Wet tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het federaal agentschap voor Nucleaire Controle, wat betreft de organisatie van de fysische controle | Loi portant modification de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers resultant des rayonnements ionisants et relative à l'agence fédérale de Contrôle Nucléaire, concernant l'organisation du contrôle physique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
7 MEI 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 15 april 1994 | 7 MAI 2017. - Loi portant modification de la loi du 15 avril 1994 |
betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het federaal agentschap voor Nucleaire Controle, wat betreft de organisatie van de fysische controle FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers resultant des rayonnements ionisants et relative à l'agence fédérale de Contrôle Nucléaire, concernant l'organisation du contrôle physique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 15 april 1994 betreffende de | la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | de Contrôle nucléaire |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
Art. 2.A l'article 1er de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, gewijzigd bij de wetten | de Contrôle nucléaire, modifié par les lois des 2 avril 2003, 30 mars |
van 2 april 2003, 30 maart 2011, 19 maart 2014 en 15 mei 2014, worden | 2011, 19 mars 2014 et 15 mai 2014, les modifications suivantes sont |
de volgende wijzigingen aangebracht | apportées : |
- 1° de definitie van "erkende instellingen" wordt vervangen door de | - 1° la définition de "organismes agréés" est remplacée par la |
definitie van "instelling voor fysische controle", luidende : | définition de "organisme de contrôle physique", rédigée comme suit : |
"- instelling voor fysische controle: instelling die krachtens artikel | "- organisme de contrôle physique: organisme, qui, en vertu de |
29bis erkend is om opdrachten van de dienst voor fysische controle uit | l'article 29bis, est agréé pour effectuer des missions du service de |
te voeren;"; | contrôle physique;"; |
- 2° de definitie "dienst voor fysische controle" wordt vervangen als | - 2° la définition de "service de contrôle physique" est remplacée par |
volgt : | ce qui suit : |
"- dienst voor fysische controle: de dienst die krachtens artikel 28 | "- service de contrôle physique: le service qui, en vertu de l'article |
belast is met de fysische controle;"; | 28, est en charge du contrôle physique;"; |
- 3° de volgende definities worden ingevoegd tussen de definitie van | - 3° les définitions suivantes sont insérées entre la définition |
"Agentschap" en de definitie van "kernmateriaal" : | d'"Agence" et la définition de "matières nucléaires" : |
"- handeling : menselijke verrichting die een bijkomende blootstelling van bepaalde personen aan ioniserende stralingen met zich mee kan brengen; deze kunnen afkomstig zijn van een kunstmatige of van een natuurlijke stralingsbron, wanneer de natuurlijke radionucliden worden bewerkt omwille van hun radioactieve, splijt- of kweekeigenschappen. Blootstelling bij een noodgeval is hier niet inbegrepen; - fysische controle : het geheel van maatregelen, uitgevoerd onder de verantwoordelijkheid van de vergunninghouder, met als doel te verifiëren dat de bevolking, de werknemers en het leefmilieu op afdoende wijze worden beschermd tegen het gevaar van ioniserende stralingen en dat de veiligheidsrisico's op afdoende wijze worden beheerst, met uitzondering van : a) de maatregelen betreffende het gezondheidstoezicht op beroepshalve aan ioniserende straling blootgestelde personen; | "- pratique : activité humaine susceptible d'accroître l'exposition de certains individus aux rayonnements ionisants provenant d'une source artificielle ou d'une source naturelle de rayonnement lorsque des radionucléides naturels sont traités en raison de leurs propriétés radioactives, fissiles ou fertiles, sauf dans le cas d'une exposition d'urgence; - contrôle physique: l'ensemble des mesures, exécutées sous la responsabilité du détenteur de l'autorisation, dans le but de vérifier que la population, les travailleurs et l'environnement sont protégés de manière effective contre le danger des rayonnements ionisants, et que les risques associés sont gérés de manière effective à l'exception : a) des mesures relatives à la surveillance de la santé des personnes professionnellement exposées aux rayonnements ionisants; |
b) de maatregelen betreffende het toezicht op de medische | b) des mesures relatives à la surveillance de l'exposition médicale |
blootstelling van personen; | des personnes; |
c) de fysieke beveiligingsmaatregelen; | c) des mesures de protection physique; |
d) de beveiligingsmaatregelen voor radioactieve stoffen; | d) des mesures de sécurité des substances radioactives; |
- gezondheidstoezicht op de werknemers : het toezicht op het geheel | - surveillance de la santé des travailleurs : la surveillance de |
van maatregelen ter waarborging van de gezondheid van de werknemers, | l'ensemble des mesures garantissant la santé des travailleurs, prises |
genomen met toepassing van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het | en application de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en genomen | travailleurs lors de l'exécution de leur travail et prises sous la |
onder de verantwoordelijkheid van een krachtens deze wet erkende arts; | responsabilité d'un médecin agréé en vertu de la présente loi; |
- vergunninghouder : houder van een vergunning afgeleverd met | - détenteur d'autorisation: détenteur d'une autorisation délivrée en |
toepassing van artikel 16 of van een erkenning afgeleverd met | vertu de l'article 16 ou d'un agrément délivré en vertu de l'article |
toepassing van artikel 4;". | 4;". |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidende : |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 2ter rédigé comme suit : |
" Art. 2ter.De regering keurt, op voorstel van het Agentschap, een |
" Art. 2ter.Le gouvernement approuve, sur proposition de l'Agence, une |
nationale beleidsverklaring goed met betrekking tot nucleaire | déclaration de politique nationale relative à la sûreté nucléaire, la |
veiligheid, nucleaire beveiliging en stralingsbescherming, gebaseerd | sécurité nucléaire et la radioprotection, basée au moins sur les |
ten minste op de volgende algemene uitgangspunten : | principes généraux suivants : |
- het rechtvaardigingsprincipe en de prioriteit aan nucleaire | - le principe de justification et la priorité à la sûreté et la |
veiligheid en beveiliging; | sécurité nucléaire; |
- de permanente verbetering in een internationaal kader; | - l'amélioration continue dans un cadre international; |
- een transparante communicatie; | - une communication transparente; |
- het veilig beheer van het radioactief afval; | - la gestion sûre des déchets radioactifs; |
- de gelaagde bescherming; | - la défense en profondeur; |
- de lange termijn visie. | - la vision à long terme. |
De regering zendt de in het eerste lid bedoelde verklaring over aan de | Le gouvernement transmet à la Chambre des représentants la déclaration |
Kamer van volksvertegenwoordigers.". | visée à l'alinéa 1er ". |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 14ter ingevoegd, luidende : |
Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 14ter, rédigé comme |
" Art. 14ter.§ 1. Het Agentschap kan, bij beslissing van haar raad van |
suit: " Art. 14ter.§ 1er L'Agence peut, par décision de son conseil |
bestuur, haar toezichtsopdracht geheel of gedeeltelijk toevertrouwen | d'administration, déléguer en tout ou en partie sa fonction de |
aan een entiteit die het daartoe overeenkomstig artikel 14bis heeft | surveillance à une entité qu'elle a créée à cet effet conformément à |
opgericht. De Koning bepaalt bij besluit vastgesteld na overleg in de | l'article 14bis. Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des |
Ministerraad : | ministres : |
1° de toezichtsopdrachten die kunnen worden toegewezen aan deze | 1° les missions de surveillance qui peuvent être déléguées à cette |
entiteit; | entité; |
2° op welke wijze de door de entiteit verrichte prestaties worden | 2° les modalités de rémunération des prestations effectuées par |
vergoed; | l'entité; |
3° op welke wijze het Agentschap toezicht houdt op de uitoefening van | 3° les modalités de la surveillance par l'Agence sur l'exercice des |
de opdrachten van de entiteit. | missions de l'entité. |
§ 2. Het personeel van de entiteit dat belast is met het toezicht op | § 2. Le personnel de l'entité qui est chargé de la surveillance du |
de fysische controle bij de vergunninghouders moet beschikken over een | contrôle physique chez les détenteurs d'autorisations doit posséder un |
erkenning als deskundige in de fysische controle, verleend door het | agrément d'expert en contrôle physique qui est accordé par l'Agence |
Agentschap, overeenkomstig artikel 30. | conformément à l'article 30. |
De verleende erkenning geeft de deskundige vrije toegang tot de | L'agrément accordé à l'expert lui donne le libre accès aux |
installaties voor de toezichtsopdrachten die door het Agentschap aan | installations pour lesquelles des missions de surveillance ont été |
de entiteit worden toegewezen. | déléguées à l'entité par l'Agence. |
§ 3. Meer dan de helft van de leden van de raad van bestuur van de | § 3. Plus de la moitié des membres du conseil d'administration de |
entiteit bestaat uit leden van de raad van bestuur van het Agentschap. | l'entité se compose de membres du conseil d'administration de |
Zij worden aangewezen uit hoofde van hun mandaat van lid van de raad | l'Agence. Ils sont désignés en raison de leur mandat de membre du |
van bestuur van het Agentschap en vertegenwoordigen het Agentschap. | conseil d'administration de l'Agence et représentent l'Agence. S'il |
Indien er een einde wordt gemaakt aan hun mandaat in de raad van | est mis fin à leur mandat de membre du conseil d'administration de |
bestuur van het Agentschap, wordt er ook een einde gemaakt aan hun | l'Agence, il est aussi mis fin à leur mandat de membre du conseil |
mandaat van lid van de raad van bestuur van de entiteit. Zij blijven | d'administration de l'entité. Ils continuent néanmoins à exercer ce |
dit mandaat desalniettemin uitoefenen tot hun vervanging is geregeld | mandat jusqu'à ce que leur remplacement soit réglé par le conseil |
door de raad van bestuur van het Agentschap. | d'administration de l'Agence. |
§ 4. De directeur-generaal van het Agentschap is voor de duur van zijn | § 4. Pour la durée de son mandat, le directeur général de l'Agence est |
mandaat van rechtswege lid van de raad van bestuur van de entiteit. | de droit membre du conseil d'administration de l'entité. |
De directeur-generaal kan tevens, met raadgevende stem, de | Le directeur général peut assister, avec voix consultative aux |
vergaderingen van het directiecomité van de entiteit bijwonen. | réunions du comité de direction de l'entité. |
De directeur-generaal beschikt over een termijn van acht werkdagen om | Le directeur-général dispose d'un délai de huit jours ouvrables pour |
beroep in te stellen tegen elke beslissing van het directiecomité van | former un recours contre toute décision du comité de direction de |
de entiteit die hij met de wet, met de statuten of met het algemeen | l'entité qu'il estime contraire à la loi, aux statuts ou à l'intérêt |
belang strijdig acht. Het beroep wordt ingesteld bij de raad van | général. Le recours est introduit auprès du conseil d'administration |
bestuur van de entiteit en is opschortend. Deze termijn gaat in op de | de l'entité et est suspensif. Ce délai court à partir du jour de la |
dag van de vergadering waarop de beslissing genomen werd, voor zover | réunion au cours de laquelle la décision a été prise, pour autant que |
de directeur-generaal daarop regelmatig uitgenodigd werd, en, in het | le directeur-général y ait été régulièrement convoqué et, dans le cas |
tegenovergestelde geval, op de dag waarop hij er kennis van heeft | contraire, à partir du jour où il en a eu connaissance.". |
gekregen.". Art. 5.In artikel 19, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 5.Dans l'article 19, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la |
wet van 26 januari 2014, wordt het tweede streepje vervangen als volgt | loi du 26 janvier 2014, le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit |
: "- erkent het Agentschap de apothekers en de geneesheren die | "- accorde l'agrément des pharmaciens et des médecins utilisant des |
ioniserende stralingsbronnen gebruiken, de geneesheren belast met het | sources de rayonnements ionisants, des médecins chargés de la |
gezondheidstoezicht op de werknemers die beroepshalve zijn | surveillance de la santé des travailleurs professionnellement exposés |
blootgesteld aan ioniserende stralingen, alsook de deskundigen in de | aux rayonnements ionisants ainsi que des experts en radiophysique |
medische stralingsfysica;". | médicale;". |
Art. 6.In afdeling 10 van dezelfde wet wordt een artikel 24bis |
Art. 6.Dans la section 10 de la même loi, il est inséré un article |
ingevoegd, luidende : | 24bis rédigé comme suit : |
" Art. 24bis.De Koning kan de gevallen bepalen waarin het Agentschap |
" Art. 24bis.Le Roi peut déterminer les cas dans lesquels l'Agence |
reglementen met een technische en niet-beleidsmatige draagwijdte moet | doit établir des règlements d'une portée technique et non-politique |
opstellen voor de uitvoering van de besluiten genomen in uitvoering | pour la mise en oeuvre des arrêtés pris en exécution de la présente |
van deze wet. Deze reglementen worden bekendgemaakt in het Belgisch | loi. Ces règlements sont publiés au Moniteur belge. |
Staatsblad." Art. 7.Het opschrift van hoofdstuk IV van dezelfde wet wordt |
Art. 7.Dans la même loi, l'intitulé du chapitre IV est remplacé par |
vervangen als volgt : | l'intitulé suivant : |
"Hoofdstuk IV - De organisatie van de fysische controle". | "Chapitre IV - L'organisation du contrôle physique". |
Art. 8.Artikel 28 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 22 |
Art. 8.L'article 28 de la même loi, remplacé par la loi du 22 |
december 2008, wordt vervangen als volgt : | décembre 2008, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 28.§ 1. De vergunninghouder is onder alle omstandigheden |
" Art. 28.§ 1er. Le détenteur d'autorisation est responsable, en |
verantwoordelijk voor de bescherming van de werknemers, de bevolking | toutes circonstances, d'assurer la protection des travailleurs, de la |
en het leefmilieu tegen de gevaren of gezondheidsnadelen die kunnen | population et de l'environnement contre les risques ou les |
voortvloeien uit de uitoefening van zijn handeling. Deze | inconvénients sanitaires qui pourraient découler de l'exercice de sa |
verantwoordelijkheid kan niet worden gedelegeerd. | pratique. Cette responsabilité ne peut être déléguée. |
§ 2. Iedere vergunninghouder moet een dienst voor fysische controle | § 2. Chaque détenteur d'autorisation est tenu de charger un service du |
aanstellen voor de handeling waarvoor hij verantwoordelijk is. | contrôle physique pour la pratique dont il est responsable. |
De opdrachten toegewezen aan de dienst voor fysische controle doen | Les missions attribuées au service de contrôle physique ne |
geen afbreuk aan het gezag en de verantwoordelijkheid van de | préjudicient en rien à l'autorité et aux responsabilités du détenteur |
vergunninghouder. | d'autorisation. |
§ 3. De Koning bepaalt de voorwaarden en de regels volgens welke aan | § 3. Le Roi détermine les conditions et règles selon lesquelles |
meerdere vergunninghouders toegestaan kan worden een | plusieurs détenteurs d'autorisation peuvent être autorisés à créer un |
gemeenschappelijke dienst voor fysische controle op te richten.". | service de contrôle physique commun.". |
Art. 9.Artikel 29 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 9.L'article 29 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 29.§ 1. De Koning bepaalt : |
" Art. 29.§ 1er. Le Roi détermine : |
- de regels betreffende de opdrachten, de werking, de organisatie en | - les règles concernant les missions, le fonctionnement, |
de samenstelling van de dienst voor fysische controle alsook de | l'organisation et la composition du service de contrôle physique ainsi |
vereiste bekwaamheden en opleidingen van de leden die er deel van | que les qualifications et les formations requises de ceux qui en font |
uitmaken; | partie; |
- de regels betreffende de minimale werkingsmiddelen waarover de | - les règles concernant les ressources minimales dont le service de |
dienst voor fysische controle moet beschikken; | contrôle physique doit disposer; |
- de voorwaarden waaraan de persoon die de functie van hoofd van de | - les conditions auxquelles la personne qui exerce la fonction de chef |
dienst fysische controle uitoefent, moet voldoen, alsook : | du service de contrôle physique doit satisfaire, ainsi que : |
1° de bijzondere beschermingsmaatregelen die op hem/haar van | 1° les mesures de protection particulières qui lui sont d'application |
toepassing zijn teneinde de onafhankelijkheid ten opzichte van de | en vue de préserver son indépendance vis-à-vis de l'employeur et des |
werkgever en de werknemers te vrijwaren, in het kader van de | travailleurs dans le cadre de l'exercice de sa fonction; |
uitoefening van zijn/haar functie; | |
2°de nadere regels waaronder een einde kan gesteld worden aan zijn/haar functie. | 2° les modalités par lesquelles il peut être mis fin à sa fonction. |
§ 2. De Koning bepaalt de aard van de opdrachten van fysische controle | § 2. Le Roi détermine la nature des missions de contrôle physique qui |
waarvoor de tussenkomst van een krachtens artikel 30 erkende deskundige vereist is. | requièrent l'intervention d'un expert agréé en vertu de l'article 30. |
§ 3. Voor sommige handelingen met een beperkt veiligheidsrisico die | § 3. Pour certaines pratiques présentant un risque limité en matière |
de sécurité que le Roi détermine, le détenteur d'autorisation peut | |
door de Koning worden bepaald, kan de vergunninghouder, onder zijn | confier, sous sa responsabilité, l'exécution des missions de contrôle |
verantwoordelijkheid, de uitvoering van de in § 2 bedoelde opdrachten | physique visées au § 2 à un expert d'un organisme de contrôle physique |
voor fysische controle, toevertrouwen aan een deskundige van een | agréé à cet effet en vertu de l'article 29bis. |
instelling voor fysische controle, die daartoe krachtens artikel 29bis is erkend. | |
§ 4. De vergunninghouder verzekert de coördinatie tussen de dienst | § 4. Le détenteur de l'autorisation assure la coordination entre le |
voor fysische controle en de interne dienst voor preventie en | service de contrôle physique et le service interne pour la prévention |
bescherming op het werk, opgericht krachtens de wet van 4 augustus | et la protection au travail, créé en vertu de la loi du 4 août 1996 |
1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van | relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur |
hun werk. Het hoofd van de dienst voor fysische controle coördineert | travail. Le chef du service de contrôle physique coordonne son |
zijn optreden met de bevoegde preventieadviseur en de erkende | intervention avec le conseiller en prévention compétent et le médecin |
arbeidsgeneesheer van de vergunninghouder. De Koning kan maatregelen | du travail agréé du détenteur de l'autorisation. Le Roi peut fixer des |
vaststellen om de samenwerking tussen alle betrokkenen te bevorderen. | mesures visant à promouvoir la collaboration entre tous les intéressés. |
§ 5. Het Agentschap houdt toezicht op de wijze waarop de dienst voor | § 5. L'Agence surveille la manière dont le service de contrôle |
fysische controle zijn opdracht uitvoert. Het keurt de beslissingen van de dienst voor fysische controle goed in de door de Koning bepaalde gevallen.". Art. 10.In dezelfde wet wordt een artikel 29bis ingevoegd, luidende : " Art. 29bis.§ 1. De instellingen voor fysische controle worden erkend door het Agentschap. Iedere eerste erkenning wordt toegekend voor een duur van maximum zes jaar. Deze kan verlengd worden voor perioden van maximum zes jaar. De erkenning kan beperkt zijn tot bepaalde handelingen. De erkenning kan worden geschorst, opgeheven of ingetrokken door het Agentschap. § 2. De Koning bepaalt de voorwaarden waaronder en de nadere regels volgens dewelke de in paragraaf 1 bedoelde erkenning wordt verleend, geschorst, opgeheven of ingetrokken. De Koning bepaalt tevens de verplichtingen en de onverenigbaarheden waaraan de instellingen voor fysische controle zijn onderworpen, alsook de werking ervan. § 3. Het Agentschap houdt toezicht op de werking van de instellingen |
physique exécute sa mission. Elle approuve les décisions du service de contrôle physique dans les cas qui sont déterminés par le Roi.". Art. 10.Dans la même loi, il est inséré un article 29bis rédigé comme suit: " Art. 29bis.§ 1er . Les organismes de contrôle physique sont agréés par l'Agence. Tout premier agrément est accordé pour une durée de six ans maximum. Il peut être prolongé pour des périodes n'excédant pas six ans. L'agrément peut être limité à certaines pratiques. L'agrément peut être suspendu, abrogé ou retiré par l'Agence. § 2. Le Roi fixe les conditions et les règles complémentaires par lesquelles l'agrément visé au paragraphe 1er est accordé, suspendu, abrogé ou retiré. Le Roi fixe les obligations et incompatibilités auxquelles doit satisfaire l'organisme de contrôle physique, ainsi que son fonctionnement. § 3. L'Agence surveille le fonctionnement des organismes de contrôle |
voor fysische controle. De Koning bepaalt de nadere regels van dit toezicht.". | physique. Le Roi détermine les modalités de cette surveillance.". |
Art. 11.Artikel 30 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 22 |
Art. 11.L'article 30 de la même loi, remplacé par la loi du 22 |
december 2008, wordt vervangen als volgt : " Art. 30.§ 1. De deskundige in de fysische controle wordt erkend door het Agentschap. Iedere eerste erkenning wordt toegekend voor een duur van maximum zes jaar. Deze kan verlengd worden voor perioden van maximum zes jaar. De erkenning kan beperkt zijn tot bepaalde handelingen. De erkenning kan worden geschorst, opgeheven of ingetrokken door het Agentschap. § 2. De Koning bepaalt de voorwaarden waaronder en de nadere regels volgens dewelke de in paragraaf 1 bedoelde erkenning wordt verleend, geschorst, opgeheven of ingetrokken.". Art. 12.In artikel 38, eerste lid, van dezelfde wet gewijzigd bij de |
décembre 2008, est remplacé par ce qui suit : " Art. 30.§ 1er. L'expert en contrôle physique est agréé par l'Agence. Tout premier agrément est accordé pour une durée de six ans maximum. Il peut être prolongé pour des périodes n'excédant pas six ans. L'agrément peut être limité à certaines pratiques. L'agrément peut être suspendu, abrogé ou retiré par l'Agence. § 2. Le Roi fixe les conditions et les règles complémentaires par lesquelles l'agrément visé au paragraphe 1er est accordé, suspendu, abrogé ou retiré.". Art. 12.Dans l'article 38, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la |
wet van 21 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | loi du 21 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in de inleidende zin worden de woorden "van artikel 28" vervangen | 1° dans la phrase liminaire, les mots "de l'article 28" sont remplacés |
door de woorden 'van de artikelen 14ter en 29bis'; | par les mots "des articles 14ter et 29bis"; |
2° in de bepaling onder 8° worden de woorden "van artikel 28" | 2° dans le 8°, les mots "de l'article 28" sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "van de artikelen 14ter en 29bis". | "des articles 14ter et 29bis". |
Art. 13.Artikel 67 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 |
Art. 13.L'article 67 de la même loi, inséré par la loi du 10 février |
februari 2000 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, wordt | 2000 et modifié par la loi du 22 décembre 2008, est remplacé par ce |
vervangen als volgt : | qui suit : |
" Art. 67.De organismen die met toepassing van de wet van 29 maart |
" Art. 67.Les organismes agréés pour une durée indéterminée en vertu |
1958 betreffende de bescherming van de bevolking tegen de uit | de la loi du 29 mars 1958 relative à la protection de la population |
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren, voor onbepaalde duur | contre les dangers résultant des radiations ionisantes perdent de |
zijn erkend, verliezen van rechtswege hun erkenning.". | plein droit leur agrément.". |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 14.In artikel 2, 3°, van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 |
Art. 14.Dans l'article 2, 3°, de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 |
houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de | portant règlement général de la protection de la population, des |
werknemers en het leefmilieu tegen de gevaren van ioniserende | travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements |
stralingen wordt de definitie van "handeling" opgeheven. | ionisants, la définition de "pratique" est abrogée. |
Art. 15.De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van de |
Art. 15.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur des dispositions de |
bepalingen van deze wet. | la présente loi. |
Gegeven te Brussel 7 mei 2017. | Donné à Bruxelles le 7 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |