Wet tot wijziging van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, en tot invoeging van artikel 37/1 in de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij | Loi modifiant la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, et insérant l'article 37/1 dans la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
7 MEI 2019. - Wet tot wijziging van de wet van 7 mei 1999 op de | 7 MAI 2019. - Loi modifiant la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de |
kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de | hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la |
bescherming van de spelers, en tot invoeging van artikel 37/1 in de | protection des joueurs, et insérant l'article 37/1 dans la loi du 19 |
wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer | avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la |
van de Nationale Loterij (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
gestion de la Loterie Nationale (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, | la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de |
de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de | hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la |
spelers | protection des joueurs |
Art. 2.Artikel 2 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de |
Art. 2.L'article 2, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, |
weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de | les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des |
spelers, gewijzigd bij de wet van 10 januari 2010, wordt aangevuld met | joueurs, modifié par la loi du 10 janvier 2010, est complété par un |
de bepaling onder 11°, luidende : | 11° rédigé comme suit : |
"11° automatische kansspelen met verminderde inzet : toestel waarop | "11° jeux de hasard automatiques avec mise atténuée : appareil sur |
kansspelen worden geëxploiteerd waarbij met het kansspel minder kan | lequel des jeux de hasard sont exploités sur lequel il est moins |
gespeeld worden dan op andere toestellen in kansspelinrichtingen | possible de jouer à des jeux de hasard que sur d'autres appareils dans |
klasse III, waardoor het geheel van de inzetten resulteert in een | les établissements de jeux de hasard de classe III, de sorte que |
gemiddeld uurverlies dat lager ligt dan het bedrag per uur bedoeld in | l'ensemble des mises résulte en une perte horaire de moyenne |
artikel 8, derde lid, en de inzetten per spel de waarde van het | inférieure au montant par heure tel que visé à l'article 8, alinéa 3, |
hoogste muntstuk in omloop niet kan overstijgen. | et que les mises par jeu ne peuvent pas dépasser la valeur de la pièce |
De Koning bepaalt de hoogte van de inzetten bedoeld in het eerste lid, | de monnaie de la plus grande valeur en circulation. |
11°. ". | Le Roi fixe l'échelle des mises visée à l'alinéa 1er, 11°. ". |
Art. 3.In artikel 3 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10 |
Art. 3.A l'article 3, de la même loi, modifié par la loi du 10 |
januari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 3. van het eerste lid worden de woorden | 1° dans l'alinéa 1er, 3., les mots "classe I et II" sont remplacés par |
"klasse I en II" vervangen door de woorden "klasse I en II, met | les mot "classe I et II, à l'exception des jeux de cartes ou de |
uitzondering van kaart- of gezelschapsspelen, uitgeoefend in | société, pratiqués dans des établissements de jeu de hasard de classe |
kansspelinrichtingen klasse III die gebruik maken van een toestel"; | III qui utilisent un appareil"; |
2° tussen het eerste en het tweede lid worden twee leden ingevoegd, | 2° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1 et |
luidende : | 2 : |
"De kaart- of gezelschapsspelen, bedoeld in het eerste lid, 3., die | "Les jeux de cartes ou de société pratiqués visés à l'alinéa 1er, 3., |
worden aangeboden op toestellen, zijn verboden voor minderjarigen en | offerts sur des appareils, sont interdits aux mineurs d'âge et ne |
kunnen alleen worden gespeeld op toestellen die daartoe uitdrukkelijk | peuvent être joués qu'au moyen d'appareils explicitement autorisés à |
zijn toegelaten door de kansspelcommissie. De controle van de leeftijd | cet effet par la commission des jeux de hasard. Le contrôle de l'âge |
van de speler dient op automatische wijze te gebeuren via een | du joueur doit se faire de manière automatique au moyen d'un lecteur |
e-ID-lezer. | de cartes d'identité électronique. |
De gemeentelijke overheid kan de kaart- of gezelschapsspelen, bedoeld | L'autorité communale peut soumettre les jeux de cartes ou de société |
in het eerste lid, 3., al dan niet aangeboden op toestellen, en die | visés à l'alinéa 1er, 3., qu'ils soient ou non offerts sur des |
slechts een zeer beperkte inzet vereisen en aan de speler of gokker | appareils, et qui ne nécessitent qu'un enjeu très limité et ne peuvent |
slechts een materieel voordeel van geringe waarde kunnen opleveren aan | procurer au joueur ou au parieur qu'un avantage matériel de faible |
een voorafgaande toelating en aan niet-technische | valeur, à une autorisation préalable et à des conditions |
exploitatievoorwaarden onderwerpen."; | d'exploitation non-techniques."; |
3° in het huidige tweede lid worden de woorden "in toepassing van de | 3° dans l'alinéa 2 actuel, les mots "en application des points 2 et 3 |
punten 2 en 3 de nadere voorwaarden" vervangen door de woorden "met | les conditions" sont remplacés par les mots "en application de |
toepassing van het eerste lid, 2. en 3., de nadere voorwaarden". | l'alinéa 1er, 2. et 3., les conditions". |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 3ter ingevoegd, luidende : |
Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 3ter rédigé comme suit : |
" Art. 3ter.Deze wet is niet van toepassing op internationale |
" Art. 3ter.La présente loi ne s'applique pas aux navires à passagers |
internationaux à bord desquels des jeux de hasard ou des paris sont | |
passagiersschepen die aan boord kansspelen of weddenschappen aanbieden | offerts et qui usent de leur droit de passage inoffensif au sens de la |
en die gebruik maken van hun recht op onschuldige doorvaart in de zin | Convention des Nations Unies sur le droit de la Mer, signée à Montego |
van het Zeerechtverdrag, ondertekend te Montego Bay op 10 december | Bay le 10 décembre 1982. |
1982. De exploitatie van weddenschappen of van kansspelen aan boord van de | L'exploitation de jeux de hasard ou de paris à bord des navires visés |
in het eerste lid bedoelde schepen is evenwel verboden van het moment | à l'alinéa 1er, est cependant interdite entre le moment où le navire a |
dat het schip een schip/haven raakvlak heeft als bedoeld in artikel 5, | une interface navire/port telle que visée à l'article 5, 5°, de la loi |
5°, van de wet van 5 februari 2007 betreffende de maritieme | du 5 février 2007 relative à la sûreté maritime et le moment où le |
beveiliging tot het moment dat het schip het anker licht. | navire lève l'ancre. |
Gedurende het hele verblijf van het schip in de haven is de | Durant toute la durée du séjour du navire dans le port, l'exploitation |
exploitatie van kansspelen of weddenschappen verboden.". | des jeux de hasard ou des paris est interdite.". |
Art. 5.In artikel 10, § 1, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van |
Art. 5.Dans l'article 10, § 1er, de la même loi, remplacé par la loi |
10 januari 2010, worden de woorden "12 vaste leden en 12 | du 10 janvier 2010, les mots "12 membres effectifs et 12 membres |
plaatsvervangende leden" vervangen door de woorden "twaalf vaste leden | suppléants." sont remplacés par les mots "douze membres effectifs dont |
van wie ten hoogste twee derde van hetzelfde geslacht zijn en twaalf | les deux tiers au maximum pourront être du même sexe et douze membres |
plaatsvervangende leden van wie ten hoogste twee derde van hetzelfde | suppléants dont les deux tiers au maximum pourront être du même |
geslacht zijn.". | sexe.". |
Art. 6.In artikel 11 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 10 |
Art. 6.A l'article 11 de la même loi, remplacé par la loi du 10 |
januari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3. opgeheven en wordt in de bepaling onder 7. het woord "tien" vervangen door het woord "zeven"; 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : "De voorzitter, de vaste en de plaatsvervangende leden mogen gedurende een termijn van vijf jaar na de beëindiging van hun mandaat geen functie uitoefenen in een kansspelinrichting, enige adviesactiviteit of bezigheid als consultant, al dan niet bezoldigd, uitoefenen voor een natuurlijke of rechtspersoon die actief is in de kansspelsector of enig persoonlijk, rechtstreeks of onrechtstreeks belang, van welke aard ook, hebben voor zichzelf, voor een echtgeno(o)t(e) of een samenwonende partner noch voor een familielid of een verwant tot in de vierde graad in de exploitatie van een dergelijke inrichting, in een andere vergunningsplichtige activiteit die bedoeld is in deze wet of ten aanzien van de natuurlijke of rechtspersoon die actief is in de kansspelsector."; | 1° dans l'alinéa 1er, le 3. est abrogé et dans le 7., le mot "dix" est remplacé par le mot "sept"; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Dans les cinq années qui suivent la fin de leur mandat, le président, les membres effectifs et suppléants ne peuvent exercer aucune fonction dans un établissement de jeux de hasard, exercer aucune activité de consultant ou de conseil, rémunérée ou non, pour une personne physique ou morale active dans le secteur des jeux de hasard ou avoir un quelconque intérêt personnel, direct ou indirect, pour soi, pour le ou la conjoint(e) ou le ou la cohabitant(e) ou pour un parent ou un allié jusqu'au quatrième degré, quelle qu'en soit la nature, dans l'exploitation d'un tel établissement, dans une autre activité soumise à licence et visée par la présente loi ou vis-à-vis de la personne physique ou morale active dans le secteur des jeux de hasard."; |
3° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : | 3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Het verbod bedoeld in het tweede lid geldt ook voor de | "L'interdiction visée à l'alinéa 2 s'applique également aux |
politieambtenaren bij de commissie, bedoeld in artikel 15, § 3, | fonctionnaires de police auprès de la commission, visés à l'article |
gedurende een termijn van vijf jaar na de beëindiging van hun inzet | 15, § 3, durant les cinq années qui suivent la fin de leur engagement |
bij de commissie.". | auprès de la commission.". |
Art. 7.In dezelfde wet wordt een artikel 14/1 ingevoegd, luidende : |
Art. 7.Dans la même loi est inséré un article 14/1, rédigé comme suit |
" Art. 14/1.De commissie kan van elke betrokken persoon op een met |
: " Art. 14/1.La commission peut, pour l'exercice de ses compétences et |
pour la recherche scientifique sur le comportement de jeu, sur | |
redenen omklede wijze alle, voor de uitoefening van haar bevoegdheden | l'addiction et sur la prévention, demander, de manière motivée, toutes |
en voor het wetenschappelijk onderzoek naar gokgedrag, -verslaving en | les informations utiles à l'ensemble des personnes concernées. La |
-preventie, nuttige informatie opvragen. De commissie bepaalt de | commission détermine les délais dans lesquels les renseignements |
termijn waarbinnen de inlichtingen moeten worden meegedeeld. De Koning | doivent être communiqués. Le Roi peut fixer les modalités concernant |
kan de nadere regels bepalen voor het verzamelen, opslaan en doorgeven | le recueil, l'enregistrement et le transfert de ces données et le |
van deze gegevens en de controle op de naleving ervan.". | contrôle de son respect.". |
Art. 8.Artikel 15 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10 |
Art. 8.L'article 15 de la même loi, modifié par la loi du 10 janvier |
januari 2010, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : | 2010, est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : |
" § 3. De commissie kan, na machtiging door de minister bevoegd voor | " § 3. La commission peut, après autorisation du ministre qui a la |
Justitie en de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, maximaal vier | Justice dans ses attributions et du ministre qui a l'Intérieur dans |
politieambtenaren, bekleed met de hoedanigheid van officier van | ses attributions, engager un maximum de quatre fonctionnaires de |
gerechtelijke politie en hulpofficier van de procureur des Konings, | police, revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire et |
inzetten. | d'auxiliaire du procureur du Roi. |
Zij staan als verbindingsofficier in voor de contacten tussen de | Ils assurent en qualité d'officier de liaison les contacts entre la |
geïntegreerde politie en de commissie en hebben daarbij toegang tot | police intégrée et la commission et ont en outre accès à toutes les |
alle informatie waarover de commissie beschikt. Onverminderd de | informations dont dispose la commission. Sans préjudice des |
bevoegdheden van bestuurlijke en gerechtelijke politie, kunnen de | compétences de police administrative et judiciaire, ces fonctionnaires |
politieambtenaren tijdens de duur van de inzet alle bevoegdheden | de police peuvent exercer pendant la durée de l'engagement toutes les |
uitoefenen zoals bedoeld in paragraaf 1, vierde lid. | compétences visées au paragraphe 1er, alinéa 4. |
De administratieve en geldelijke rechtspositie van de | Le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires de police |
politieambtenaren bedoeld in het eerste lid, ongeacht of zij | visés à l'alinéa 1er, qu'ils soient membres du personnel de la police |
personeelslid zijn van de federale politie of van de lokale politie, | fédérale ou de la police locale, est le même que celui d'un enquêteur |
is dezelfde als die van rechercheur of, in voorkomend geval, van | ou, le cas échéant, d'un commissaire judiciaire de l'Office Central |
gerechtelijk commissaris van de Centrale Dienst voor de Bestrijding | pour la Répression de la Corruption. La police fédérale ou la zone de |
van de Corruptie. De federale politie of de politiezone waartoe de | police à laquelle appartient le fonctionnaire de police paie en |
politieambtenaar behoort, betaalt eerst, als werkgever, de wedde en | premier lieu, en tant qu'employeur, le traitement et tous les |
alle eventuele weddebijslagen, toelagen, vergoedingen of | suppléments de traitement, allocations, indemnités ou interventions |
tegemoetkomingen met inbegrip van de patronale bijdragen. Deze worden | éventuels, en ce compris les cotisations patronales. Ceux-ci sont |
terugbetaald uit het fonds bedoeld in artikel 19, § 2. | remboursés à partir du fonds visé à l'article 19, § 2. |
De nadere regels betreffende de inzet van die politieambtenaren, | Les modalités concernant l'engagement de fonctionnaires de police, |
inzonderheid hun gewenst profiel, de selectie, hun taakinhoud en | notamment leur profil souhaité, la sélection, le contenu de leurs |
functionering, worden bepaald in een conventie tussen de commissie en | tâches et leur fonctionnement, sont déterminées dans une convention |
de federale politie.". | entre la commission et la police fédérale.". |
Art. 9.In artikel 15/1, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 9.Dans l'article 15/1, § 1er, de la même loi, inséré par la loi |
van 10 januari 2010, worden de woorden "kan de commissie toepassing | du 10 janvier 2010, les mots "la commission peut appliquer l'article |
maken van artikel 15/3." vervangen door de woorden "past de commissie | 15/3." sont remplacés par les mots "la commission applique l'article |
artikel 15/3 toe .". | 15/3.". |
Art. 10.Artikel 15/2 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 |
Art. 10.L'article 15/2 de la même loi, inséré par la loi du 10 |
januari 2010, wordt vervangen als volgt : | janvier 2010, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 15/2.§ 1. De commissie richt bij een met redenen omklede |
" Art. 15/2.§ 1er. La commission, par décision motivée, adresse des |
beslissing aan iedere natuurlijke of rechtspersoon, die een inbreuk | avertissements à toute personne physique ou morale qui commet une |
pleegt op deze wet of op haar uitvoeringsbesluiten, waarschuwingen, | infraction à la présente loi ou à ses arrêtés d'exécution, suspend ou |
schorst of trekt de vergunning voor een bepaalde tijd in en legt een | révoque la licence pour une période déterminée et interdit |
voorlopig of definitief verbod van exploitatie van een of meer | provisoirement ou définitivement l'exploitation d'un ou de plusieurs |
kansspelen op. | jeux de hasard. |
§ 2. De gemeente stelt de commissie, per post of via elektronische | § 2. La commune informe, par voie postale ou par voie électronique, la |
weg, in kennis indien een vergunninghouder C voorwerp uitmaakt van een | commission lorsqu'un titulaire de licence C fait l'objet d'un |
proces-verbaal vastgesteld door de politie voor een van volgende feiten : | procès-verbal établi par la police pour l'un des faits suivants : |
1° verstoring van de openbare orde; | 1° trouble à l'ordre public; |
2° een inbreuk van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste | 2° une infraction aux dispositions légales concernant les débits de |
dranken, samengeordend op 3 april 1953 en het koninklijk besluit van 4 | boissons fermentées, coordonnées le 3 avril 1953 et l'arrêté royal du |
april 1953 tot regeling van de uitvoering van de wetsbepalingen inzake | 4 avril 1953 réglant l'exécution des dispositions légales concernant |
de slijterijen van gegiste dranken of de wet van 28 december 1893 | les débits de boissons ou à la loi du 28 décembre 1983 sur la patente |
betreffende de vergunning voor het verstrekken van sterke drank; | pour le débit de boissons spiritueuses; |
3° een inbreuk gepleegd op deze wet ten aanzien van een persoon jonger | 3° une infraction à la présente loi commise à l'égard d'une personne |
dan achttien jaar. | |
Na te zijn geïnformeerd door de gemeente, start de commissie een | de moins de dix-huit ans. |
sanctieprocedure op. | Après avoir été informée par la commune, la commission lance une |
De beslissing van de commissie is evenredig ten aanzien van de ernst | procédure de sanction. |
van de inbreuk die de beslissing verantwoordt en eventuele herhaling. | La décision de la commission est proportionnelle à la gravité de |
In het kader van de bovenvermelde sanctieprocedure op basis van | l'infraction qui la justifie et à une éventuelle récidive. |
proces-verbaal is de burgemeester gemachtigd de automatische | Dans le cadre de la procédure de sanction précitée basée sur un |
procès-verbal, le bourgmestre est habilité à faire apposer des scellés | |
kansspelen in de kansspelinrichting klasse III te verzegelen in | sur les jeux de hasard automatiques dans l'établissement de jeux de |
afwachting van de definitieve uitspraak van de commissie. | hasard de classe III dans l'attente de la décision définitive de la commission. |
§ 3. De gemeente stelt de commissie, per post of bij elektronische | § 3. La commune informe la commission, par voie postale ou par voie |
weg, in kennis indien een vergunninghouder F2 overeenkomstig artikel | électronique, lorsqu'un titulaire de licence F2 conformément à |
43/4, § 5, 1°, het voorwerp uitmaakt van een proces-verbaal | l'article 43/4, § 5, 1°, fait l'objet d'un procès-verbal établi par la |
vastgesteld door de politie voor een van volgende feiten : | police pour l'un des faits suivants : |
1° verstoring van de openbare orde; | 1° trouble à l'ordre public; |
2° een inbreuk gepleegd op deze wet ten aanzien van een persoon jonger | 2° une infraction à la présente loi commise à l'égard d'une personne |
dan achttien jaar; | |
3° het niet naleven van de voorwaarden wat betreft de nevenactiviteit. | de moins de dix-huit ans; |
Na te zijn geïnformeerd door de gemeente, start de commissie een | 3° le non-respect des conditions en ce qui concerne l'activité |
sanctieprocedure op. | complémentaire. |
De beslissing van de commissie is evenredig ten aanzien van de ernst | Après avoir été informée par la commune, la commission lance une procédure de sanction. |
van de inbreuk die de beslissing verantwoordt en eventuele herhaling. | La décision de la commission est proportionnelle à la gravité de |
In het kader van de bovenvermelde sanctieprocedure op basis van | l'infraction qui la justifie et à une éventuelle récidive. |
proces-verbaal is de burgemeester gemachtigd de elektronische | Dans le cadre de la procédure de sanction précitée basée sur un |
procès-verbal, le bourgmestre est habilité à faire apposer des scellés | |
toestellen die dienen voor de aanneming van weddenschappen te | sur les appareils électroniques servant à accepter des paris dans |
verzegelen in afwachting van de definitieve uitspraak van de | l'attente de la décision définitive de la commission.". |
commissie.". Art. 11.Artikel 15/3, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 11.L'article 15/3, § 1er, de la même loi, inséré par la loi du |
10 januari 2010, wordt vervangen als volgt : | 10 janvier 2010, est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Onverminderd de maatregelen bepaald in artikel 15/2, legt de | " § 1er. Sans préjudice des mesures prévues à l'article 15/2, la |
commissie, in geval van inbreuk op de artikelen 4, 8, 26, 27, 43/1, | commission, en cas d'infraction aux articles 4, 8, 26, 27, 43/1, 43/2, |
43/2, 43/2/1, 43/3, 43/4, 46, 54, 58, 60, 62, en onder de voorwaarden | 43/2/1, 43/3, 43/4, 46, 54, 58, 60, 62 et aux conditions fixées à |
bepaald in artikel 15/1, § 1, aan de daders een administratieve geldboete op.". | l'article 15/1, § 1er, impose aux auteurs une amende administrative.". |
Art. 12.In artikel 15/4, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
Art. 12.Dans l'article 15/4, alinéa 1er, de la même loi, inséré par |
de wet van 10 januari 2010, worden de woorden "kunnen door de | la loi du 10 janvier 2010, les mots "peuvent être prises par la |
commissie worden genomen" vervangen door de woorden "worden door de | commission" sont remplacés par les mots "sont prises par la |
commissie genomen". | commission". |
Art. 13.In hoofdstuk II van dezelfde wet wordt een artikel 24/1 |
Art. 13.Dans le chapitre II de la même loi, il est inséré un article |
ingevoegd, luidende : | 24/1 rédigé comme suit : |
" Art. 24/1.§ 1. De commissie ontmoet ten minste twee maal per jaar de |
" Art. 24/1.§ 1er La commission rencontre au moins deux fois par an |
expertisecentra inzake gedragsgebonden verslavingen, de preventieve | les centres d'expertise en matière d'addictions comportementales, les |
centra, de expertisecentra inzake schuldenthematiek, alsmede de | centres de prévention, les centres d'expertise en matière de |
vertegenwoordigers van de gebruikers. Over deze ontmoetingen en de | thématique de l'endettement ainsi que les représentants des |
aanbevelingen wordt gerapporteerd in het verslag bedoeld in artikel | utilisateurs. Ces rencontres et les recommandations sont rapportées |
16. | dans le rapport visé à l'article 16. |
§ 2. In het kader van haar bevoegdheden kan de commissie op een | § 2. Dans le cadre de ses compétences, la commission peut organiser de |
niet-discriminerende wijze alle onderzoeken en openbare raadplegingen | façon non discriminatoire toutes les études et consultations publiques |
organiseren om kennis te verwerven over de inzichten en standpunten | |
van de gebruikers, de exploitanten en de organisaties inzake | afin de prendre connaissance des conceptions et des points de vue des |
gedragsgebonden verslavingen en schuldenthematiek. | utilisateurs, des exploitants et des organisations en matière |
Deze raadplegingen waarborgen dat bij de besluitvorming van de | d'addictions comportementales et de thématique de l'endettement. |
commissie deze op passende wijze rekening houdt met de belangen van de | Ces consultations garantissent que, dans le cadre du processus |
consumenten en de ondernemingen, en met de gezondheid en het welzijn | décisionnel de la commission, celle-ci prend en compte de manière |
adéquate les intérêts des consommateurs et des entreprises ainsi que | |
van de bevolking.". | la santé et le bien-être de la population.". |
Art. 14.In artikel 25 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 10 |
Art. 14.Dans l'article 25 de la même loi, remplacé par la loi du 10 |
januari 2010 en gewijzigd bij de wet van 25 december 2016, wordt een | janvier 2010 et modifié par la loi du 25 décembre 2016, il est inséré |
bepaling onder 6/2 ingevoegd, luidende : | un 6/2 rédigé comme suit : |
"6/2. de vergunning klasse F1P staat, onder de door haar bepaalde | "6/2. la licence de classe F1P permet, aux conditions qu'elle |
voorwaarden en onder de voorwaarden van de vergunning klasse F1, en | détermine et aux conditions fixées pour les licences de classe F1, et |
desgevallend F1+, de exploitatie toe van de inrichting van | le cas échéant F1+, l'exploitation de l'organisation de paris sur les |
weddenschappen op paardenwedrennen;". | courses hippiques;". |
Art. 15.In artikel 27, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 15.Dans l'article 27, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la |
wet van 10 januari 2010, worden de woorden "F1P," ingevoegd tussen de | loi du 10 janvier 2010, les mots "F1P," sont insérés entre les mots |
woorden "F1, F1+," en de woorden "G1 en G2". | "F1, F1+," et les mots "G1 et G2". |
Art. 16.In artikel 31, 6., van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 16.Dans l'article 31, 6., de la même loi, inséré par la loi du |
10 januari 2010, worden de woorden "federale overheidsdienst | 10 janvier 2010, les mots "service public fédéral Finances" sont |
Financiën" vervangen door de woorden "Federale Overheidsdienst | remplacés par les mots "Service Public Fédéral Finances et de |
Financiën en de gewestelijke belastingadministratie". | l'administration fiscale régionale". |
Art. 17.In artikel 36, 7., van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 17.Dans l'article 36, 7., de la même loi, inséré par la loi du |
10 januari 2010, worden de woorden "federale overheidsdienst | 10 janvier 2010, les mots "service public fédéral Finances" sont |
Financiën" vervangen door de woorden "Federale Overheidsdienst | remplacés par les mots "Service Public Fédéral Finances et de |
Financiën en de gewestelijke belastingadministratie". | l'administration fiscale régionale". |
Art. 18.In artikel 39 van dezelfde wet worden de woorden "twee |
Art. 18.Dans l'article 39 de la même loi, les mots "deux jeux de |
kansspelen" vervangen door de woorden "twee automatische kansspelen en | hasard" sont remplacés par les mots "deux jeux de hasard automatiques |
twee automatische kansspelen met verminderde inzet". | et deux jeux de hasard automatiques avec mise atténuée". |
Art. 19.In artikel 41 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10 |
Art. 19.Dans l'article 41, de la même loi, modifié par la loi du 10 |
januari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées : |
1° na de zin "Indien het gaat om een rechtspersoon, moeten de | 1° il est inséré, après la phrase "Si le demandeur est une personne |
bestuurders en zaakvoerders volledig hun burgerlijke en politieke | morale, chaque administrateur ou gérant doit jouir pleinement de ses |
rechten genieten en zich gedragen op een wijze die beantwoordt aan de | droits civils et politiques et être d'une conduite répondant aux |
vereisten van de functie." wordt de volgende zin ingevoegd : "De | exigences de la fonction." la phrase suivante : "Le demandeur ou, si |
aanvrager of, indien het gaat om een rechtspersoon, de bestuurders en | le demandeur est une personne morale, chaque administrateur ou gérant, |
zaakvoerders, mag over de vijf jaar die aan zijn aanvraag voorafgaat, | ne peut, pour les cinq années qui précèdent sa demande, présenter des |
geen ongunstige antecedenten vertonen inzake strafbare feiten of | antécédents défavorables en matière de faits punissables ou d'ordre |
openbare orde die onverenigbaar zijn met de uitbating van een | public qui sont incompatibles avec l'exploitation d'un établissement |
kansspelinrichting. De Koning bepaalt de nadere criteria | de jeux de hasard. Le Roi détermine les critères détaillés en la |
dienaangaande."; | matière."; |
2° de woorden "federale overheidsdienst Financiën" worden vervangen | 2°. les mots "service public fédéral Finances" sont remplacés par les |
door de woorden "Federale Overheidsdienst Financiën en de gewestelijke | mots "Service Public Fédéral Finances et de l'administration fiscale |
belastingadministratie". | régionale". |
Art. 20.In artikel 43/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 |
Art. 20.A l'article 43/1 de la même loi, inséré par la loi du 10 |
januari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden ", of omtrent een activiteit waarbij de meerderheid van de deelnemers minderjarig zijn."; 2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende : "De commissie kan weddenschappen verbieden indien het eerlijke verloop van het evenement niet kan worden gegarandeerd of indien zij meent dat specifieke wedmogelijkheden fraudegevoelig zijn. De betrokken vergunninghouders worden hierover onverwijld ingelicht. Voor de weddenschap aangegaan in de reële wereld kiest de speler welke betrokken vergunninghouder hij aanspreekt ingeval van vragen of opmerkingen inzake de exploitatie hiervan.". | janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er est complété par les mots "ou concernant une activité où la majorité des participants sont mineurs."; 2° l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit : "La commission peut interdire des paris si le bon déroulement de l'événement ne peut pas être garanti ou si elle estime que des possibilités spécifiques de paris sont exposées à la fraude. Les titulaires de licence concernés en sont immédiatement informés. En ce qui concerne le pari pris dans le monde réel, le joueur choisit le titulaire de la licence concerné auquel il s'adresse s'il a des questions ou des remarques sur son exploitation.". |
Art. 21.In artikel 43/2 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 |
Art. 21.A l'article 43/2 de la même loi, inséré par la loi du 10 |
januari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : | 1° dans le paragraphe 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° de onderlinge weddenschappen op paardenwedrennen die in het | "2° les paris mutuels sur les courses hippiques qui ont lieu à |
buitenland plaatsvinden"; | l'étranger"; |
2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt : | 2° dans le paragraphe 1er, le 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° de weddenschappen tegen vaste of conventionele notering op | "4° les paris à cote fixe ou conventionnelle sur des courses hippiques |
paardenwedrennen die in het buitenland plaatsvinden."; | qui ont lieu à l'étranger."; |
3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Inzake paardenwedrennen kunnen : | " § 2. Concernant les courses hippiques : |
1° de weddenschappen bedoeld in paragraaf 1, 1° en 3°, enkel worden | 1° les paris visés au paragraphe 1er, 1° et 3°, ne peuvent être |
ingericht mits toestemming van de renvereniging die de betreffende | organisés que moyennant l'autorisation de l'association de courses qui |
wedren organiseert onder de door de Koning bepaalde voorwaarden. Deze | organise la course en question et aux conditions fixées par le Roi. |
vereniging mag de vorm aannemen van een vereniging zonder | Cette association peut adopter la forme d'une association sans but |
winstoogmerk; | lucratif; |
2° de weddenschappen bedoeld in paragraaf 1, 2°, enkel worden | 2° les paris visés au paragraphe 1er, 2°, ne peuvent être organisés |
ingericht onder de door de Koning bepaalde voorwaarden door de | qu'aux conditions fixées par le Roi par l'organisateur de paris visé |
inrichter van de weddenschappen bedoeld in de bepaling onder 1° en | au 1° et moyennant une convention conclue entre l'organisateur |
mits een overeenkomst tussen de buitenlandse inrichter erkend in een | étranger agréé dans un Etat membre de l'Union européenne et le |
lidstaat van de Europese Unie en de vergunninghouder F1; | titulaire d'une licence de classe F1; |
3° de weddenschappen bedoeld in paragraaf 1, 4°, enkel worden | 3° les paris visés au paragraphe 1er, 4°, ne peuvent être organisés |
ingericht onder de door de Koning bepaalde voorwaarden door de | qu'aux conditions fixées par le Roi par l'organisateur des paris visé |
inrichter van de weddenschappen bedoeld in de bepaling onder 1°. "; | au 1°. "; |
4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : | 4° l'article est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit : |
" § 3. De vergunninghouder F1P die weddenschappen op paardenwedrennen | " § 3. Le titulaire d'une licence F1P, qui souhaite proposer des paris |
sur des courses hippiques organisées par une association de courses | |
georganiseerd door een renvereniging bedoeld in paragraaf 2, 1°, wil | visée au paragraphe 2, 1°, conclut une convention avec cette |
aanbieden, sluit een overeenkomst met die renvereniging. De | association de courses. La convention par laquelle l'association |
overeenkomst waarbij de renvereniging instemt met de aanbieding van | autorise l'offre de paris fixe au minimum la manière dont |
weddenschappen, bepaalt minstens hoe de renvereniging de gegevens met | l'association de courses transmet les données relatives aux courses |
betrekking tot de wedrennen die zij organiseert doorzendt, de termijn | qu'elle organise, le délai de transmission de ces données ainsi que la |
voor het doorzenden ervan en de vergoeding die door de partijen wordt | compensation convenue entre les parties. Lorsque le titulaire de |
overeengekomen. Wanneer de vergunninghouder F1P weddenschappen wil | licence F1P souhaite proposer des paris sur l'ensemble des courses |
aanbieden op het geheel van de paardenwedrennen georganiseerd door | hippiques organisées par des associations de courses agréées, il |
erkende renverenigingen, sluit hij een overeenkomst met het geheel van | conclut une convention avec l'ensemble de ces associations. Cette |
deze renverenigingen. Deze overeenkomst bepaalt minstens hoe de | convention fixe au minimum la manière dont les associations de courses |
renverenigingen de gegevens met betrekking tot de wedrennen die zij | transmettent les données relatives aux courses qu'elles organisent, le |
organiseren doorzenden, de termijn voor het doorzenden ervan en de | délai de transmission de ces données ainsi que la compensation |
vergoeding die door de partijen wordt overeengekomen. | convenue entre les parties. |
Wanneer een vergunninghouder F1P weddenschappen wil aanbieden op alle | Lorsqu'un titulaire de licence F1P souhaite proposer des paris sur |
paardenwedrennen georganiseerd door de erkende renverenigingen of | toutes les courses hippiques organisées par des associations de |
paardenwedrennen gelopen in het buitenland, bereiken de | courses agréées ou sur des courses hippiques se déroulant à |
renverenigingen overeenstemming over het beheer van de gegevens en | l'étranger, les associations de courses s'accordent sur la gestion des |
beelden van hun paardenwedrennen, alsook over het verlenen van | données et des images de leurs courses hippiques ainsi que sur |
toestemming om weddenschappen aan te bieden op de paardenwedrennen. De | l'octroi des autorisations pour l'offre de paris sur ces courses. Le |
vergunninghouder F1P zal slechts een enkele periodieke vergoeding | titulaire d'une licence F1P n'est redevable que d'une seule |
verschuldigd zijn voor deze toestemming, verdeeld onder de erkende | compensation périodique pour cette autorisation, répartie entre les |
renverenigingen volgens een door hen onderling bepaalde | associations de courses agréées selon une clé de répartition définies |
verdeelsleutel.". | entre elles.". |
Art. 22.In dezelfde wet wordt een artikel 43/2/1 ingevoegd, luidende |
Art. 22.Dans la même loi, il est inséré un article 43/2/1 rédigé |
: | comme suit : |
"Art. 43/2/1. § 1. De inrichters van de weddenschappen op | "Art. 43/2/1. § 1er. Les organisateurs de paris sur les courses |
paardenwedrennen moeten beschikken over een vergunning klasse F1P, | hippiques doivent disposer d'une licence de classe F1P que la |
dewelke de commissie enkel kan toekennen aan een vergunninghouder | commission ne peut accorder qu'aux titulaires d'une licence de classe |
klasse F1. | F1. |
De commissie spreekt zich uit over de aanvragen tot toekenning van een | La commission prend une décision sur les demandes d'octroi de la |
vergunning klasse F1P binnen drie maanden na de aanvraag. | licence de classe F1P dans les trois mois de la demande. |
§ 2. De Koning bepaalt de nadere voorwaarden die de vergunninghouder | § 2. Le Roi fixe les conditions spécifiques qui doivent être |
F1P moet naleven voor de aanneming van deze weddenschappen.". | respectées pour l'engagement de ces paris par le titulaire d'une |
Art. 23.In artikel 43/4 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 |
licence F1P.". Art. 23.A l'article 43/4 de la même loi, inséré par la loi du 10 |
januari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De uitbating van een vaste kansspelinrichting klasse IV moet | "L'exploitation d'un établissement de jeux de hasard fixe de classe IV |
geschieden krachtens een convenant dat voorafgaandelijk wordt gesloten | doit s'effectuer en vertu d'une convention à conclure entre la commune |
tussen de gemeente van vestiging en de uitbater. Het convenant bepaalt | du lieu de l'établissement et l'exploitant. La convention détermine où |
waar de kansspelinrichting wordt gevestigd alsook de nadere | l'établissement de jeux de hasard est établi ainsi que les modalités, |
voorwaarden, de openings- en sluitingsuren, alsook de openings- en | jours et heures d'ouverture et de fermeture des établissements de jeux |
sluitingsdagen van de kansspelinrichtingen klasse IV en wie het | de hasard de classe IV et qui exerce le contrôle de la commune."; |
gemeentelijk toezicht waarneemt."; | |
2° in paragraaf 2 wordt tussen het derde en het vierde lid een lid | 2° dans le paragraphe 2, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre |
ingevoegd, luidende : | les alinéas 3 et 4 : |
"Om de kansspelcommissie in staat te stellen de bij deze wet | "En vue de permettre à la commission d'exercer les missions qui lui |
toegekende opdrachten uit te oefenen, bevinden de gegevens verbonden | sont attribuées par la présente loi, les données associées à |
met de exploitatie van de automatische kansspelen bedoeld in het derde | l'exploitation des jeux automatiques visés à l'alinéa 3, 3e tiret, se |
lid, derde streepje, zich in een permanente inrichting op het Belgische grondgebied."; | trouvent dans un établissement permanent sur le territoire belge."; |
3° paragraaf 5, 1°, wordt vervangen als volgt : | 3° le paragraphe 5, 1°, est remplacé comme suit : |
"1° de weddenschappen op sportevenementen en op paardenwedrennen, bij | "1° les paris sur les événements sportifs et sur les courses |
wijze van nevenactiviteit door de dagbladhandelaars, natuurlijke | hippiques, à titre complémentaire, par les libraires, personnes |
personen of rechtspersonen, die als commerciële onderneming zijn | physiques ou personnes morales, inscrits à la Banque-carrefour des |
ingeschreven in de Kruispuntbank voor ondernemingen, voor zover ze | entreprises en qualité d'entreprise commerciale, pour autant qu'ils ne |
niet worden aangenomen in gelegenheden waar alcoholische dranken | soient pas engagés dans des endroits où des boissons alcoolisées sont |
worden verkocht voor verbruik ter plaatse. | vendues pour être consommées sur place. |
De Koning bepaalt de nadere voorwaarden die de dagbladhandelaars | Le Roi fixe les conditions spécifiques auxquelles les libraires |
moeten naleven voor de aanneming van deze weddenschappen. Zij dienen | doivent satisfaire pour l'engagement de ces paris. Ils doivent |
te beschikken over een vergunning klasse F2;". | disposer d'une licence de classe F2;". |
Art. 24.In artikel 43/5 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 |
Art. 24.Dans l'article 43/5 de la même loi, inséré par la loi du 10 |
januari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, 4., worden de woorden "federale overheidsdienst | 1° à l'alinéa 1er, 4., les mots "du service public fédéral Finances" |
Financiën" vervangen door de woorden "Federale Overheidsdienst | sont remplacés par les mots "du Service Public Fédéral Finances et de |
Financiën en de gewestelijke belastingadministratie"; | l'administration fiscale régionale"; |
2° het eerste lid wordt aangevuld met de bepalingen onder 5. en 6., | 2° l'alinéa 1er est complété par les 5. et 6. rédigés comme suit : |
luidende : "5. ervoor zorgen dat de kansspelinrichting klasse IV niet gevestigd | "5. veiller à ne pas établir l'emplacement de l'établissement de jeux |
wordt in de nabijheid van onderwijsinstellingen, ziekenhuizen, | de hasard de classe IV à proximité d'établissements d'enseignement, |
plaatsen die vooral door jongeren worden bezocht, zulks behoudens met | d'hôpitaux et d'endroits fréquentés par des jeunes, sauf dérogation |
redenen omklede afwijking die door de gemeente wordt toegestaan; | motivée par la commune; |
6. het convenant kunnen voorleggen dat werd gesloten tussen de | 6. présenter la convention conclue entre l'établissement de jeux de |
kansspelinrichting klasse IV en de gemeente waar die inrichting | hasard de classe IV et la commune du lieu de l'établissement sous la |
gevestigd is onder de voorwaarde dat de vergunning van klasse F2 wordt verkregen."; | condition d'obtenir la licence de classe F2 requise."; |
3° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : | 3° l'article est complété par l'alinéa suivant : |
"De bepalingen onder 5. en 6. van het eerste lid zijn niet van | "Les 5. et 6. de l'alinéa 1er ne s'appliquent pas aux demandeurs de |
toepassing op de aanvragers van vergunningen klasse F2 voor het | licences de classe F2 pour l'engagement de paris en dehors d'un |
aannemen van weddenschappen buiten een kansspelinrichting klasse IV | établissement de jeux de hasard de classe IV visé à l'article 43/4, § |
bedoeld in artikel 43/4, § 5, of voor het aannemen van weddenschappen | 5, ou pour l'engagement de paris dans un établissement de jeux de |
in een mobiele kansspelinrichting bedoeld in artikel 43/4, § 2, vijfde lid.". | hasard mobile visé à l'article 43/4, § 2, alinéa 5.". |
Art. 25.Artikel 43/8, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 25.L'article 43/8, § 1er, de la même loi, inséré par la loi du |
10 januari 2010, wordt aangevuld met een lid, luidende : | 10 janvier 2010, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Behalve voor wat betreft de spelen van dezelfde aard als deze die in | |
de reële wereld aangeboden worden, kan de Koning, bij besluit | "Toutefois, à l'exception de ce qui concerne les jeux de même nature |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, evenwel afzonderlijke | que ceux offerts dans le monde réel, le Roi peut, par arrêté délibéré |
exploitatiecriteria bepalen voor de aanvullende vergunningen ten | en Conseil des ministres, déterminer des critères d'exploitation |
aanzien van de vergunningen toegekend voor de exploitatie van de | distincts pour les licences supplémentaires par rapport aux licences |
kansspelen in de reële wereld.". | octroyées pour l'exploitation des jeux de hasard dans le monde réel.". |
Art. 26.In artikel 43/10, 4., van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 26.Dans l'article 43/10, 4., de la même loi, inséré par la loi |
van 10 januari 2010, worden de woorden "Federale overheidsdienst | du 10 janvier 2010, les mots "service public fédéral Finances" sont |
Financiën" vervangen door de woorden "Federale Overheidsdienst | remplacés par les mots "Service Public Fédéral Finances et de |
Financiën en de gewestelijke belastingadministratie". | l'administration fiscale régionale". |
Art. 27.In artikel 50, 4., van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 27.Dans l'article 50, 4., de la même loi, inséré par la loi du |
10 januari 2010, worden de woorden "federale overheidsdienst | 10 janvier 2010, les mots "service public fédéral Finances" sont |
Financiën" vervangen door de woorden "Federale Overheidsdienst | remplacés par les mots "Service Public Fédéral Finances et de |
Financiën en de gewestelijke belastingadministratie". | l'administration fiscale régionale". |
Art. 28.In artikel 54 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 28.A l'article 54 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
wet van 21 december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | loi du 21 décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De deelneming aan automatische kansspelen bedoeld in artikel 43/4, § | "La pratique des jeux de hasard automatiques visés à l'article 43/4, § |
2, derde lid, in de vaste kansspelinrichtingen klasse IV is verboden | 2, alinéa 3, dans les établissements de jeux de hasard fixes de classe |
voor personen jonger dan eenentwintig jaar."; | IV est interdite aux personnes de moins de vingt-et-un ans."; |
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De leden van het operationeel kader van de politiediensten, zoals | "Les membres du cadre opérationnel des services de police visés à |
bedoeld in artikel 117 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie | l'article 117 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de |
van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | police intégré, structuré à deux niveaux, ne peuvent ni directement, |
mogen noch rechtstreeks, noch via een tussenpersoon, enige functie | ni par un intermédiaire, exercer une quelconque fonction dans un |
uitoefenen in een kansspelinrichting, enige adviesactiviteit of | établissement de jeux de hasard, exercer aucune activité de consultant |
bezigheid als consultant, al dan niet bezoldigd, uitoefenen voor een | ou de conseil, rémunérée ou non, pour une personne physique ou morale |
natuurlijke of rechtspersoon die actief is in de kansspelsector of | active dans le secteur des jeux de hasard ou avoir un quelconque |
enig belang, van welke aard ook, hebben in de exploitatie van een | intérêt, quel qu'en soit la nature, dans l'exploitation d'un tel |
dergelijke inrichting, in een andere vergunningsplichtige activiteit | établissement, dans une autre activité soumise à licence et visée par |
die bedoeld is in deze wet of ten aanzien van een natuurlijke of | la présente loi ou vis-à-vis d'une personne physique ou morale active |
rechtspersoon die actief is in de kansspelsector.". | dans le secteur des jeux de hasard.". |
Art. 29.In dezelfde wet wordt een artikel 55/1 ingevoegd, luidende : |
Art. 29.Dans la même loi, il est inséré un article 55/1 rédigé comme suit : |
" Art. 55/1.Om de commissie in staat te stellen de bij deze wet en |
" Art. 55/1.Pour permettre à la commission d'exercer les missions de |
haar uitvoeringsbesluiten toegekende opdrachten van bescherming van de | protection du joueur qui lui sont attribuées par la présente loi et |
spelers uit te oefenen, bepaalt de Koning de nadere regels volgens | ses arrêtés d'exécution, le Roi fixe les modalités selon lesquelles la |
dewelke de commissie de Nationale Bank van België kan vragen of een | commission peut demander à la Banque nationale de Belgique si une |
persoon als wanbetaler gekend is in het bestand van de Centrale voor | personne est en défaut de paiement dans le fichier de la Centrale des |
kredieten aan particulieren van de Nationale Bank van België.". | crédits aux particuliers de la Banque nationale de Belgique.". |
Art. 30.In artikel 61 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10 |
Art. 30.Dans l'article 61 de la même loi, modifié par la loi du 10 |
januari 2010, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid | janvier 2010, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas |
ingevoegd, luidende : | 1er et 2 : |
"De Koning bepaalt de nadere regels betreffende de reclame over de | "Le Roi détermine les modalités relatives à la publicité sur les jeux |
kansspelen.". | de hasard.". |
Art. 31.In artikel 62 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10 |
Art. 31.A l'article 62, de la même loi, modifié par la loi du 10 |
januari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "klassen I en II" vervangen | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "des classes I et II" sont remplacés |
door de woorden "klassen I, II en tot de vaste kansspelinrichtingen | par les mots "des classes I, II et aux établissements de jeux de |
klasse IV"; | hasard fixes de classe IV"; |
2° in het zesde lid worden de woorden "klasse I of II" vervangen door | 2° dans l'alinéa 6, les mots "de classe I ou II" sont remplacés par |
de woorden "klasse I, II of klasse IV voor de vaste | les mots "de classe I, II ou de classe IV pour les établissements de |
kansspelinrichtingen". | jeux de hasard fixes". |
Art. 32.In hoofdstuk 7 "Strafbepalingen" van dezelfde wet wordt een |
Art. 32.Dans le chapitre VII, "Dispositions pénales", de la même loi, |
artikel 62/1 ingevoegd, luidende : | il est inséré un article 62/1, rédigé comme suit : |
" Art. 62/1.Elke inbreuk op de voorwaarden omschreven in artikel 3ter |
" Art. 62/1.Toute violation des conditions prescrites à l'article 3ter |
wordt gestraft met geldboete van honderd euro tot honderdduizend euro.". | sera punie d'une amende de cent euros à cent mille euros.". |
Art. 33.In artikel 64 van de wet van 7 mei 1999 wordt het cijfer |
Art. 33.Dans l'article 64 de la loi du 7 mai 1999, le chiffre |
"43/2/1," ingevoegd tussen het cijfer "43/2," en het cijfer "43/3". | "43/2/1" est inséré entre le chiffre "43/2" et le chiffre "43/3". |
Art. 34.Artikel 71, vierde lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 34.L'article 71, alinéa 4, de la même loi, modifié par la loi du |
wet van 10 januari 2010, wordt aangevuld met een bepaling onder 10., | 10 janvier 2010, est complété par un 10. rédigé comme suit : |
luidende : "10. 0 euro voor de houders van een vergunning klasse F1P.". | "10. la somme de 0 euro pour les titulaires d'une licence de classe F1P.". |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 19 april 2002 tot | CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 19 avril 2002 relative à la |
rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij | rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale |
Art. 35.In de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de |
Art. 35.Dans la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du |
werking en het beheer van de Nationale Loterij wordt een artikel 37/1 | fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, il est inséré |
ingevoegd, luidende : | un article 37/1 rédigé comme suit : |
" Art. 37/1.Het is minderjarigen verboden om deel te nemen aan de |
" Art. 37/1.La participation aux loteries publiques organisées par la |
openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij. | Loterie Nationale est interdite aux mineurs. |
De leeftijdscontrole op de automaten die door de Nationale Loterij | Le contrôle de l'âge sur les automates qui sont exploités par la |
worden uitgebaat, geschiedt op basis van e-ID of een andere | Loterie Nationale, s'effectue sur la base de l'e-ID ou d'une autre |
technologie die eenzelfde niveau van veiligheidswaarborg biedt. | technologie pouvant effectuer ce contrôle et offrant un même niveau de |
Met voormelde automaten worden bedoeld de individuele fysieke machines | garantie de sécurité. Sont visées par les automates susmentionnés les machines physiques |
die, tegen betaling, spelen van openbare loterijen zonder tussenkomst | individuelles qui, contre paiement, distribuent des jeux de loteries |
van een verkoper verdelen.". | publiques sans l'intervention d'un vendeur.". |
HOOFDSTUK 4. - Overgangsbepaling | CHAPITRE 4. - Disposition transitoire |
Art. 36.In afwijking van de artikelen 23, eerste lid, 1°, en 24, |
Art. 36.Par dérogation aux articles 23, alinéa 1er, 1°, et 24, les |
kunnen de vergunninghouders F1 en F2, die, op het tijdstip van de | titulaires de licence F1 et F2, qui, au moment de l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van deze wet, over een door de kansspelcommissie | de la présente loi, disposent d'une licence octroyée par la commission |
toegekende vergunning beschikken, hun activiteiten onder dezelfde | des jeux de hasard, peuvent poursuivre leurs activités aux mêmes |
voorwaarden voortzetten. | conditions. |
De voorwaarden bedoeld in de artikelen 23, eerste lid, 1°, en 24, zijn | Les conditions visées aux articles 23, alinéa 1er, 1°, et 24 |
van toepassing op de aanvragen van een vergunning en op de aanvragen | s'appliquent aux demandes de licence et aux demandes de renouvellement |
om hernieuwing van een vergunning ingediend ten vroegste twee jaar na | de licence introduites au plus tôt deux ans à compter de l'entrée en |
de inwerkingtreding van deze wet. | vigueur de la présente loi. |
HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur |
Art. 37.De artikelen 3, 14, 21, 22, 23 en 34 treden in werking op de |
Art. 37.Les articles 3, 14, 21, 22, 23 et 34 entrent en vigueur le |
eerste dag van de derde maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het | premier jour du troisième mois qui suit celui de leur publication au |
Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van artikel 35. | Le Roi fixe la date de l'entrée en vigueur de l'article 35. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij, | La Ministre du Budget, chargée de la Loterie Nationale, |
S. WILMES | S. WILMES |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : 54-3327 | Documents : 54-3327 |
Integraal verslag : 4 april 2019 | Compte rendu intégral : 4 avril 2019 |