Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap | Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ EN ALGEMENE DIENSTEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE ET SERVICES GENERAUX |
7 JANUARI 2002. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 | 7 JANVIER 2002. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap (1) | institutionnelles pour la Communauté germanophone (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté en Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 44 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming |
Art. 2.A l'article 44 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de | institutionnelles pour la Communauté germanophone, modifié par les |
wetten van 16 juli 1993 en 16 december 1996, worden na de woorden « De | lois des 16 juillet 1993 et 16 décembre 1996, les mots « 31, §§ 5 et 6 |
artikelen » de woorden « 31, §§ 5 en 6, » ingevoegd. | » sont insérés après les mots « Les articles ». |
Art. 3.Artikel 49, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet |
Art. 3.L'article 49, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi |
van 16 juli 1993, wordt vervangen als volgt : | du 16 juillet 1993, est remplacé par la disposition suivante : |
« De regering bestaat uit minstens drie leden en hoogstens vijf leden | « Le gouvernement se compose de minimum trois membres et de maximum |
die door de Raad gekozen worden overeenkomstig de regels bepaald in | cinq membres élus par le conseil, conformément aux règles fixées à |
artikel 60 van de bijzondere wet. » | l'article 60 de la loi spéciale. » |
Art. 4.In artikel 56 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen |
Art. 4.A l'article 56 de la même loi sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° het 1bis., ingevoegd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, wordt | 1° le 1bis., inséré par la loi spéciale du 16 juillet 1993, est |
opgeheven. | abrogé. |
2° het 3., opgeheven bij de wet van 16 juli 1993, wordt hersteld in de | 2° le 3., abrogé par la loi du 16 juillet 1993, est rétabli dans la |
volgende lezing : | rédaction suivante : |
« 3. Een dotatie ter compensatie van het kijk- en luistergeld; ». | « 3. Une dotation à titre de compensation de la redevance radio et |
télévision; ». | |
Art. 5.In artikel 58 van dezelfde wet worden de woorden « de |
Art. 5.A l'article 58 de la même loi, les mots « la loi spéciale du |
bijzondere wet van 26 januari 1989 betreffende de financiering van de | 26 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions |
gemeenschappen en de gewesten » door de woorden « de financieringswet » vervangen. | » sont remplacés par les mots « la loi de financement ». |
Art. 6.In artikel 58bis van dezelfde wet, worden de volgende |
Art. 6.A l'article 58bis de la même loi sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in de §§ 1 en 3 worden de woorden « de bijzondere wet van 26 | 1° aux §§ 1er et 3, les mots « la loi spéciale du 26 janvier 1989 |
januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de | relative au financement des communautés et des régions » sont |
gewesten » vervangen door de woorden « de financieringswet »; | remplacés par les mots « la loi de financement »; |
2° in de §§ 4 en 5 worden de woorden « de bijzondere wet van 16 | 2° aux §§ 4 et 5, les mots « la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de | relative au financement des communautés et des régions » sont |
gewesten » door de woorden « de financieringswet » vervangen; | remplacés par les mots « la loi de financement »; |
3° in § 6, ingevoegd bij de wet van 22 december 2000, worden de | 3° au § 6, inséré par la loi du 22 décembre 2000, les mots « dès |
woorden « vanaf het begrotingsjaar 2002 » vervangen door de woorden « | l'année budgétaire 2002 » sont remplacés par les mots « dès l'année |
vanaf het begrotingsjaar 2002 en tot en met het begrotingsjaar 2006 » | budgétaire 2002 et jusqu'à l'année budgétaire 2006 incluse » et les |
en worden de woorden « op de wijze bepaald in artikel 13, § 2, van de | mots « selon les modalités fixées à l'article 13, § 2, de la loi |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et |
gemeenschappen en de gewesten » vervangen door de woorden « op de | des régions » sont remplacés par les mots « selon les modalités fixées |
wijze bepaald in artikel 38, § 3, van de financieringswet »; | à l'article 38, § 3, de la loi de financement »; |
4° een § 7 wordt ingevoegd, luidend als volgt : | 4° un § 7 est inséré, rédigé comme suit : |
« § 7. Vanaf het begrotingsjaar 2007 wordt het met toepassing van § 6 | « § 7. Dès l'année budgétaire 2007, le montant obtenu pour l'année |
voor het begrotingsjaar 2006 verkregen bedrag jaarlijks aangepast aan | budgétaire 2006 en application du § 6 est adapté annuellement au taux |
de procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de | de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, ainsi |
consumptieprijzen en aan 91 % van de reële groei van het bruto | qu'à 91 % de la croissance réelle du revenu national brut de l'année |
nationaal inkomen van het betrokken begrotingsjaar op de wijze bedoeld | budgétaire concernée, selon les modalités visées à l'article 38, § |
in artikel 38, § 3ter, laatste lid, van de financieringswet. » | 3ter, dernier alinéa, de la loi de financement. » |
Art. 7.In artikel 58ter, § 5, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 7.A l'article 58ter, § 5, de la même loi, inséré par la loi du |
van 22 december 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 22 décembre 2000, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« Vanaf het begrotingsjaar 2002 wordt het met toepassing van § 4 in | « Dès l'année budgétaire 2002, le montant obtenu durant l'année |
het begrotingsjaar 2001 verkregen bedrag jaarlijks aangepast aan de | budgétaire 2001 en application du § 4 est adapté annuellement au taux |
procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de | de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, ainsi |
consumptieprijzen evenals aan de reële groei van het bruto nationaal | qu'à la croissance réelle du revenu national brut de l'année |
inkomen van het betrokken begrotingsjaar op de wijze bepaald in | budgétaire concernée, selon les modalités fixées à l'article 47, § 2, |
artikel 47, § 2, van de financieringswet. »; | de la loi de financement. »; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 8.In artikel 58quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
|
16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 8.A l'article 58quater de la même loi, inséré par la loi du 16 |
juillet 1993, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in het tweede lid worden de woorden « vanaf het begrotingsjaar 1994 | 1° au deuxième alinéa, les mots « dès l'année budgétaire 1994 » sont |
» vervangen door de woorden « vanaf het begrotingsjaar 1994 en tot en | remplacés par les mots « dès l'année budgétaire 1994 et jusqu'à |
met het begrotingsjaar 2001 »; | l'année budgétaire 2001 »; |
2° na het tweede lid wordt een nieuw lid toegevoegd, luidend als volgt | 2° il est inséré, après le deuxième alinéa, un nouvel alinéa rédigé |
: | comme suit : |
« Vanaf het begrotingsjaar 2002 wordt het met toepassing van het | « Dès l'année budgétaire 2002, le montant obtenu dans l'année |
tweede lid in het begrotingsjaar 2001 verkregen bedrag jaarlijks | budgétaire 2001 en application du deuxième alinéa est adapté |
aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde | annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la |
indexcijfer van de consumptieprijzen evenals aan de reële groei van | consommation, ainsi qu'à la croissance réelle du revenu national brut |
het bruto nationaal inkomen van het betrokken begrotingsjaar op de | de l'année budgétaire concernée, selon les modalités fixées à |
wijze bepaald in artikel 47, § 2, van de financieringswet. » | l'article 47, § 2, de la loi de financement. » |
Art. 9.In artikel 58quinquies van dezelfde wet, vervangen bij de wet |
Art. 9.A l'article 58quinquies de la même loi, remplacé par la loi du |
van 22 december 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 22 décembre 2000, sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 2 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Voor het begrotingsjaar 2001 wordt het in § 1 bedoelde bedrag | « § 2. Pour l'année budgétaire 2001, le montant visé au § 1er est |
aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde | adapté au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la |
indexcijfer van de consumptieprijzen, op de wijze bepaald in artikel | consommation, selon les modalités fixées à l'article 13, § 2, de la |
13, § 2, van de financieringswet. | loi de financement. |
Vanaf het begrotingsjaar 2002 wordt het met toepassing van het eerste | Dès l'année budgétaire 2002, le montant obtenu durant l'année |
lid in het begrotingsjaar 2001 verkregen bedrag jaarlijks aangepast | budgétaire 2001 en application de l'alinéa 1er est adapté annuellement |
aan de procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de | au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, |
consumptieprijzen, op de wijze bepaald in artikel 38, § 3, van de | selon les modalités fixées à l'article 38, § 3, de la loi de |
financieringswet. »; | financement. »; |
2° in § 4 worden de woorden « artikel 58sexies » vervangen door de | 2° au § 4, les mots « article 58sexies » sont remplacés par les mots « |
woorden « artikel 58septies ». | article 58septies ». |
Art. 10.In dezelfde wet wordt in de plaats van artikel 58sexies, |
Art. 10.Il est inséré dans la même loi, à la place de l'article |
ingevoegd bij de wet van 22 december 2000, dat artikel 58septies | 58sexies, inséré par la loi du 22 décembre 2000, qui devient l'article |
wordt, een nieuw artikel 58sexies ingevoegd, luidende : | 58septies, un article 58sexies nouveau rédigé comme suit : |
« Art. 58sexies.§ 1. Vanaf het begrotingsjaar 2002 worden bijkomende |
« Art. 58sexies.§ 1er. Dès l'année budgétaire 2002, des moyens |
middelen toegekend. | supplémentaires sont accordés. |
§ 2. De volgende bedragen worden bepaald : | § 2. Les montants suivants sont fixés : |
1° voor het begrotingsjaar 2002 : een percentage van het bedrag van | 1° pour l'année budgétaire 2002 : un pourcentage du montant de |
198.314.819,82 euro; | 198.314.819,82 euros; |
2° voor het begrotingsjaar 2003 : een percentage van het bedrag van | 2° pour l'année budgétaire 2003 : un pourcentage du montant de |
148.736.114,86 euro; | 148.736.114,86 euros; |
3° voor het begrotingsjaar 2004 : een percentage van het bedrag van | 3° pour l'année budgétaire 2004 : un pourcentage du montant de |
148.736.114,86 euro; | 148.736.114,86 euros; |
4° voor het begrotingsjaar 2005 : een percentage van het bedrag van | 4° pour l'année budgétaire 2005 : un pourcentage du montant de |
371.840.287,16 euro; | 371.840.287,16 euros; |
5° voor het begrotingsjaar 2006 : een percentage van het bedrag van | 5° pour l'année budgétaire 2006 : un pourcentage du montant de |
123.946.762,39 euro; | 123.946.762,39 euros; |
6° voor de begrotingsjaren 2007 tot en met 2011 : een percentage van | 6° pour les années budgétaires 2007 jusque 2011 incluse : un |
het bedrag van 24.789.352,48 euro. | pourcentage du montant de 24.789.352,48 euro. |
Het in eerste lid bedoelde percentage wordt verkregen door de | Le pourcentage visé à l'alinéa 1er est obtenu en calculant le rapport |
verhouding te berekenen tussen enerzijds het aantal leerlingen in de | entre, d'une part, le nombre d'élèves appartenant à la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap dat voor het schooljaar 2001-2002 | germanophone fixé pour l'année scolaire 2001-2002 selon les mêmes |
overeenkomstig dezelfde criteria als deze bedoeld in artikel 39, § 2, | critères que ceux visés à l'article 39, § 2, de la loi de financement |
van de financieringswet wordt bepaald en anderzijds het totaal aantal | et, d'autre part, le nombre total des élèves appartenant à la |
leerlingen in de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de | Communauté française, à la Communauté flamande et à la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap dat voor hetzelfde schooljaar aan de hand van | germanophone fixé pour la même année scolaire selon ces mêmes |
diezelfde criteria wordt bepaald. | critères. |
§ 3. Voor het begrotingsjaar 2002 is het totaal bedrag gelijk aan het | § 3. Pour l'année budgétaire 2002, le montant total est égal au |
voor het betrokken begrotingsjaar in § 2 bepaalde bedrag. | montant fixé au § 2 pour l'année budgétaire concernée. |
Voor elk van de begrotingsjaren 2003 tot en met 2006 is het totaal | Pour chacune des années budgétaires 2003 à 2006 incluse, le montant |
bedrag gelijk aan het voor het betrokken begrotingsjaar in § 2 | total est égal au montant fixé au § 2 pour l'année budgétaire |
bepaalde bedrag dat wordt verhoogd met de voor het voorgaande | |
begrotingsjaar met toepassing van deze paragraaf verkregen totaal | concernée, majoré du montant total obtenu pour l'année budgétaire |
bedrag nadat dit laatste is aangepast aan de procentuele verandering | précédente en application de ce paragraphe, après que ce dernier a été |
van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van het | adapté au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la |
betrokken begrotingsjaar op de wijze bedoeld in artikel 38, § 3, van | consommation de l'année budgétaire concernée, selon les modalités |
de financieringswet. | fixées à l'article 38, § 3, de la loi de financement. |
Voor elk van de begrotingsjaren 2007 tot en met 2011 is het totaal | Pour chacune des années budgétaires 2007 à 2011 incluse, le montant |
bedrag gelijk aan het voor het betrokken begrotingsjaar in § 2 | total est égal au montant fixé au § 2 pour l'année budgétaire |
bepaalde bedrag dat wordt verhoogd met de voor het voorgaande | concernée, majoré du montant total obtenu pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar met toepassing van deze paragraaf verkregen totaal | précédente en application de ce paragraphe, après que ce dernier a été |
bedrag nadat dit laatste is aangepast aan de procentuele verandering | adapté au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la |
van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen en aan 91 % | consommation, ainsi qu'au taux de 91 % de la croissance réelle du |
van de reële groei van het bruto nationaal inkomen van het betrokken | revenu national brut de l'année budgétaire concernée, selon les |
begrotingsjaar op de wijze bedoeld in artikel 38, § 3ter, laatste lid, | modalités fixées à l'article 38, § 3ter, dernier alinéa, de la loi de |
van de financieringswet. | financement. |
Vanaf het begrotingsjaar 2012 is het totaal bedrag gelijk aan het voor | |
het voorgaande begrotingsjaar met toepassing van deze paragraaf | Dès l'année budgétaire 2012, le montant total est égal au montant |
verkregen totaal bedrag nadat dit laatste is aangepast aan de | total obtenu pour l'année budgétaire précédente en application de ce |
procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de | paragraphe, après que ce dernier a été adapté au taux de fluctuation |
consumptieprijzen en aan 91 % van de reële groei van het bruto | de l'indice moyen des prix à la consommation, ainsi qu'à 91 % de la |
nationaal inkomen van het betrokken begrotingsjaar op de wijze bedoeld | croissance réelle du revenu national brut de l'année budgétaire |
in artikel 38, § 3ter, laatste lid, van de financieringswet. | concernée, selon les modalités fixées à l'article 38, § 3ter, dernier |
alinéa, de la loi de financement. | |
§ 4. De in § 1 bedoelde bijkomende middelen worden als volgt bepaald : | § 4. Les moyens supplémentaires visés au § 1er sont fixés comme suit : |
1° voor het begrotingsjaar 2002 : het met toepassing van § 3, eerste | 1° pour l'année budgétaire 2002 : le montant obtenu en application du |
lid, verkregen bedrag; | § 3, alinéa 1er; |
2° voor elk van de begrotingsjaren 2003 tot en met 2011 wordt het met | 2° pour chacune des années budgétaires 2003 à 2011 incluse, le montant |
toepassing van § 3 verkregen totale bedrag, na aftrek van het in § 2 | total obtenu en application du § 3, après déduction du montant fixé au |
voor het betrokken begrotingsjaar bepaalde bedrag, jaarlijks | § 2 pour l'année budgétaire concernée, est multiplié annuellement par |
vermenigvuldigd met de in artikel 58quinquies, § 3, bedoelde | le facteur d'adaptation visé à l'article 58quinquies, § 3. |
aanpassingsfactor. | |
Het met toepassing van het vorige lid bekomen bedrag wordt verhoogd | Le montant obtenu en application de l'alinéa précédent est majoré du |
met het in § 2 voor het betrokken begrotingsjaar bepaalde bedrag; | montant fixé au § 2 pour l'année budgétaire concernée; |
3° vanaf het begrotingsjaar 2012 wordt het met toepassing van § 3 | 3° dès l'année budgétaire 2012, le montant total obtenu en application |
verkregen totale bedrag jaarlijks vermenigvuldigd met de in artikel | du § 3 est multiplié annuellement par le facteur d'adaptation visé à |
58quinquies, § 3, bedoelde aanpassingsfactor. » | l'article 58quinquies, § 3. » |
Art. 11.In het nieuwe artikel 58septies worden de volgende |
Art. 11.Au nouvel article 58septies sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° § 5 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 5 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 5. Vanaf het begrotingsjaar 2002 tot en met het begrotingsjaar | « § 5. Dès l'année budgétaire 2002 et jusqu'à l'année budgétaire 2006 |
2006 is het totale op de Rijksbegroting uitgetrokken krediet, bedoeld | incluse, le montant total du crédit porté au budget de l'Etat, visé à |
in artikel 56, 2., als volgt samengesteld : | l'article 56, 2., est constitué comme suit : |
1° het met toepassing van artikel 58bis, § 6, verkregen bedrag; | 1° le montant obtenu en application de l'article 58bis, § 6; |
2° het met toepassing van artikel 58ter, § 5, verkregen bedrag of, in | 2° le montant obtenu en application de l'article 58ter, § 5, ou, le |
voorkomend geval, voor het begrotingsjaar 2005, het met toepassing van | cas échéant, pour l'année budgétaire 2005, le montant retenu en |
artikel 58ter, § 6, in aanmerking genomen bedrag; | application de l'article 58ter, § 6; |
3° het met toepassing van artikel 58quater verkregen bedrag; | 3° le montant obtenu en application de l'article 58quater; |
4° het met toepassing van artikel 58quinquies, § 4, verkregen bedrag; | 4° le montant obtenu en application de l'article 58quinquies, § 4; |
5° het met toepassing van artikel 58sexies verkregen bedrag; | 5° le montant obtenu en application de l'article 58sexies; |
6° een vast jaarlijks bedrag van 275 161,81 euro. »; | 6° un montant fixe annuel de 275161,81 euros. »; |
2° er wordt een § 6 ingevoegd, luidende : | 2° il est inséré un § 6, rédigé comme suit : |
« § 6. Vanaf het begrotingsjaar 2007 is het totale op de | « § 6. Dès l'année budgétaire 2007, le montant total du crédit porté |
Rijksbegroting uitgetrokken krediet, bedoeld in artikel 56, 2., als | au budget de l'Etat, visé à l'article 56, 2., est constitué comme suit |
volgt samengesteld : | : |
1° het met toepassing van artikel 58bis, § 7, verkregen bedrag; | 1° le montant obtenu en application de l'article 58bis, § 7; |
2° het met toepassing van artikel 58ter, § 5, verkregen bedrag; | 2° le montant obtenu en application de l'article 58ter, § 5; |
3° het met toepassing van artikel 58quater verkregen bedrag; | 3° le montant obtenu en application de l'article 58quater; |
4° het met toepassing van artikel 58quinquies, § 4, verkregen bedrag; | 4° le montant obtenu en application de l'article 58quinquies, § 4; |
5° het met toepassing van artikel 58sexies verkregen bedrag; | 5° le montant obtenu en application de l'article 58sexies; |
6° een vast jaarlijks bedrag van 275 161,81 euro. ». | 6° un montant fixe annuel de 275161,81 euros. ». |
Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 58octies ingevoegd, |
Art. 12.Un article 58octies, rédigé comme suit, est inséré dans la |
luidende : | même loi : |
« Art. 58octies.Een bedrag dat overeenstemt met 0,8428 % van het met |
« Art. 58octies.Un montant correspondant à 0,8428 % du montant obtenu |
toepassing van artikel 62bis, eerste lid, van de financieringswet, | en application de l'article 62bis, alinéa 1er, de la loi de |
verkregen bedrag wordt aan de Duitstalige Gemeenschap toegewezen. » | financement est attribué à la Communauté germanophone. ». |
Art. 13.In dezelfde wet wordt een artikel 58novies ingevoegd, |
Art. 13.Un article 58novies, rédigé comme suit, est inséré dans la |
luidende : | même loi : |
« Art. 58novies.Aan de Duitstalige Gemeenschap wordt jaarlijks een |
« Art. 58novies.Une dotation est accordée annuellement à la |
dotatie toegekend ter compensatie van het kijk- en luistergeld. | Communauté germanophone à titre de compensation de la redevance radio |
Het basisbedrag van deze dotatie wordt bepaald als het gemiddelde voor | et télévision. Le montant de base de cette dotation est fixé comme la moyenne, pour |
de begrotingsjaren 1999 tot en met 2001 van de in de Duitstalige | les années budgétaires 1999 à 2001 incluse, du produit net de la |
Gemeenschap gelokaliseerde netto-opbrengst van het kijk- en | redevance radio et télévision localisée dans la Communauté |
luistergeld, met inachtneming van het lokalisatiecriterium zoals | germanophone, dans le respect du critère de localisation, tel que |
bepaald in artikel 5, § 2, 9°, van de financieringswet. De | défini à l'article 5, § 2, 9°, de la loi de financement. Le produit |
netto-opbrengst wordt uitgedrukt in prijzen van 2002. | net est exprimé en prix de 2002. |
Vanaf het begrotingsjaar 2003 wordt het met toepassing van het tweede | |
lid verkregen bedrag jaarlijks aangepast aan de procentuele | Dès l'année budgétaire 2003, le montant obtenu en application de |
verandering van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen | l'alinéa 2 est adapté annuellement au taux de fluctuation de l'indice |
van het betrokken begrotingsjaar, op dezelfde wijze als bepaald in | moyen des prix à la consommation pour l'année budgétaire concernée, |
artikel 38, § 3, van de financieringswet. | selon les modalités fixées à l'article 38, § 3, de la loi de |
De in het eerste lid bedoelde dotatie wordt gevormd door een gedeelte | financement. La dotation visée à l'alinéa premier est constituée d'une part du |
van de opbrengst van de personenbelasting. » | produit de l'impôt des personnes physiques. » |
Art. 14.Artikel 59 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 16 juli |
Art. 14.L'article 59 de la même loi, modifié par la loi du 16 juillet |
1993, wordt vervangen als volgt : | 1993, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 59.De artikelen 5, § 3bis, 8, 11, 53 en 68bis van de |
« Art. 59.Les articles 5, § 3bis, 8, 11, 53 et 68bis de la loi de |
financieringswet zijn van overeenkomstige toepassing op de Duitstalige | financement sont applicables à la Communauté germanophone, moyennant |
Gemeenschap. » | les adaptations nécessaires. » |
Art. 15.Artikel 60bis van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 18 |
Art. 15.L'article 60bis de la même loi, inséré par la loi du 18 |
juli 1990, wordt vervangen als volgt : | juillet 1990, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 60bis.De artikelen 50, 51, 52 en 54, § 1, eerste en derde lid |
« Art. 60bis.Les articles 50, 51, 52 et 54, § 1er, alinéas 1er et 3 |
en § 2, en artikel 62bis, vierde lid, van de financieringswet, zijn | et § 2, et l'article 62bis, alinéa 4, de la loi de financement, sont |
van overeenkomstige toepassing op de Duitstalige Gemeenschap. » | applicables à la Communauté germanophone, moyennant les adaptations nécessaires. » |
Art. 16.In dezelfde wet wordt een artikel 89 ingevoegd, luidend als |
Art. 16.Un article 89, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi |
volgt : | : |
« Art. 89.Artikel 88, § 3bis, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 |
« Art. 89.L'article 88, § 3bis, alinéa 1er, de la loi spéciale du 8 |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen is van overeenkomstige | août 1980 de réformes institutionnelles est applicable à la Communauté |
toepassing op de Duitstalige Gemeenschap. » | germanophone, moyennant les adaptations nécessaires. » |
Art. 17.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 17.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration |
Integratie en Sociale Economie, | sociale et de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Gezien en met `s Lands zegel gezegeld : | Vu et scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire Stukken. | Documents parlementaires. |
2-783 - 2000 / 2001 : | 2-783 - 2000 / 2001 |
001 : Wetsontwerp. | 001 : Projet de loi. |
002 : Verslag. | 002 : Rapport. |
003 : Amendement. | 003 : Amendement. |
Parlementaire Handelingen. | Annales parlementaires. |
Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 10 en 12 juli 2001. | Discussion et adoption. Séances des 10 et 12 juillet 2001. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire Stukken. | Documents parlementaires. |
50 1354 / (2000/2001) : | 50 1354 / (2000/2001) : |
001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. | 001 : Projet transmis par le Sénat. |
002 : Amendementen. | 002 : Amendements. |
003 : Verslag. | 003 : Rapport. |
004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | 004 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. |
bekrachtiging voorgelegd. | Annales parlementaires. |
Parlementaire Handelingen. | |
Bespreking en aanneming. Vergadering van 13 december 2001. | Discussion et adoption. Séance du 13 décembre 2001. |