← Terug naar  "Wet houdende instemming met de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Zuid-Afrika, en de Bijlage, ondertekend te Brussel op 2 mei 2000. - Corrigendum  "
                    
                        
                        
                
              | Wet houdende instemming met de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Zuid-Afrika, en de Bijlage, ondertekend te Brussel op 2 mei 2000. - Corrigendum | Loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République d'Afrique du Sud relatif au transport aérien, et l'Annexe, signés à Bruxelles le 2 mai 2000. - Corrigendum | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | 
| ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | 
| 7 FEBRUARI 2003. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst inzake | 7 FEVRIER 2003. - Loi portant assentiment à l'Accord entre le | 
| luchtvervoer tussen de Regering van het Koninkrijk België en de | Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la | 
| Regering van de Republiek Zuid-Afrika, en de Bijlage, ondertekend te | République d'Afrique du Sud relatif au transport aérien, et l'Annexe, | 
| Brussel op 2 mei 2000. - Corrigendum (1) | signés à Bruxelles le 2 mai 2000. - Corrigendum (1) | 
| Artikel 23 moet als volgt gelezen worden : | L'article 23 se lit comme suit : | 
| « Elke Overeenkomstsluitende Partij geeft, via diplomatieke weg, aan | « Chacune des Parties contractantes notifie à l'autre Partie | 
| de andere Overeenkomstsluitende Partij kennis van de voltooiing van | contractante par voie diplomatique l'accomplissement des formalités | 
| haar grondwettelijke formaliteiten nodig voor de inwerkingtreding van | institutionnelles qui lui sont propres en vue de l'entrée en vigueur | 
| deze Overeenkomst. | du présent Accord. | 
| De Overeenkomst treedt in werking de eerste dag van de maand volgend | L'Accord entrera en vigueur le premier jour du mois à compter de la | 
| op de datum van de laatste kennisgeving en vervangt de Overeenkomst | date de la dernière notification et remplacera l'Accord relatif aux | 
| inzake luchtdiensten tussen de Overeenkomstsluitende Partijen getekend | services aériens existant entre les Parties contractantes signé à | 
| te Pretoria op 13 november 1967. » | Prétoria le 13 novembre 1967. » | 
| _______ | _______ | 
| Nota's | Notes | 
| (1) Zie Belgisch Staatsblad van 14 oktober 2003. | (1) Voir Moniteur belge du 14 octobre 2003. |