← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden alsook de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd "
Wet tot wijziging van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden alsook de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd | Loi modifiant la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, ainsi que la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la seconde guerre mondiale |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
7 MEI 1999. - Wet tot wijziging van de wet van 30 juli 1981 tot | 7 MAI 1999. - Loi modifiant la loi du 30 juillet 1981 tendant à |
bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden | réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, |
alsook de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, | ainsi que la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la |
minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die | minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par |
tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse | le régime national-socialiste allemand pendant la seconde guerre |
nationaal-socialistische regime is gepleegd (1) | mondiale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans la loi du |
|
Art. 2.In de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door |
30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le |
racisme of xenofobie ingegeven daden wordt een artikel 5bis ingevoegd, | |
luidend als volgt : | racisme ou la xénophobie : |
« Art. 5bis.In geval van een misdrijf als bedoeld in de artikelen 1, |
« Art. 5bis.En cas d'infraction visée aux articles 1er, 2, 2bis, 3 et |
2, 2bis, 3 en 4 van deze wet, kan de veroordeelde bovendien | 4 de la présente loi, le condamné peut, en outre, être condamné à |
overeenkomstig artikel 33 van het Strafwetboek tot de ontzetting | l'interdiction conformément à l'article 33 du Code pénal. » |
worden veroordeeld. » Art. 3.Artikel 1, derde lid, van de wet van 23 maart 1995 tot |
Art. 3.L'article 1er, alinéa 3, de la loi du 23 mars 1995 tendant à |
bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of | réprimer la négation, la minimisation, la justification ou |
goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het | l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste |
Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd, wordt vervangen | allemand pendant la seconde guerre mondiale, est remplacé par ce qui |
door wat volgt : | suit : |
« De veroordeelde kan bovendien overeenkomstig artikel 33 van het Strafwetboek tot de ontzetting worden veroordeeld. » | « Le condamné peut, en outre, être condamné à l'interdiction conformément à l'article 33 du Code pénal. » |
Kondingen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Gewone zitting 1998-1999. | Session ordinaire 1998-1999. |
Kamer van de volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 1934/1. - Amendementen, | Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 1934/1. - |
nr. 1934/ 2 tot 4. - Verslag, nr. 1934/5. - Tekst aangenomen in | Amendements, n° 1934/2 à 4. - Rapport, n° 1934/5. - Texte adopté en |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1934/6. | séance plénière et transmis au Sénat, n° 1934/6. |
Parlementaire handelingen. - 20 en 22 april 1999. | Annales parlementaires. - 20 et 22 avril 1999. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden. - Evocatieprocedure, nr. 1381/1. - Verslag, | Documents parlementaires. - Procédure d'évocation, n° 1381/1. - |
nr. 1381/2. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 1381/3. - | Rapport, n° 1381/2. - Texte adopté par la commission, n° 1381/3. - |
Amendementen, nr. 1381/4. - Beslissing niet te amenderen, nr. 1381/5. | Amendements, n° 1381/4. - Décision de ne pas amender, n° 1381/5. - |
- Tekst aangenomen in plenaire vergadering op 30 april 1999, nr. 1381/6. | Texte adopté en séance plénière le 30 avril 1999, n° 1381/6. |
Parlementaire handelingen. - 30 april 1999. | Annales parlementaires. - 30 avril 1999. |