← Terug naar "Wet strekkende tot een verruiming van de doelgroep die een toelage van het Sociaal Stookoliefonds kan genieten en tot verhoging van de hoeveelheid stookolie die recht geeft op die toelage. - Duitse vertaling "
Wet strekkende tot een verruiming van de doelgroep die een toelage van het Sociaal Stookoliefonds kan genieten en tot verhoging van de hoeveelheid stookolie die recht geeft op die toelage. - Duitse vertaling | Loi visant à élargir le public-cible pouvant bénéficier d'une allocation de chauffage du Fonds social Mazout et à augmenter la quantité de mazout donnant droit à cette allocation. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 JANUARI 2008. - Wet strekkende tot een verruiming van de doelgroep die een toelage van het Sociaal Stookoliefonds kan genieten en tot verhoging van de hoeveelheid stookolie die recht geeft op die toelage. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 7 januari 2008 strekkende tot een verruiming van de doelgroep die een toelage van het Sociaal Stookoliefonds kan genieten en tot verhoging van de hoeveelheid stookolie die recht geeft op die toelage (Belgisch | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 JANVIER 2008. - Loi visant à élargir le public-cible pouvant bénéficier d'une allocation de chauffage du Fonds social Mazout et à augmenter la quantité de mazout donnant droit à cette allocation. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 7 janvier 2008 visant à élargir le public-cible pouvant bénéficier d'une allocation de chauffage du Fonds social Mazout et à augmenter la quantité de mazout donnant droit à cette allocation |
Staatsblad van 23 januari 2008). | (Moniteur belge du 23 janvier 2008). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in | allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en |
uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot | exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen | institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par |
bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 | l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 |
van de wet van 21 april 2007. | de la loi du 21 avril 2007. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG, | FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG, |
ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT | ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT |
7. JANUAR 2008 - Gesetz zur Erweiterung der Zielgruppe, die in den | 7. JANUAR 2008 - Gesetz zur Erweiterung der Zielgruppe, die in den |
Genuss einer Zulage des Heizölsozialfonds kommen kann, und zur | Genuss einer Zulage des Heizölsozialfonds kommen kann, und zur |
Erhöhung der Heizölmenge, die Anrecht auf diese Zulage gibt | Erhöhung der Heizölmenge, die Anrecht auf diese Zulage gibt |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
KAPITEL I - Allgemeine Bestimmungen | KAPITEL I - Allgemeine Bestimmungen |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Titel VI Kapitel III des Programmgesetzes vom 27. Dezember | Art. 2 - In Titel VI Kapitel III des Programmgesetzes vom 27. Dezember |
2004 wird Artikel 215, aufgehoben durch das Gesetz vom 20. Juli 2005, | 2004 wird Artikel 215, aufgehoben durch das Gesetz vom 20. Juli 2005, |
mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen: | mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen: |
« Art. 215 - Die in Artikel 205 erwähnten Beträge werden nach den | « Art. 215 - Die in Artikel 205 erwähnten Beträge werden nach den |
Modalitäten, die in einem nach dem 30. November 2007 und nach Beratung | Modalitäten, die in einem nach dem 30. November 2007 und nach Beratung |
im Ministerrat ergangenen Königlichen Erlass aufgenommen sind, erhöht. | im Ministerrat ergangenen Königlichen Erlass aufgenommen sind, erhöht. |
Im Übrigen wird dieser Erlass auch die zurzeit auf der Grundlage des | Im Übrigen wird dieser Erlass auch die zurzeit auf der Grundlage des |
in Artikel 207 erwähnten Königlichen Erlasses festgelegten Beträge | in Artikel 207 erwähnten Königlichen Erlasses festgelegten Beträge |
erhöhen. » | erhöhen. » |
Art. 3 - Für die Heizperiode vom 1. September 2007 bis zum 30. April | Art. 3 - Für die Heizperiode vom 1. September 2007 bis zum 30. April |
2008 können die Anträge bis zu zwei Monaten nach der Heizperiode | 2008 können die Anträge bis zu zwei Monaten nach der Heizperiode |
eingereicht werden. | eingereicht werden. |
KAPITEL II - Schlussbestimmungen | KAPITEL II - Schlussbestimmungen |
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Neapel (Italien), den 7. Januar 2008 | Gegeben zu Neapel (Italien), den 7. Januar 2008 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Energie | Der Minister der Energie |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Der Minister der Sozialen Eingliederung | Der Minister der Sozialen Eingliederung |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |