | travailleurs indépendants dans ses attributions, soit par la Direction |
Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, ofwel | générale Indépendants auprès du Service public fédéral Sécurité |
de dienst Externe Audit bedoeld in artikel 21, § 9, ofwel het | sociale, soit par le service d'Audit externe visé à l'article 21, § 9, |
Rijksinstituut. | soit par l'Institut national. |
De in het eerste lid bedoelde sanctie bedraagt: | La sanction visée à l'alinéa 1er s'élève: |
1° in de in het eerste lid, 1°, bedoelde gevallen, 0,5 % van de | 1° dans les cas visés à l'alinéa 1er, 1°, à 0,5 % des frais de gestion |
werkingskosten die de betrokken sociale verzekeringkas heeft ontvangen | recueillis par la caisse d'assurances sociales concernée au cours de |
in de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan datgene in de loop | l'année civile précédant celle au cours de laquelle le fait |
waarvan het te sanctioneren feit werd vastgesteld; | sanctionnable a été constaté; |
2° in de in het eerste lid, 2° bedoelde gevallen, 0,05 % van de | 2° dans les cas visés à l'alinéa 1er, 2°, à 0,05 % des frais de |
werkingskosten die de betrokken sociale verzekeringkas heeft ontvangen | gestion recueillis par la caisse d'assurances sociales concernée au |
in de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan datgene in de loop | cours de l'année civile précédant celle au cours de laquelle le fait |
waarvan het te sanctioneren feit werd vastgesteld. | sanctionnable a été constaté. |
Deze sommen dienen door de sociale verzekeringskas betaald te worden | Ces sommes doivent être acquittées par la caisse d'assurances sociales |
met de opbrengst van de bijdragen die bestemd zijn om de werkingkosten | au moyen du produit des cotisations destinées à couvrir ses frais de |
te dekken. | gestion. |
De opbrengst van deze sancties wordt toegewezen aan de | Le produit de ces sanctions est attribué aux recettes de gestion de |
beheersontvangsten van het Rijksinstituut. | l'Institut national. |
De Koning bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van deze paragraaf."; | Le Roi détermine les modalités d'exécution du présent paragraphe."; |
9° in paragraaf 4 worden de woorden "de minister van Middenstand" en | 9° dans le paragraphe 4, les mots "le ministre des Classes moyennes", |
"de minister van Sociale Voorzorg" en "van de minister van | "le ministre de la Prévoyance sociale" et "du ministre des Classes |
Middenstand" telkens vervangen respectievelijk door de woorden "de | moyennes" sont chaque fois remplacés par, respectivement, les mots "le |
minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn | ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses |
bevoegdheid heeft", "de minister die de Sociale Zaken onder zijn | attributions", "le ministre qui a les Affaires sociales dans ses |
bevoegdheid heeft" en "van de minister die het sociaal statuut der | attributions" et "du ministre qui a le statut social des travailleurs |
zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft"; | indépendants dans ses attributions"; |
10° in paragraaf 5 worden de woorden "de minister van Middenstand" | 10° dans le paragraphe 5, les mots "le ministre des Classes moyennes" |
vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der | sont remplacés par les mots "le ministre qui a le statut social des |
zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft"; | travailleurs indépendants dans ses attributions"; |
11° in paragraaf 6 worden de woorden "de minister van Middenstand" | 11° dans le paragraphe 6, les mots "le ministre des Classes moyennes" |
vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der | sont remplacés par les mots "le ministre qui a le statut social des |
zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft". | travailleurs indépendants dans ses attributions". |
Art. 4.In artikel 21 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 4.A l'article 21 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la |
de wet van 27 december 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | loi du 27 décembre 2004, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "het Ministerie van | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "du Ministère des |
Middenstand" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst | Classes moyennes" sont remplacés par les mots "du Service public |
Sociale Zekerheid"; | fédéral Sécurité sociale"; |
2° paragraaf 2, eerste lid, wordt aangevuld met de bepalingen onder 7° | 2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par les 7° et 8° rédigés |
en 8°, luidende: | comme suit: |
"7° te beslissen over de aanvragen tot volledige of gedeeltelijke | "7° de statuer sur les demandes de dispense totale ou partielle de |
vrijstelling van bijdragen, volgens de modaliteiten bepaald door en | cotisations, selon les modalités fixées par et en vertu du présent |
krachtens dit besluit; | arrêté; |
8° in te staan voor de controle van de vrije sociale | 8° de se porter garant du contrôle des caisses libres d'assurances |
verzekeringskassen voor zelfstandigen en de Nationale Hulpkas in naam | sociales pour travailleurs indépendants et de la Caisse nationale |
van de minister die het sociaal statuut onder zijn bevoegdheid heeft, | auxiliaire au nom du ministre qui a le statut social des travailleurs |
door de dienst Externe Audit bedoeld in § 9."; | indépendants dans ses attributions, au moyen du service d'Audit externe visé au § 9."; |
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit: |
" § 3. Het Rijksinstituut wordt beheerd door een raad van beheer, die | " § 3. L'Institut national est administré par un conseil |
omvat: | d'administration comprenant: |
1° een voorzitter; | 1° un président; |
2° achttien leden onder wie drie de landbouwers en vijftien de andere | 2° dix-huit membres dont trois représentent les agriculteurs et quinze |
zelfstandigen vertegenwoordigen; | les autres travailleurs indépendants; |
3° twee leden die de vrije sociale verzekeringskassen voor | 3° deux membres qui représentent les caisses libres d'assurances |
zelfstandigen vertegenwoordigen; | sociales pour travailleurs indépendants; |
4° twee leden die de gezinsorganisaties vertegenwoordigen; | 4° deux membres qui représentent les organisations familiales; |
5° twee leden die de ministers vertegenwoordigen die respectievelijk | 5° deux membres qui représentent respectivement les ministres ayant |
de Sociale Zaken en de Landbouw onder hun bevoegdheid hebben; | les Affaires sociales et l'Agriculture dans leurs attributions; |
6° de houder van de managementfunctie die belast is met het dagelijks | 6° le titulaire de la fonction de management chargé de la gestion |
beheer van het Rijksinstituut en zijn adjunct. | journalière de l'Institut national et son adjoint. |
De in het eerste lid, 5° en 6°, bedoelde leden hebben geen beslissende | Les membres visés à l'alinéa 1er, 5° et 6°, n'ont pas voix |
stem. | délibérative. |
De voorzitter en leden van de raad van beheer, bedoeld in het eerste | Les président et membres du conseil d'administration visés à l'alinéa |
lid, 2° tot 5°, worden door de Koning benoemd voor een hernieuwbare | 1er, 2° à 5°, sont nommés par le Roi pour un terme renouvelable de six |
termijn van zes jaar. | ans. |
De in het eerste lid, 2°, bedoelde leden worden gekozen op dubbele | Les membres visés à l'alinéa 1er, 2°, sont choisis sur des listes |
lijsten van kandidaten, voorgedragen door de professionele en | doubles de candidats présentées par les organisations professionnelles |
interprofessionele organisaties van zelfstandigen die voldoen aan de | et interprofessionnelles de travailleurs indépendants qui réunissent |
door de Koning gestelde voorwaarden om als representatief te worden | les conditions fixées par le Roi pour être considérées comme |
aangemerkt. | représentatives. |
De leden bedoeld in het eerste lid, 4°, worden gekozen op dubbele | Les membres visés à l'alinéa 1er, 4°, sont choisis sur des listes |
lijsten van kandidaten, voorgedragen door de gezinsorganisaties die | doubles de candidats présentées par les organisations familiales qui |
voldoen aan de door de Koning gestelde voorwaarden om als | réunissent les conditions fixées par le Roi pour être considérées |
representatief te worden aangemerkt. | comme représentatives. |
De Koning benoemt twee ondervoorzitters van de raad waarvan de ene | Le Roi nomme deux vice-présidents du conseil dont l'un est choisi |
wordt gekozen onder de leden bedoeld in het eerste lid, 2°, en de | parmi les membres visés à l'alinéa 1er, 2°, l'autre parmi les membres |
andere onder de leden bedoeld in het eerste lid, 4°. | visés à l'alinéa 1er, 4°. |
In de schoot van de raad van beheer wordt opgericht: | Il est créé au sein du conseil d'administration: |
1° een beheerscomité waarvan de samenstelling bepaald wordt door de | 1° un comité de gestion dont la composition est déterminée par le Roi |
Koning, die de leden van dit comité benoemt; | qui nomme les membres de ce comité; |
2° een Auditcomité dat de raad van beheer bijstaat in zijn | 2° un comité d'audit qui assiste le conseil d'administration dans sa |
toezichtsfunctie om de effectiviteit, de efficiëntie en de kwaliteit | fonction de monitoring et de guidance de l'effectivité, de |
van de interne controlesystemen te monitoren en begeleiden. De missie, | l'efficience et de la qualité des systèmes de contrôle interne. La |
de werking en de rapportering van dit auditcomité zijn beschreven in | mission, le fonctionnement et le rapportage de ce comité d'audit sont |
een auditcharter en een huishoudelijk reglement die worden goedgekeurd | décrits dans une charte d'audit et un règlement d'ordre intérieur qui |
door de raad van beheer. Het auditcomité is samengesteld uit drie | sont approuvés par le conseil d'administration. Le comité d'audit est |
leden van de raad van beheer en uit twee onafhankelijke experten | composé de trois membres du conseil d'administration et de deux |
inzake audit die worden aangesteld door de leden van de raad van | experts indépendants en matière d'audit qui sont désignés par les |
beheer voor een periode van 6 jaar; deze termijn kan worden verlengd." | membres du conseil d'administration pour une période de 6 ans; ce |
délai peut être prolongé."; | |
4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 9, luidende: | 4° l'article est complété par le paragraphe 9 rédigé comme suit: |
" § 9. Binnen het Rijksinstituut wordt er een dienst Externe Audit | " § 9. Il est institué au sein de l'Institut national un service |
opgericht. | d'Audit externe. |
Overeenkomstig artikel 20, § 2, derde lid, voert deze dienst Externe | Conformément à l'article 20, § 2, alinéa 3, le service d'Audit externe |
Audit in opdracht van de minister die het sociaal statuut der | exerce le contrôle sur les caisses d'assurances sociales au nom du |
zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft de controle uit op de | ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses |
sociale verzekeringskassen. | attributions. |
De opdrachten, de werking en de rapportering van de dienst Externe | Les tâches, le fonctionnement et le rapportage du service d'Audit |
Audit worden nader omschreven in een Auditcharter dat wordt | externe sont précisés dans une charte d'Audit qui est approuvée par le |
goedgekeurd door de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen | ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses |
onder zijn bevoegdheid heeft."; | attributions."; |
5° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 10, luidende: | 5° l'article est complété par le paragraphe 10 rédigé comme suit: |
" § 10. Binnen het Rijksinstituut wordt er een Toezichtscomité Externe | " § 10. Il est institué au sein de l'Institut national un Comité de |
Audit opgericht, hierna Toezichtscomité genoemd. | supervision Audit externe, ci-après dénommé Comité de supervision. |
Het Toezichtscomité waakt over de onafhankelijkheid, de objectiviteit | Le Comité de supervision veille à l'indépendance, l'objectivité et la |
en de kwaliteit van de dienst Externe Audit bedoeld in § 9. De wijze waarop het Toezichtscomité deze opdrachtinvult en hierover rapporteert, evenals zijn werking, worden omschreven in een auditcharter en een huishoudelijk reglement, die worden goedgekeurd door de minister die het sociaal statuut onder zijn bevoegheid heeft. Het Toezichtscomité is, om deze opdracht te kunnen vervullen, gemachtigd om zich alle documenten en informatie die het nodig acht, van welke aard ook, te laten verstrekken. Het Toezichtscomité is samengesteld uit 4 leden: 1° de regeringscommissaris die de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, vertegenwoordigt bij het Rijksinstituut; 2° de regeringscommissaris die de minister van begroting vertegenwoordigt bij het Rijksinstituut; 3° de twee onafhankelijke experten inzake audit aangesteld in het | qualité du service d'Audit externe visé au § 9. La manière dont le Comité de supervision remplit cette tâche et en fait le rapportage, de même que son fonctionnement, sont décrits dans une charte d'audit et un règlement d'ordre intérieur qui sont approuvés par le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions. Le Comité de supervision est habilité pour remplir cette tâche à se faire communiquer tous les documents et informations, de quelque nature qu'ils soient, qu'il estime nécessaires. Le Comité de supervision est composé de quatre membres: 1° le commissaire du Gouvernement qui représente le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions auprès de l'Institut national; 2° le commissaire du Gouvernement qui représente le ministre du Budget auprès de l'Institut national; 3° les deux experts indépendants en matière d'audit désignés dans le |
Auditcomité, bedoeld in § 3." | comité d'audit visé au § 3." |
Art. 5.In artikel 23bis, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 5.Dans l'article 23bis, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, |
ingevoegd bij de wet van 22 december 2008, worden de woorden "het in | inséré par la loi du 22 décembre 2008, les mots "de l'Administration |
artikel 20, § 2ter, genoemde Bestuur" vervangen door de woorden "de | visée à l'article 20, § 2ter" sont remplacés par les mots "de la |
Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst | Direction générale Indépendants auprès du Service public fédéral |
Sociale Zekerheid". | Sécurité sociale". |
Art. 6.In artikel 23ter, § 11, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 6.Dans l'article 23ter, § 11, alinéa 2, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, worden de woorden "de | par la loi du 27 décembre 2006, les mots "le ministre des Classes |
minister van Middenstand" vervangen door de woorden "de minister die | moyennes" sont remplacés par les mots "le ministre qui a le statut |
het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft". | social des travailleurs indépendants dans ses attributions". |
Art. 7.In artikel 23quater, § 7, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 7.Dans l'article 23quater, § 7, alinéa 2, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij de wet van 22 juni 2012, worden de woorden "de minister | par la loi du 22 juin 2012, les mots "le ministre qui a les |
die de Zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft" vervangen door de | Indépendants dans ses attributions" sont remplacés par les mots "le |
woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder | ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses |
zijn bevoegdheid heeft". | attributions". |
Art. 8.Artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 8.L'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13 |
besluit van 13 januari 1971, wordt vervangen als volgt: | janvier 1971, est remplacé par ce qui suit: |
"De koninklijke besluiten voorzien door de Hoofdstukken I en II van | "Les arrêtés royaux prévus par les chapitres Ier et II du présent |
dit besluit worden getroffen op de gezamenlijke voordracht van de | arrêté sont pris sur la proposition conjointe du ministre qui a le |
minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn | statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions et |
bevoegdheid heeft en van de minister die de Sociale Zaken onder zijn | du ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions. |
bevoegdheid heeft. De andere, in uitvoering van dit besluit te nemen koninklijke | Les autres arrêtés royaux à prendre en vertu du présent arrêté le sont |
besluiten, worden betroffen op de voordracht van de minister die het | sur la proposition du ministre qui a le statut social des travailleurs |
sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft.". | indépendants dans ses attributions.". |
Hoofdstuk 2. - Wijziging aan het Gerechtelijk Wetboek | CHAPITRE 2. - Modification du Code judiciaire |
Art. 9.In artikel 1410, § 4, eerste lid, van het Gerechtelijk |
Art. 9.Dans l'article 1410, § 4, alinéa 1er, du Code judiciaire, |
wetboek, vervangen bij de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de | remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié par les lois des 28 |
wetten van 28 juni 2013 en 25 april 2014 en bij de koninklijke | juin 2013 et 25 avril 2014 et par les arrêtés royaux des 15 mai 2018 |
besluiten van 15 mei 2018 en 6 september 2018, worden de woorden "de | et 6 septembre 2018, les mots "de l'Office national de Sécurité |
Rijksdienst voor maatschappelijke zekerheid, van de Rijksdienst voor | |
sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke | sociale, de l'Office national de Sécurité sociale des administrations |
overheidsdiensten, van het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers, | |
van Fedris, van openbare of particuliere instellingen belast met de | provinciales et locales, du Fonds national de retraite des ouvriers |
toepassing van de wetgeving betreffende het sociaal statuut van de | mineurs, de Fedris, des organismes publics ou privés chargés de |
zelfstandigen of van de dienst voor Overzeese Sociale Zekerheid, | l'application de la législation relative au statut social des |
hetzij uit de middelen die ingeschreven zijn in de begroting van het | travailleurs indépendants ou de l'Office de Sécurité sociale |
ministerie van Sociale Zaken of uit die ingeschreven in de begroting | d'outre-mer, soit à l'aide des ressources inscrites au budget du |
van de pensioenen met het oog op de toekenning van het gewaarborgd | Ministère des Affaires sociales ou de celles inscrites au budget des |
inkomen voor bejaarden, hetzij uit middelen dienstig voor de | pensions en vue de l'octroi de revenu garanti aux personnes âgées, |
toekenning van het bestaansminimum of een gelijkaardige uitkering | soit à l'aide des ressources en vue de l'octroi du minimum de moyens |
ingeschreven in de begroting van het ministerie van Sociale Zaken" | d'existence ou d'une allocation de même nature inscrites au budget du |
vervangen door de woorden "de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, het | Ministère des Affaires sociales" sont remplacés par les mots "de |
Federaal agentschap voor beroepsrisico's, of van openbare of | l'Office national de sécurité sociale, de l'Agence fédérale des |
particuliere instellingen belast met de toepassing van de wetgeving | risques professionnels ou des organismes publics ou privés chargés de |
betreffende het sociaal statuut van de zelfstandigen, hetzij uit de | l'application de la législation relative au statut social des |
middelen die ingeschreven zijn in de begroting van de Federale | travailleurs indépendants, soit à l'aide des ressources inscrites au |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid of uit die ingeschreven in de | budget du Service public fédéral Sécurité sociale ou de celles |
begroting van de pensioenen met het oog op de toekenning van het | inscrites au budget des pensions en vue de l'octroi de revenu garanti |
gewaarborgd inkomen voor bejaarden, hetzij uit middelen dienstig voor | aux personnes âgées, soit à l'aide des ressources en vue de l'octroi |
de toekenning van het bestaansminimum of een gelijkaardige uitkering | du minimum de moyens d'existence ou d'une allocation de même nature |
ingeschreven in de begroting van de Programmatorische federale | inscrites au budget du Service public fédéral de programmation |
Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en | Intégration et économie sociales, Lutte contre la pauvreté". |
Sociale Economie". HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 29 juni 1981 houdende de | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 29 juin 1981 établissant les |
algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers | principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés |
Art. 10.In artikel 38, § 3terdecies, A., derde lid, van de wet van 29 |
Art. 10.Dans l'article 38, § 3terdecies, A., alinéa 3, de la loi du |
juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid | 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale |
voor werknemers, hersteld bij de wet van 30 september 2017, worden de | des travailleurs salariés, rétabli par la loi du 30 septembre 2017, |
woorden "de Directie-Generaal Sociaal Beleid van de Federale | les mots "la Direction générale Politique sociale du Service public |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid" vervangen door de woorden "de | fédéral Sécurité sociale" sont remplacés par les mots "la Direction |
Directie-generaal Beleidsondersteuning en -coördinatie van de Federale | générale Soutien et coordination politiques du Service public fédéral |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid". | Sécurité sociale". |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 30 december 1992 houdende | CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 30 décembre 1992 portant des |
sociale en diverse bepalingen | dispositions sociales et diverses |
Art. 11.In artikel 94, 7°, van de wet van 30 december 1992 houdende |
Art. 11.Dans l'article 94, 7°, de la loi du 30 décembre 1992 portant |
sociale en diverse bepalingen, worden de woorden "het Ministerie van | des dispositions sociales et diverses, les mots "au Ministère des |
Middenstand" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst | Classes moyennes" sont remplacés par les mots "au Service public |
Sociale Zekerheid". | fédéral Sécurité sociale". |
Art. 12.In artikel 95 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 12.A l'article 95 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
wet van 27 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | loi du 27 décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 4 worden de woorden "de minister van Middenstand" | 1° dans le paragraphe 4, les mots "du ministre des Classes moyennes" |
vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der | sont remplacés par les mots "du ministre qui a le statut social des |
zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft"; | travailleurs indépendants dans ses attributions"; |
2° in paragraaf 5 worden de woorden "De minister van Middenstand" | 2° dans le paragraphe 5, les mots "Le ministre des Classes moyennes" |
vervangen door de woorden "De minister die het sociaal statuut der | sont remplacés par les mots "Le ministre qui a le statut social des |
zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft". | travailleurs indépendants dans ses attributions". |
Art. 13.In artikel 107 van dezelfde wet, worden de woorden "het |
Art. 13.Dans l'article 107 de la même loi, les mots "du Ministère des |
Ministerie van Middenstand" vervangen door de woorden "de Federale | Classes moyennes" sont remplacés par les mots "du Service public |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid". | fédéral Sécurité sociale". |
Art. 14.In artikel 108 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 14.A l'article 108 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du |
besluit van 18 november 1996 en bij de wet van 22 december 2008, | 18 novembre 1996 et par la loi du 22 décembre 2008, les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt: | 1° dans le paragraphe 2, le 4° est remplacé par ce qui suit: |
"4° Een leidend ambtenaar van de Directie-generaal Zelfstandigen van | "4° Un fonctionnaire dirigeant de la Direction générale Indépendants |
de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid;"; | du Service public fédéral Sécurité sociale;"; |
2° in paragraaf 5 worden de woorden "de Administratie voor Sociale | 2° dans le paragraphe 5, les mots "de l'Administration des Affaires |
Zaken van het Ministerie van Middenstand" vervangen door de woorden | sociales du Ministère des Classes moyennes" sont remplacés par les |
"de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst | mots "de la Direction générale Indépendants du Service public fédéral |
Sociale Zekerheid". | Sécurité sociale". |
Art. 15.In artikel 119 van dezelfde wet, wordt de bepaling onder b |
Art. 15.Dans l'article 119 de la même loi, le b) est remplacé par ce |
vervangen als volgt: | qui suit: |
"b) "de Directie-generaal": de Directie-generaal Zelfstandigen van de | "b) "la Direction générale": la Direction générale Indépendants du |
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid". | Service public fédéral Sécurité sociale". |
Art. 16.In artikel 120 van dezelfde wet, worden de woorden "De |
Art. 16.Dans l'article 120 de la même loi, les mots "L'Administration |
Administratie voor sociale zaken" vervangen door de woorden "De | des affaires sociales" sont remplacés par les mots "La Direction |
Directie-generaal". | générale". |
Art. 17.In artikel 122 van dezelfde wet, worden de woorden "de |
Art. 17.Dans l'article 122 de la même loi, les mots "l'Administration |
Administratie voor Sociale Zaken" vervangen door de woorden "de | des Affaires sociales" sont remplacés par les mots "La Direction |
Directie-generaal". | générale". |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet betreffende de verplichte | CHAPITRE 5. - Modifications de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | 1994 |
Art. 18.In artikel 5 van de wet betreffende de verplichte verzekering |
Art. 18.A l'article 5 de la loi relative à l'assurance obligatoire |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les |
1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° in het eerste lid worden de woorden "het Ministerie van Sociale | 1° dans l'alinéa 1er les mots "du Ministère de la Prévoyance sociale" |
Voorzorg" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst | sont remplacés par les mots "du Service public fédéral Sécurité |
Sociale Zekerheid"; | sociale"; |
2° in het zevende lid worden de woorden "de Sociale Voorzorg" | 2° dans l'alinéa 7 les mots "la Prévoyance sociale" sont remplacés par |
vervangen door de woorden "de Sociale Zaken". | les mots "les Affaires sociales". |
Art. 19.In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 19.A l'article 6 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du |
besluit van 11 december 2013, worden de volgende wijzigingen | 11 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées: |
aangebracht: 1° in het eerste lid, worden de woorden "het Ministerie van Sociale | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "du Ministère de la Prévoyance sociale" |
Voorzorg" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst | sont remplacés par les mots "du Service public fédéral Sécurité |
Sociale Zekerheid"; | sociale"; |
2° in het vijfde lid worden de woorden "de Sociale Voorzorg" vervangen | 2° dans l'alinéa 5, les mots "la Prévoyance sociale" sont remplacés |
door de woorden "de Sociale Zaken". | par les mots "les Affaires sociales". |
Art. 20.In artikel 10 van dezelfde wet, worden de woorden "het |
Art. 20.Dans l'article 10 de la même loi, les mots "du Ministère de |
Ministerie van Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de | la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "du Service public |
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid". | fédéral Sécurité sociale". |
Art. 21.In artikel 11, derde lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 21.Dans l'article 11, alinéa 3, de la même loi, modifié par la |
wet van 26 maart 2007, worden de woorden "de Sociale Voorzorg" | loi du 26 mars 2007, les mots "la Prévoyance sociale" sont remplacés |
vervangen door de woorden "de Sociale Zaken". | par les mots "les Affaires sociales". |
Art. 22.In artikel 15, eerste lid, a), van dezelfde wet, worden de |
Art. 22.Dans l'article 15, alinéa 1er, a), de la même loi, les mots |
woorden "de Middenstand" vervangen door de woorden "het sociaal | "les Classes moyennes" sont remplacés par les mots "le statut social |
statuut der zelfstandigen". | des travailleurs indépendants". |
Art. 23.In artikel 17, tweede lid, 6°, van dezelfde wet, worden de |
Art. 23.Dans l'article 17, alinéa 2, 6°, de la même loi, les mots "la |
woorden "de Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Sociale | Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "les Affaires |
Zaken". | sociales". |
Art. 24.In artikel 79, zevende lid, van dezelfde wet worden de |
Art. 24.Dans l'article 79, alinéa 7, de la même loi, les mots "la |
woorden "de Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Sociale | Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "les Affaires |
Zaken". | sociales". |
Art. 25.In artikel 86, § 3, vierde lid, van dezelfde wet, worden de |
Art. 25.Dans l'article 86, § 3, alinéa 4, de la même loi, les mots |
woorden "de Sociale Voorzorg" en "de Middenstand" respectievelijk | "la Prévoyance sociale" et "les Classes moyennes" sont respectivement |
vervangen door de woorden "de Sociale Zaken" en "het sociaal statuut | remplacés par les mots "les Affaires sociales" et "le statut social |
der zelfstandigen". | des travailleurs indépendants". |
Art. 26.In artikel 163bis, derde lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
Art. 26.Dans l'article 163bis, alinéa 3, de la même loi, modifié par |
de wet van 19 mei 2010, worden de woorden "het Ministerie van Sociale | la loi du 19 mai 2010, les mots "du Ministère de la Prévoyance |
Voorzorg" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst | sociale" sont remplacés par les mots "du Service public fédéral |
Sociale Zekerheid". | Sécurité sociale". |
Art. 27.In artikel 189 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 22 |
Art. 27.Dans l'article 189 de la même loi, modifié par la loi du 22 |
februari 1998, worden de woorden "de Sociale Voorzorg" vervangen door | février 1998, les mots "la Prévoyance sociale" sont remplacés par les |
de woorden "de Sociale Zaken". | mots "les Affaires sociales". |
Art. 28.In artikel 190, eerste lid, van dezelfde wet, worden de |
Art. 28.Dans l'article 190, alinéa 1er, de la même loi, les mots "la |
woorden "de Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Sociale | Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "les Affaires |
Zaken". | sociales". |
Art. 29.In artikel 213, § 1, van dezelfde wet, worden de woorden "de |
Art. 29.Dans l'article 213, § 1er, de la même loi, les mots "la |
Sociale voorzorg" vervangen door de woorden "de Sociale Zaken". | Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "les Affaires |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 november | sociales". CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 |
1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het | visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut |
sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van | social des travailleurs indépendants, en application du chapitre I du |
titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
pensioenstelsels | pensions |
Art. 30.In artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit van 18 november |
Art. 30.Dans l'article 9, § 1er, de l'arrêté royal du 18 novembre |
1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het | 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le |
sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van | statut social des travailleurs indépendants, en application du |
titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | chapitre I du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
pensioenstelsels, gewijzigd bij de wet van 19 november 2015, worden de | régimes légaux des pensions, modifié par la loi du 19 novembre 2015, |
woorden "het Bestuur voor het sociaal statuut der zelfstandigen bij | les mots "l'Administration du statut social des indépendants du |
het Ministerie van Middenstand en Landbouw" vervangen door de woorden | Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture" sont remplacés par |
"de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst | les mots "la Direction générale Indépendants du Service public fédéral |
Sociale Zekerheid". | Sécurité sociale". |
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de programmawet (I) van 24 december | CHAPITRE 7. - Modifications de la loi-programme (I) du 24 décembre |
2002 | 2002 |
Art. 31.In artikel 44, § 2/3, eerste en tweede lid, van de |
Art. 31.Dans l'article 44, § 2/3, alinéas 1er et 2, de la |
programmawet (I) van 24 december 2002, ingevoegd bij de wet van 25 | loi-programme (I) du 24 décembre 2002, inséré par la loi du 25 avril |
april 2014, worden de woorden "de minister van Middenstand" telkens | 2014, les mots "du ministre des Classes moyennes" sont chaque fois |
vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der | remplacés par les mots "du ministre qui a le statut social des |
zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft". | travailleurs indépendants dans ses attributions". |
Art. 32.In artikel 80, eerste lid, van dezelfde wet, laatstelijk |
Art. 32.Dans l'article 80, alinéa 1er, de la même loi, modifié en |
gewijzigd bij de wet van 18 februari 2018, worden de woorden "de | dernier lieu par la loi du 18 février 2018, les mots "du ministre |
minister belast met Middenstand" vervangen door de woorden "de | chargé des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "du ministre |
minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn | qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses |
bevoegdheid heeft". | attributions". |
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van de programmawet (I) van 27 december | CHAPITRE 8. - Modifications de la loi-programme (I) du 27 décembre |
2006 | 2006 |
Art. 33.In artikel 329, §§ 2 en 3, van de programmawet (I) van 27 |
Art. 33.Dans l'article 329, §§ 2 et 3, de la loi-programme (I) du 27 |
december 2006, gewijzigd bij de wet van 25 augustus 2012, worden de | décembre 2006, modifié par la loi du 25 août 2012, les mots "les |
woorden "de Middenstand" en "Middenstand" vervangen door de woorden | Classes moyennes" sont remplacés par les mots "le statut social des |
"het sociaal statuut der zelfstandigen". | travailleurs indépendants". |
Art. 34.In artikel 335, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
Art. 34.Dans l'article 335, alinéa 2, de la même loi, modifié par la |
de wet van 25 augustus 2012, wordt het woord "Middenstand" vervangen | loi du 25 août 2012, les mots "les Classes moyennes" sont remplacés |
door de woorden "het sociaal statuut der zelfstandigen". | par les mots "le statut social des travailleurs indépendants". |
Art. 35.In artikel 337/1, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, |
Art. 35.Dans l'article 337/1, § 2, alinéa 2, de la même loi, inséré |
ingevoegd bij de wet van 25 augustus 2012, wordt het woord | par la loi du 25 août 2012, les mots "les Classes moyennes" sont |
"Middenstand" vervangen door de woorden "het sociaal statuut der | remplacés par les mots "le statut social des travailleurs |
zelfstandigen". | indépendants". |
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van de programmawet van 22 juni 2012 | CHAPITRE 9. - Modification de la loi-programme du 22 juin 2012 |
Art. 36.In artikel 30, § 1, derde lid, van de programmawet van 22 |
Art. 36.Dans l'article 30, § 1er, alinéa 3, de la loi-programme du 22 |
juni 2012, hersteld bij de wet van 30 augustus 2017 en gewijzigd bij | juin 2012, rétabli par la loi du 30 août 2017 et modifié par la loi du |
de wet van 18 februari 2018, worden de woorden "de Directie-Generaal | 18 février 2018, les mots "la Direction générale Politique sociale" |
Sociaal Beleid" vervangen door de woorden "de Directie-generaal | sont remplacés par les mots "la Direction générale Soutien et |
Beleidsondersteuning en -coördinatie". | coordination politiques". |
TITEL III. - Overgangsbepaling betreffende de rechtszaken inzake de | TITRE III. - Disposition transitoire relative au contentieux lié à la |
Commissie voor vrijstelling van bijdragen aangaande de door de | Commission des dispenses de cotisations en ce qui concerne les |
Commissie tot 31 december 2018 genomen beslissingen | décisions prises par la Commission jusqu'au 31 décembre 2018 |
Art. 37.De gerechtelijke procedures inzake de beslissingen tot |
Art. 37.Les procédures judiciaires concernant les décisions de |
vrijstelling van bijdragen waarin de Belgische Staat, vertegenwoordigd | dispense de cotisations dans lesquelles l'Etat belge, représenté par |
door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, partij is en die | le Service public fédéral Sécurité sociale, est partie, et qui sont en |
lopende zijn op 31 december 2018, worden voortgezet door de Federale | cours au 31 décembre 2018, sont poursuivies par le Service public |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid. De nieuwe procedures ingediend | fédéral Sécurité Sociale. Les nouvelles procédures introduites contre |
tegen de beslissingen van de Commissie voor vrijstelling van bijdragen | des décisions de la Commission des dispenses de cotisations et pour |
en voor dewelke de inleidende zitting is vastgelegd na 31 december | lesquelles l'audience d'introduction est fixée après le 31 décembre |
2018 worden behandeld door het het Rijksinstituut voor de sociale | 2018 sont traitées par l'Institut national d'assurances sociales pour |
verzekeringen der zelfstandigen. | travailleurs indépendants. |
TITEL IV. - Overdracht van een deel van de personeelsleden van de | TITRE IV. - Transfert d'une partie des membres du personnel de la |
Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst | Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité |
Sociale Zekerheid naar het Rijksinstituut voor de sociale | sociale vers l'Institut national d'assurances sociales pour |
verzekeringen der zelfstandigen | travailleurs indépendants |
Art. 38.§ 1. De statutaire personeelsleden van de Directie-generaal |
Art. 38.§ 1er. Les membres du personnel statutaire de la Direction |
Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid in | générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale en |
dienst op 31 december 2018 belast met de uitvoering van de krachtens | service au 31 décembre 2018 chargés de l'exécution des missions |
artikel 21, § 2, eerste lid, 7° en 8°, van het koninklijk besluit nr. | transférées prévues à l'article 21, § 2, alinéa 1er, 7° et 8°, de |
38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der | l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
zelfstandigen overgedragen opdrachten worden met ingang van 1 januari | des travailleurs indépendants sont, avec effet le 1er janvier 2019, |
2019 ambtshalve overgedragen aan het Rijksinstituut voor de sociale | transférés d'office à l'Institut national d'assurances sociales pour |
verzekeringen der zelfstandigen, hierna "het Rijksinstituut". | travailleurs indépendants, ci-après "l'Institut national". |
De personeelsleden die op 31 december 2018 in dienst zijn bij de | Les membres du personnel en service au 31 décembre 2018 à la Direction |
Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst | générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale dans |
Sociale Zekerheid met een arbeidsovereenkomst en die belast zijn met | le cadre d'un contrat de travail et chargés de l'exécution des |
de uitvoering van de krachtens artikel 21, § 2, eerste lid, 7° en 8°, | missions transférées prévues à l'article 21, § 2, alinéa 1er, 7° et |
van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen overgedragen opdrachten genieten, door de eenvoudige ondertekening van een bijvoegsel bij hun arbeidsovereenkomst, dezelfde overeenkomst bij het Rijksinstituut waarnaar zij worden overgeheveld. De Koning stelt, op gezamenlijke voorstel van de minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft en van de minister die het Sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, een nominatieve lijst op van de met toepassing van het eerste en tweede lid aan het Rijksinstituut overgedragen personen. Deze lijst wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. § 2. De overgedragen personeelsleden behouden de hoedanigheid van vastbenoemd personeelslid of contractueel personeelslid die zij hadden de dag vóór hun overdracht. Zij behouden tevens hun graad of hun klasse. § 3. De overgedragen personeelsleden behouden hun niveau-, graad-, dienst-, klasse- en schaalanciënniteit. | 8°, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants bénéficient, par simple signature d'un avenant à leur contrat de travail, du même contrat auprès de l'Institut national vers lequel ils sont transférés. Le Roi établit, sur la proposition conjointe du ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions et du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, une liste nominative des personnes transférées à l'Institut national en application des alinéas 1er et 2. Cette liste est publiée au Moniteur belge. § 2. Les membres du personnel transférés conservent la qualité de membre du personnel nommé à titre définitif ou de membre du personnel contractuel qu'ils possédaient à la veille de leur transfert. Ils conservent également leur grade ou leur classe. § 3. Les membres du personnel transférés conservent leur ancienneté de niveau, de grade, de service, de classe et d'échelle. |
§ 4. De overgedragen personeelsleden behouden hun evaluaties verkregen | § 4. Les membres du personnel transférés conservent leurs évaluations |
met toepassing van het koninklijk besluit van 24 september 2013 | obtenues en application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif |
betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt. Deze | à l'évaluation dans la fonction publique fédérale. Ces évaluations |
evaluaties blijven geldig tot aan de toekenning van een nieuwe | restent valables jusqu'à l'octroi d'une nouvelle évaluation au sein de |
evaluatie binnen het Rijksinstituut. | l'Institut national. |
De overgedragen personeelsleden stellen het eventuele beroep tegen de | Les membres du personnel transférés introduisent l'éventuel recours |
in het vorige lid bedoelde evaluaties en de vermelding die daarin is | contre les évaluations visées à l'alinéa précédent auprès du |
toegekend, in bij de leidend ambtenaar van de FOD Sociale Zekerheid. | fonctionnaire dirigeant du SPF Sécurité sociale. Ce recours est traité |
Dit beroep wordt behandeld volgens de regels die van toepassing zijn | suivant les règles applicables aux membres du personnel du SPF |
op personeelsleden van de FOD Sociale Zekerheid. | Sécurité sociale. |
§ 5. De personeelsleden die, op 31 december 2018, geslaagd zijn voor | § 5. Les membres du personnel lauréats, au 31 décembre 2018, d'un |
een examen of een vergelijkende selectie voor overgang naar het hogere | examen ou d'une sélection comparative au niveau supérieur ou d'un |
niveau of voor een examen of een selectie voor verhoging in graad of | examen ou sélection d'avancement de grade ou d'une partie de ces |
voor een gedeelte van deze examens of selecties, georganiseerd door de | examens ou sélections organisés par le Service public fédéral Sécurité |
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, behouden de voordelen | sociale conservent les bénéfices liés à cette réussite. |
verbonden aan dat slagen. § 6. Tot op het ogenblik waarop in het Rijksinstituut nieuwe | § 6. Jusqu'au moment où de nouvelles dispositions entrent en vigueur à |
bepalingen van kracht worden, blijven de personeelsleden die afkomstig | l'Institut national, les membres du personnel qui faisaient partie de |
zijn van de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale | la Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid onderworpen aan de bepalingen die op | sociale restent soumis aux dispositions qui leur étaient applicables |
hen van toepassing waren inzake toelagen, premies, vergoedingen en | en matière d'allocations, primes, indemnités et autres avantages au |
andere voordelen binnen de Directie-generaal Zelfstandigen. Zij | sein de la Direction générale Indépendants. Ils ne conservent le |
behouden deze toelagen, premies, vergoedingen en andere voordelen | bénéfice de ces allocations, primes, indemnités et autres avantages |
slechts voor zover deze regelmatig werden toegekend en de voorwaarden | que pour autant qu'ils leur aient été régulièrement accordés et que |
waaronder zij werden toegekend in hoofde van de begunstigden zijn | les conditions auxquelles leur octroi est subordonné subsistent dans |
blijven bestaan. | le chef des bénéficiaires. |
§ 7. De in dit artikel bedoelde overdrachten vormen geen nieuwe | § 7. Les transferts visés au présent article ne constituent pas de |
benoemingen. | nouvelles nominations. |
Titel V. - Slotbepaling | TITRE V. - Disposition finale |
Art. 39.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 april 2019. |
Art. 39.La présente loi produit ses effets le 1er avril 2019. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54 3640 | Documents : 54 3640 |
Integraal Verslag : 24 en 25 april 2019 . | Compte rendu intégral : 24 et 25 avril 2019. |