← Terug naar "Wet houdende vierde aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 1999 "
Wet houdende vierde aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 1999 | Loi contenant le quatrième ajustement du budget général des dépenses de l'année budgétaire 1999 |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
7 MEI 1999. - Wet houdende vierde aanpassing van de algemene | 7 MAI 1999. - Loi contenant le quatrième ajustement du budget général |
uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 1999 (1) | des dépenses de l'année budgétaire 1999 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij | La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit |
bekrachtigen hetgeen volgt : | : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Art. 1-01-1 | Art. 1-01-1 |
Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74, 3° van de | La présente loi règle une matière visée à l'article 74, 3° de la |
Grondwet. | Constitution. |
Art. 1-01-2 | Art. 1-01-2 |
De Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 wordt | Le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1999 est ajusté |
aangepast : | : |
1° - wat betreft de kredieten ingeschreven voor de dotaties, | 1° - en ce qui concerne les crédits prévus pour les dotations, |
overeenkomstig de desbetreffende bij deze wet gevoegde tabel; | conformément au tableau y afférent annexé à la présente loi; |
2° - wat betreft de kredieten per programma, overeenkomstig de totalen | 2° - en ce qui concerne les crédits par programme, conformément aux |
van de programma's zoals vermeld in de bij deze wet gevoegde | totaux des programmes figurant dans les budgets départementaux |
aangepaste departementale begrotingen. | ajustés, annexés à la présente loi. |
Art. 1-01-3 | Art. 1-01-3 |
In afwijking van artikel 15 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, | Par dérogation à l'article 15 des lois sur la comptabilité de l'Etat, |
gecoördineerd op 17 juli 1991, en in het geval de gebeurtenissen in de | coordonnées le 17 juillet 1991, et au cas où les événements des |
Balkan een dermate grote ontwikkeling zouden nemen waarvan de omvang | Balkans prendraient un développement d'une ampleur non prévisible à ce |
tot op heden niet kan ingeschat worden, wordt aan de Ministerraad de | jour, le Conseil des Ministres est autorisé à procéder à une nouvelle |
toelating gegeven over te gaan tot een nieuwe herverdeling van het | |
geheel van de kredieten ingeschreven in de algememene | ventilation de l'ensemble des crédits inscrits au Budget général des |
uitgavenbegroting voor het jaar 1999, teneinde de middelen vrij te | dépenses de l'année 1999, afin de dégager les moyens strictement |
maken die strikt noodzakelijk zijn voor een dringende humanitaire | nécessaires à une aide humanitaire d'urgence. |
hulpverlening. | |
HOOFDSTUK 2. - Bijzondere bepalingen van de departementen | CHAPITRE 2. - Dispositions particulières des départements |
Sectie 11. - Diensten van de Eerste Minister | Section 11. - Services du Premier Ministre |
Art. 2.11.1 | Art. 2.11.1 |
In artikel 2.11.3 van de wet van 23 december 1998 houdende de Algemene | Dans l'article 2.11.3 de la loi du 23 décembre 1998 contenant le |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 wordt de volgende | Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1999 est insérée |
toelage ingevoegd bij PROGRAMMA 60/1 - ONDERZOEK-ONTWIKKELING OP | au PROGRAMME 60/1 - RECHERCHE ET DEVELOPPEMENT DANS LE CADRE NATIONAL, |
NATIONAAL VLAK : | la subvention suivante : |
« 16. Toelage bestemd voor de financiering van de aankoop van | « 16. Subvention destinée au financement de l'achat d'équipement pour |
uitrusting voor onderzoek ter bestrijding van de ziekte van Parkinson. » | la recherche contre la maladie de Parkinson. » |
Sectie 13. - Ministerie van Binnenlandse Zaken | Section 13. - Ministère de l'Intérieur |
Art. 2.13.1 | Art. 2.13.1 |
Het artikel 2.13.3 van de wet van 23 december 1998 houdende de | L'article 2.13.3 de la loi du 23 décembre 1998 contenant le Budget |
Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 wordt | général des dépenses pour l'année budgétaire 1999 est complété comme |
aangevuld als volgt : | suit : |
« PROGRAMMA 54/5 FONDS VOOR DE RISICO'S VAN NUCLEAIRE ONGEVALLEN | « PROGRAMME 54/5 FONDS POUR LES RISQUES D'ACCIDENTS NUCLEAIRES |
Financiële bijdrage ten bate van de Europese Bank voor Wederopbouw en | Contribution financière à la Banque européenne pour la Reconstruction |
Ontwikkeling, met het oog op de vernieuwing van de sarcofaag rond de | et le Développement, en vue de la rénovation du sarcophage autour de |
centrale van Tchernobyl. » | la centrale de Tchernobyl. » |
Sectie 14. Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel | Section 14 Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur |
Art. 2.14.1 | Art. 2.14.1 |
Het artikel 2.14.6 van de wet van 23 december 1998 houdende de | L'article 2.14.6 de la loi du 23 décembre 1998 contenant le Budget |
Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 wordt | général des dépenses pour l'année budgétaire 1999 est complété comme |
aangevuld als volgt : | suit : |
« PROGRAMMA 53/1 - BUITENLANDS BELEID | « PROGRAMME 53/1 - POLITIQUE ETRANGERE |
3) Programma's van de West-Europese Unie (WEU) met betrekking tot de | 3) Programmes de l'Union Européenne occidentale (UEO) relatifs à |
verwerving van militaire observatiesatellieten met als doel | l'acquisition de satellites militaires d'observation à des fins de |
beveiliging. » | sécurité. » |
Sectie 15. - Internationale Samenwerking | Section 15. - Coopération internationale |
Art. 2.15.1 | Art. 2.15.1 |
De tekst van het artikel 2.15.5 van de wet van 23 december 1998 | Le texte de l'article 2.15.5 de la loi du 23 décembre 1998 contenant |
houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 | le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1999 est |
wordt als volgt aangevuld : | complété comme suit : |
PROGRAMMA 54/3 - MULTILATERALE SAMENWERKING | PROGRAMME 54/3 - COOPERATION MULTILATERALE |
« 4) Betoelaging van senior expertise. » | « 4) Subventionnement d'expertise senior. » |
Art. 2.15.2 | Art. 2.15.2 |
De tekst van het artikel 2.15.10 van dezelfde wet wordt vervangen door | Le texte de l'article 2.15.10 de la même loi est remplacé par le texte |
de volgende tekst : | suivant : |
« De kredieten voorzien op de basisallocaties 54.01.11.06, | « Les crédits prévus aux allocations de base 54.01.11.06, 54.03.35.50, |
54.03.35.50, 54.03.35.51, 54.03.35.52, 54.03.35.53, 54.03.74.10, | 54.03.35.51, 54.03.35.52, 54.03.35.53, 54.03.74.10, 54.03.74.22, |
54.03.74.22, 54.04.12.27, 54.11.35.10, 54.11.35.11, 54.12.35.20, | 54.04.12.27, 54.11.35.10, 54.11.35.11, 54.12.35.20, 54.12.35.21, |
54.12.35.21, 54.12.35.22, 54.12.35.23, 54.13.54.30, 54.14.54.40, | 54.12.35.22, 54.12.35.23, 54.13.54.30, 54.14.54.40, 54.14.54.41, |
54.14.54.41, 54.14.84.41, 54.16.35.35, 54.40.35.50, 54.41.35.23, | 54.14.84.41, 54.16.35.35, 54.40.35.50, 54.41.35.23, 54.42.35.80 et |
54.42.35.80 en 54.43.12.20 kunnen als volgt aangewend worden : | 54.43.12.20 pourront être utilisés : |
- hetzij voor uitgaven van allerlei aard zoals voorzien in de | - soit pour des dépenses de toutes natures telles que prévues au |
omschrijving, de verklarende nota en de wettelijke basis van de | libellé, à la note explicative et à la base légale de l'allocation de |
basisallocatie; | base; |
- hetzij voor betalingen, verschuldigd aan de Belgische Technische | - soit pour des payements dus à la Coopération technique belge (CTB), |
Coöperatie (BTC), in uitvoering van de toewijzingsovereenkomsten | en exécution des conventions d'attribution conclues entre le Membre du |
afgesloten tussen het Regeringslid bevoegd voor Internationale | Gouvernement qui a la Coopération internationale dans ses attributions |
Samenwerking en de BTC en/of ter dekking van de lasten voortvloeiend | et la CTB et/ou en guise de couverture des charges découlant des |
uit de taken van openbare dienst. In dat geval zullen de nodige | tâches de service public. Dans ce cas, les moyens financiers |
financiële middelen voorzien op de basisallocaties die niet tot het | nécessaires prévus aux allocations de base ne ressortant pas du |
programma 1 - Gouvernementele Samenwerking behoren, door middel van | programme 1 - Coopération gouvernementale, pourront être tranférés par |
een koninklijk transferbesluit en mits het akkoord van de Minister van | voie d'arrêté royal de transfert et moyennant l'accord du Ministre du |
Begroting kunnen worden overgedragen naar de volgende drie specifieke | Budget, aux trois allocations de base spécifiques suivantes, destinées |
basisallocaties, bestemd voor het verrichten van betalingen aan de BTC | à l'exécution des payements à la CTB : 54.10.31.22 - Couverture des |
: 54.10.31.22 - Dekking van de beheerskosten van de BTC (ngk), | frais de gestion de la CTB (cnd), 54.10.35.01 - Tâches CTB (cnd) et |
54.10.35.01 - Taken BTC (ngk) en 54.10.54.01 - Taken BTC (gkr). | 54.10.54.01 - Tâches CTB (crd). |
Maar, hetgeen voorafgaat geldt slechts voor nieuwe initiatieven. | Toutefois, ce qui précède n'est d'application que pour les initiatives |
Toewijzingsovereenkomsten met de BTC afgesloten voor reeds lopende | nouvelles. Les conventions d'attribution conclues avec la CTB, se |
initiatieven, dienen geen aanleiding te geven tot nieuwe | rapportant à des initiatives déjà en cours, ne doivent pas donner lieu |
vastleggingen. De betalingen kunnen, vanaf de in de tweede paragraaf | à de nouveaux engagements. Les payements peuvent être exécutés |
van dit artikel opgesomde basisallocaties, rechtstreeks aan de BTC | directement à la CTB, à charge des allocations de base énumérées au |
uitgevoerd worden. » | deuxième paragraphe de cet article. » |
Sectie 16. - Ministerie van Landsverdediging | Section 16. - Ministère de la Défense nationale |
Art. 2.16.1 | Art. 2.16.1 |
In artikel 2.16.10 van de wet van 23 december 1998 houdende de | A l'article 2.16.10 de la loi du 23 décembre 1998 contenant le Budget |
Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 wordt het | général des dépenses pour l'année budgétaire 1999, le deuxième alinéa |
tweede lid vervangen door het volgende lid : | est remplacé par l'alinéa suivant : |
PROGRAMMA 90/3 SOCIALE HULP, HUISVESTING EN CULTUUR | PROGRAMME 90/3 AIDE SOCIALE, LOGEMENT ET CULTURE |
1. Burgerlijke Sociale Dienst; | 1. Service Social Civil; |
2. Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie (CDSCA). | 2. Office Central d'Action Sociale et Culturelle (OCASC). |
Art. 2.16.2 | Art. 2.16.2 |
In artikel 2.16.14 van dezelfde wet wordt het bedrag van de | A l'article 2.16.14 de la même loi le montant des autorisations de 1 |
machtigingen van 1.379 miljoen frank voor de verbintenissen voor | 379 millions de francs pour les obligations pour travaux |
infrastructuurwerken vervangen door het bedrag van 600 miljoen frank | d'infrastructure est remplacé par le montant de 600 millions de francs |
en het bedrag van 200 miljoen frank voor de betalingen vervangen door | et le montant de 200 millions de francs pour les paiements est |
het bedrag van 100 miljoen frank. | remplacé par le montant de 100 millions de francs. |
Art. 2.16.3 | Art. 2.16.3 |
Artikel 2.16.17 van dezelfde wet wordt opgeheven. | L'article 2.16.17 de la même loi est abrogé. |
Art. 2.16.4 | Art. 2.16.4 |
Artikel 2.16.18 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende | L'article 2.16.18 de la même loi est remplacé par le texte suivant : |
tekst : « De Centrale dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van | « L'Office central d'action sociale et culturelle au profit des |
de leden van de militaire gemeenschap (CDSCA) wordt gemachtigd de | membres de la communauté militaire (OCASC) est autorisé à assurer les |
opdrachten die voorzien zijn in artikel 1 van het koninklijk besluit | missions telles que prévues à l'article 1er de l'arrêté royal du 10 |
van 10 januari 1978, gewijzigd door het koninklijk besluit van 7 | janvier 1978, modifié par l'arrêté royal du 7 décembre 1998 |
december 1998 tot vaststelling van de taak en tot regeling van de | déterminant la mission et réglant l'organisation et le fonctionnement |
organisatie en de werkwijze van dit organisme te verzekeren ten gunste | de cet organisme, au profit des membres du personnel de la |
van de personeelsleden van de Rijkswacht. » | Gendarmerie. » |
Art. 2.16.5 | Art. 2.16.5 |
In artikel 2.16.20, tweede lid van dezelfde wet, wordt het bedrag van | A l'article 2.16.20, deuxième alinéa de la même loi, le montant des |
de machtigingen van 661 miljoen frank voor de verbintenissen vervangen | autorisations de 661 millions de francs pour les engagements est |
door het bedrag van 908 miljoen frank en het bedrag van 3 100 miljoen | remplacé par le montant de 908 millions de francs et le montant de 3 |
frank voor de betalingen vervangen door het bedrag van 2 050 miljoen frank. | 100 millions de francs pour les paiements est remplacé par le montant de 2 050 millions de francs. |
Art. 2.16.6 | Art. 2.16.6 |
Artikel 2.16.22, laatste lid van dezelfde wet wordt vervangen door de | L'article 2.16.22, dernier alinéa de la même loi est remplacé par le |
volgende tekst : | texte suivant : |
« Voor 1999 worden de verbintenissen en uitgaven beperkt tot 100 | « Pour 1999 les obligations et dépenses sont limitées à 100 millions |
miljoen frank. » | de francs. » |
Art. 2.16.7 | Art. 2.16.7 |
In artikel 2.16.26 van dezelfde wet wordt, na de eerste alinea, een | A l'article 2.16.26 de la même loi le paragraphe suivant est inséré |
paragraaf toegevoegd, luidend als volgt : | après le premier alinéa : |
« Voor 1999 worden de verbintenissen en uitgaven beperkt tot 30 | « Pour 1999 les obligations et dépenses sont limitées à 30 millions de |
miljoen frank. » | francs. » |
Sectie 17. - Algemene Politiesteundienst en Rijkswacht | Section 17. - Service général d'appui policier et Gendarmerie |
Art. 2.17.1 | Art. 2.17.1 |
De tekst van het artikel 2.17.4 van de wet van 23 december 1998 | Le texte de l'article 2.17.4 de la loi du 23 décembre 1998 contenant |
houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 | le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1999 est |
wordt vervangen door de volgende tekst : | remplacé par le texte suivant : |
« Binnen de perken van de betrokken basisallocatie kan de volgende | « Dans les limites de l'allocation de base concernée, la subvention |
toelage toegekend worden : | suivante peut être accordée : |
PROGRAMMA 50/0 - BESTAANSMIDDELEN | PROGRAMME 50/0 - SUBSISTANCE |
- aan de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve | - à l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des |
van de leden van de militaire gemeenschap (CDSCA) : aandeel ten laste | membres de la communauté militaire (OCASC) : la quote-part à charge de |
van de Rijkswacht voor de personeelsuitgaven, de Algemene | la Gendarmerie pour les dépenses de personnel, les dépenses générales |
werkingskosten en de uitgaven voor tussenkomst van de sociale dienstverlening. » | de fonctionnement et les dépenses d'intervention du service social. » |
Sectie 18. - Ministerie van Financiën | Section 18. - Ministère des Finances |
Art. 2.18.1 | Art. 2.18.1 |
De Minister van Financiën is gemachtigd om : | Le Ministre des Finances est autorisé à effectuer : |
- een bijdrage, in de vorm van gift, te leveren aan het « Trust Fund » | - une contribution, sous forme de don, au « Fonds fiduciaire » de la |
van de Wereldbank ten bedrage van 295 miljoen BEF evenals | Banque Mondiale de 295 millions BEF ainsi qu'un |
- een storting van 300 miljoen BEF aan het Internationaal Monetair | - dépôt de 300 millions BEF auprès du Fonds Monétaire International |
Fonds (IMF). | (FMI). |
Deze bedragen zullen afgehouden worden van de terugbetaling aan België | Ces montants seront prélevés sur le remboursement à la Belgique de sa |
van zijn deel op een reserverekening van het IMF genoemd « speciale | part dans un compte de réserves du FMI appelé « compte spécial |
conditionele rekening nr. 2 ». | conditionnel n° 2 ». |
Art. 2.18.2 | Art. 2.18.2 |
Het provisioneel krediet « bestemd om uitgaven te dekken nodig om het | Le crédit provisionnel « destiné à couvrir les dépenses nécessaires à |
interprofessioneel akkoord 1999-2000 ten uitvoer te leggen » en | la mise en oeuvre de l'accord interprofessionnel 1999-2000 » inscrit |
ingeschreven in het programma 60/1, mag na het akkoord van de Minister | sous le programme 60/1 peut, après accord du Ministre du Budget, être |
van Begroting, bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, worden | tranféré, par voie d'arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, |
overgedragen naar het geëigend programma van de begroting van het | vers le programme approprié du budget du Ministère des Affaires |
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. | sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. |
Art. 2.18.3 | Art. 2.18.3 |
Binnen de perken van de betrokken basisallocatie kan de volgende | Dans les limites de l'allocation de base concernée, la contribution |
bijdrage worden toegekend : | suivante peut être accordée : |
PROGRAMMA 61/1 INTERNATIONALE FINANCIELE BETREKKINGEN | PROGRAMME 61/1 RELATIONS FINANCIERES INTERNATIONALES |
Financiering van de Belgische bijdrage aan het « Tchernobyl Shelter | Financement de la participation de la Belgique au « Tchernobyl Shelter |
Implementation Plan (SIP) ». | Implementation Plan (SIP) ». |
Art. 2.18.4 | Art. 2.18.4 |
Het provisioneel krediet « bestemd voor de betaling van allerhande | Le crédit provisionnel « destiné au paiement des dépenses de toute |
uitgaven in verband met de crisis in Kosovo », ingeschreven op het | nature concernant la crise au Kosovo » inscrit sous le programme 60/1 |
programma 60/1, mag, na het akkoord van de Minister van Begroting, bij | peut, après accord du Ministre du Budget, être réparti par voie |
in Ministerraad overlegd koninklijk besluit verdeeld worden tussen de | d'arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres entre les programmes |
passende programma's van de begrotingen van de verschillende | appropriés des départements concernés. |
departementen. | |
Sectie 19. - Ministerie van Ambtenarenzaken | Section 19. - Ministère de la Fonction publique |
Art. 2.19.1 | Art. 2.19.1 |
In artikel 2.19.8 van de wet van 23 december 1998 houdende de Algemene | A l'article 2.19.8 de la loi du 23 décembre 1998 contenant le Budget |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 wordt het bedrag van 11 | général des dépenses pour l'année budgétaire 1999 le montant de 11 670 |
670 000 000 frank vervangen door 13 300 000 000 frank en worden de | 000 000 de francs est remplacé par 13 300 000 000 de francs, et les |
bedragen van 10 000 000 frank en 1 400 000 000 frank, bestemd voor de | montants de 10 000 000 de francs et de 1 400 000 000 de francs, |
projecten van het Justitiepaleis van Kortrijk en van de nieuwe | destinés aux projets du Palais de Justice de Courtrai et de la |
gevangenis van Hasselt, respectievelijk vervangen door 800 000 000 | nouvelle prison de Hasselt, sont remplacés respectivement par 800 000 |
frank en 0 frank. Het genoemd artikel wordt bovendien aangevuld als | 000 de francs et 0 francs. En outre, ledit article est complété comme |
volgt : « Brussel, Buitenlandse Zaken - Egmont II : 1 500 000 000 | suit : « Bruxelles, Affaires étrangères - Egmont II : 1 500 000 000 de |
frank; Leuven, Financiecentrum : 740 000 000 frank ». | francs; Louvain, centre des Finances : 740 000 000 de francs ». |
Art. 2.19.2 | Art. 2.19.2 |
De minister bevoegd voor de Regie der Gebouwen wordt ertoe gemachtigd | Le ministre qui a la Régie des Bâtiments dans ses attributions est |
een huurkoopcontract met erfpachtvergoeding af te sluiten met het oog | autorisé à contracter un loyer acquisitif avec bail emphytéotique en |
op de oprichting van toren nr. 4 van het W.T.C.-complex te Brussel. | vue de la réalisation de la tour n° 4 du complexe W.T.C. à Bruxelles. |
Sectie 21. - Pensioenen | Section 21. - Pensions |
Art. 2.21.1 | Art. 2.21.1 |
In artikel 2.21.3, 2e lid, van de wet van 23 december 1998 houdende de | A l'article 2.21.3, 2ième alinéa, de la loi du 23 décembre 1998 |
Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 wordt het | contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1999, |
bedrag van 4 100,0 miljoen frank vervangen door het bedrag van 4 800,0 | le montant de 4 100,0 millions est remplacé par le montant de 4 800,0 |
miljoen frank. | millions de francs. |
Sectie 23. - Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid | Section 23. - Ministère de l'Emploi et du Travail |
Art. 2.23.1 | Art. 2.23.1 |
Artikel 2.23.1 van de wet van 23 december 1998 houdende de Algemene | L'article 2.23.1 de la loi du 23 décembre 1998 contenant le Budget |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 dient aangevuld te | général des dépenses pour l'année budgétaire 1999 est complété comme |
worden zoals volgt : | suit : |
3)... met het oog op de uitbetaling « eventueel door middel van | 3)... à l'effet de payer « éventuellement au moyen d'avances » les |
voorschotten » van schuldvorderingen die 100 000 frank niet | créances n'excédant pas 100 000 francs... |
overschrijden... | |
5) tot een maximumbedrag van 2 000 000 frank aan de rekenplichtige van | 5) d'un montant maximum de 2 000 000 de francs au comptable du service |
de Dienst sociale bilaterale samenwerking, die gemachtigd wordt de | de la collaboration sociale bilatérale qui est autorisé à payer les |
schuldvorderingen te betalen met betrekking tot de delegaties die, in | déclarations de créance relatives aux délégations séjournant en |
het kader van de sociale bilaterale samenwerking, in België verblijven. | Belgique dans le cadre de la collaboration sociale bilatérale. |
Art. 2.23.2 | Art. 2.23.2 |
Artikel 2.23.3 van dezelfde wet dient aangevuld te worden zoals volgt | L'article 2.23.3 de la même loi est complété comme suit : |
: PROGRAMMA 40/1 - INTERNATIONALE SAMENWERKING | PROGRAMME 40/1 - COLLABORATION INTERNATIONALE |
- Toelage aan de Internationale Arbeidsorganisatie ten titel...... | - Subvention à l'Organisation Internationale du Travail à....... pour |
voor het programma « Kinderarbeid, de bevordering van de | le programme « Travail des enfants, la promotion d'emplois et du |
arbeidsplaatsen en van de sociale dialoog ». | dialogue social. » |
en | et |
« PROGRAMMA 56/5 - REGIE VOOR MARITIEM TRANSPORT | « PROGRAMME 56/5 - REGIE DES TRANSPORTS MARITIMES |
- Toelage aan de Regie voor Maritiem Transport om de kosten te dekken | - Subvention à la Régie des Transports Maritimes pour couvrir les |
inherent aan de wedden van het statutair personeel tewerkgesteld door | dépenses inhérentes aux traitements du personnel statutaire mis au |
de R.V.A. » | travail par l'O.N.Em. » |
Sectie 32. - Ministerie van Economische Zaken | Section 32. - Ministère des Affaires économiques |
Art. 2.32.1 | Art. 2.32.1 |
Het artikel 2.32.4 van de wet van 23 december 1998 houdende de | L'article 2.32.4 de la loi du 23 décembre 1998 concernant le Budget |
Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 wordt | général des dépenses pour l'année budgétaire 1999 est complété comme |
aangevuld als volgt : | suit : |
PROGRAMMA 61/2 - VERBETERING VAN DE LEVENSOMSTANDIGHEDEN EN VAN DE | PROGRAMME 61/2 - AMELIORATION DES CONDITIONS DE VIE ET DE SECURITE DE |
VEILIGHEID VAN DE BEVOLKING, MET NAME DOOR DE OMZETTING VAN EUROPESE | LA POPULATION, NOTAMMENT PAR LA TRANSPOSITION DE DIRECTIVES |
RICHTLIJNEN | EUROPEENNES |
Informatie van de bevolking inzake energiedossiers en administratief | Information de la population relative aux dossiers énergétiques et |
beheer van deze dossiers. | gestion administrative de ces dossiers. |
Sectie 33. - Ministerie van Verkeer en Infrastructuur | Section 33. - Ministère des Communications et de l'Infrastructure |
Art. 2.33.1 | Art. 2.33.1 |
Het artikel 2.33.4 van de wet van 23 december 1998 houdende de | L'article 2.33.4 de la loi du 23 décembre 1998 contenant le Budget |
Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 wordt | général des dépenses pour l'année budgétaire 1999 est complété comme |
aangevuld als volgt : | suit : |
PROGRAMMA 57/0 | PROGRAMME 57/0 |
Toelage aan de V.Z.W. Sociale Dienst van het Ministerie van Verkeer en | Subside à l'ASBL Service Social du Ministère des Communications et de |
Infrastructuur. | l'Infrastructure. |
HOOFDSTUK 3. - Terugbetalings- en toewijzingsfondsen | CHAPITRE 3. - Fonds de restitution et d'attribution |
Art. 3-01-1 | Art. 3-01-1 |
De bij deze wet gevoegde tabel 3 vervangt de tabel 3 - Terugbetalings- | Le tableau 3 annexé à la présente loi remplace le tableau 3 - Fonds de |
en toewijzingsfondsen, gevoegd bij de wet van 23 december 1998 | restitution et d'attribution, annexé à la loi du 23 décembre 1998 |
houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999. | contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1999. |
HOOFDSTUK 4. - Staatsdiensten met afzonderlijk beheer | CHAPITRE 4. - Services de l'Etat à gestion séparée |
Art. 4-01-1 | Art. 4-01-1 |
De verrichtingen gedurende het begrotingsjaar 1999 van het Vast | Les opérations pendant l'année budgétaire 1999 du Secrétariat |
Wervingssecretariaat (Ambtenarenzaken) en van het Muntfonds | permanent de recrutement (Fonction publique) et du Fonds monétaire |
(Financiën) worden herraamd op de sommen vermeld in de begroting | (Finances) sont réestimées aux sommes mentionnées dans le budget |
gevoegd bij deze wet. | annexé à la présente loi. |
HOOFDSTUK 5. - Staatsbedrijven | CHAPITRE 5. - Entreprises d'Etat |
Art. 5-01-1 | Art. 5-01-1 |
De begroting voor het begrotingsjaar 1999 van het Staatsbedrijf « De | Le budget pour l'année budgétaire 1999 de l'entreprise d'Etat « La |
Koninklijke Munt van België », toegevoegd aan deze wet, wordt goedgekeurd. | Monnaie Royale de Belgique », annexé à la présente loi, est approuvé. |
De ontvangsten worden geraamd op 1 657 000 000 frank en de uitgaven op | Les recettes sont estimées à 1 657 000 000 de francs et les dépenses à |
1 579 160 000 frank. | 1 579 160 000 francs. |
De ontvangsten voor orde worden geraamd op 92 250 000 frank en de | Les recettes pour ordre sont évaluées à 92 250 000 francs et les |
uitgaven voor orde op 97 500 000 frank. | dépenses pour ordre à 97 500 000 francs. |
Art. 5-01-2 | Art. 5-01-2 |
In afwijking van het artikel 112 van de wetten op de | Par dérogation à l'article 112 des lois sur la Comptabilité de l'Etat, |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, worden de uitgaven | coordonnées le 17 juillet 1991, les dépenses résultant de la |
wegens levering van goederen of diensten aangerekend op de begroting | fourniture de biens ou de services sont imputées au budget de l'année |
van het jaar waarin de factuur is gedateerd. | au cours de laquelle la facture est datée. |
Art. 5-01-3 | Art. 5-01-3 |
In afwijking van het artikel 114 van de wetten op de | Par dérogation à l'article 114 des lois sur la Comptabilité de l'Etat, |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, mag de begroting | coordonnées le 17 juillet 1991, le budget des opérations de capital |
van de kapitaalverrichtingen niet-limitatieve kredieten bevatten. Deze | peut comporter des crédits non limitatifs. Dans ce cas, le libellé le mentionne. |
worden als zodanig in de tekst van het krediet vermeld. | |
Deze mogelijkheid is beperkt tot de aflossingen en uitkeringen | Cette possiblité est limitée aux remboursements et versements |
(artikelen 91.11 tot en met 94.11 van de begroting van de Koninklijke | (articles 91.11 à 94.11 du budget de la Monnaie royale de Belgique). |
Munt van België). Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DENBOSSCHE |
De Vice-Eerste Minister n Minister van Landsverdediging, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARIJS | T. VAN PARIJS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : |
Gewone zitting 1998-1999. | Session ordinaire 1998-1999. |
5e zitting van de 49e zittingsperiode. | 5e session de le 49e législature |
Parlementaire documenten - Wetsontwerp (1e deel), nr. 2125/1. - | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 2125/1 (1re partie). - |
Wetsontwerp (2e deel), nr. 2125/2. - Amendementen nrs. 1 en 2, nr. | Projet de loi, n° 2125/2 (2e partie). - Amendements nos 1 et 2, n° |
2125/3. - Amendementen nrs. 3 tot 8, nr. 2125/4. - Amendement nr. 9, | 2125/3. - Amendements nos 3 à 8, n° 2125/4. - Amendements n° 9, n° |
nr. 2125/5. - Verslag, nr. 2125/6. - Tekst aangenomen in plenaire | 2125/5. - Rapport, n° 2125/6. - Texte adopté en séance pléniaire et |
vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 2125/7. | soumis à la santion royale, n° 2125/7. |
Parlementaire Handelingen.- Bespreking. Vergadering van 27 april 1999. | Annales parlementaires.- Discussion. Séance du 27 avril 1999. |
- Aanneming. Vergadering van 28 april 1999. | Adoption. Séance du 28 avril 1999. |
TABELLEN GEVOEGD BIJ DE WET | TABLEAUX ANNEXES A LA LOI |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |