Wet tot wijziging, wat de aanplakbiljetten bij uitvoerend beslag op roerend goed betreft, van de artikelen 1516, 1517, 1518 en 1519 van het Gerechtelijk Wetboek | Loi modifiant les articles 1516, 1517, 1518 et 1519 du Code judiciaire en ce qui concerne les placards apposés en cas de saisie-exécution mobilière |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 7 MEI 1999. - Wet tot wijziging, wat de aanplakbiljetten bij uitvoerend beslag op roerend goed betreft, van de artikelen 1516, 1517, 1518 en 1519 van het Gerechtelijk Wetboek (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA JUSTICE 7 MAI 1999. - Loi modifiant les articles 1516, 1517, 1518 et 1519 du Code judiciaire en ce qui concerne les placards apposés en cas de saisie-exécution mobilière (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
van de Grondwet. | la Constitution. |
Art. 2.Artikel 1516, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, wordt |
Art. 2.L'article 1516, alinéa 1er, du Code judiciaire,est remplacé |
vervangen als volgt : | par la disposition suivante : |
« De verkoop wordt ten minste drie werkdagen tevoren bekendgemaakt | « La vente est annoncée au moins trois jours ouvrables auparavant par |
door middel van een aanplakbiljet, zo aangeslagen dat het van buiten | |
zichtbaar is, op de plaats waar de verkoop zal worden gehouden. Een | un placard, affiché de manière visible de l'extérieur, à l'endroit où |
bijkomend exemplaar ervan wordt, met inachtneming van dezelfde | aura lieu la vente. Dans le même délai, un exemplaire supplémentaire |
termijn, afgegeven door de gerechtsdeurwaarder aan de persoon van de | de ce placard est remis par l'huissier de justice au débiteur en |
schuldenaar, of, indien dit niet mogelijk blijkt, aan diens woonplaats | personne ou, si ce n'est pas possible, déposé à son domicile sous |
achtergelaten onder gesloten omslag, met de vermeldingen bepaald in | enveloppe fermée portant les indications prévues à l'article 44, |
artikel 44, eerste lid. Dit bijkomend exemplaar mag aan de schuldenaar | alinéa premier. Toutefois, cet exemplaire supplémentaire ne peut être |
evenwel niet worden betekend. ». | signifié au débiteur. ». |
Art. 3.In artikel 1517 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 3.A l'article 1517 du même Code sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
A) in het eerste lid worden de woorden « De aanplakbiljetten vermelden | A) à l'alinéa 1er, les mots « Les placards indiquent » sont remplacés |
» vervangen door de woorden « Het aanplakbiljet vermeldt »; | par les mots « Le placard indique »; |
B) het tweede lid wordt vervangen door het volgende lid : | B) l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Noch het aanplakbiljet, noch de bekendmaking vermelden de identiteit | « Ni le placard, ni la publicité ne font mention de l'identité du |
van de schuldenaar tegen wie het beslag geschiedt. » | débiteur saisi. ». |
Art. 4.Artikel 1518 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 1518 du même Code est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 1518.De aanslag van het biljet en de afgifte of de |
« Art. 1518.L'affichage du placard et la remise ou le dépôt de |
achterlating van het bijkomend exemplaar ervan worden in één enkel | l'exemplaire supplémentaire de celui-ci sont constatés dans un seul |
proces-verbaal vastgesteld, wanneer deze aanslag en deze afgifte of | procès-verbal si cet affichage et cette remise ou ce dépôt ont lieu |
deze achterlating in hetzelfde gerechtelijk arrondissement gebeuren. » | dans le même arrondissement judiciaire. ». |
Art. 5.In artikel 1519 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « de |
Art. 5.Dans l'article 1519 du même Code, les mots « des placards » |
biljetten » vervangen door de woorden « het biljet ». | sont remplacés par les mots « du placard ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _________ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 1997-1998. | (1) Session ordinaire 1997-1998. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel, nr. 1624/1 van 24 juni 1998. | Documents parlementaires . - Proposition de loi, n° 1624/1 du 24 juin 1998. |
Gewone zitting 1998-1999. | Session ordinaire 1998-1999. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire stukken. - Amendementen, nrs. 1624/2 en 1624/3. - | Documents parlementaires. - Amendements, nos 1624/2 et 1624/3. - |
Verslag, nr. 1624/4 (zie nr. 1969/5) van 31 maart 1999 van de heer | Rapport, n° 1624/4 (voir n° 1969/5) du 31 mars 1999 de M. |
Vandenbossche. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 1624/5. - | Vandenbossche. - Texte adopté par la commission, n° 1624/5. - Texte |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 1624/6. |
Senaat, nr. 1624/6. | |
Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van | Annales parlementaires . - Discussion et adoption. Séance du 1er avril |
1 april 1999. | 1999. |
Senaat : | Sénat : |
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires . - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 1-1356/1 van 1 april 1999. - Ontwerp niet | représentants, n° 1-1356/1 du 1er avril 1999. - Projet non évoqué par le Sénat, n° 1 -1356/2. |
geëvoceerd door de Senaat, nr. 1-1356/2. |