Wet tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie | Loi modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
7 DECEMBER 2016. - Wet tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
7 DECEMBRE 2016. - Loi modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 22 juli 1985 betreffende de | la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 22 juillet 1985 sur la |
wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie | responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de |
Art. 2.Dans l'article 1er de la loi du 22 juillet 1985 sur la |
wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernernergie, | responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, remplacé |
vervangen bij de wet van 29 juni 2014,worden de volgende wijzigingen | par la loi du 29 juin 2014, les modifications suivantes sont apportées |
aangebracht : | : |
a) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : | a) le 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° de termen "kernongeval", "splijtstoffen", "kerninstallatie", | "4° les termes "accident nucléaire", "combustibles nucléaires", |
"radioactieve producten of afvalstoffen" en "nucleaire stoffen" : de | "installations nucléaires", "produits ou déchets radioactifs" et |
begrippen die worden omschreven in artikel 1 van het Verdrag van | "substances nucléaires" : les notions définies à l'article 1er de la |
Parijs;"; | Convention de Paris;"; |
b) hetzelfde artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, | b) le même article est complété par le 5°, rédigé comme suit : |
luidende : "5° de termen "kernschade", "herstelmaatregelen", "preventieve | "5° les termes "dommage nucléaire", "mesures de restauration", |
maatregelen" en "redelijke maatregelen" : de begrippen die worden | "mesures de sauvegarde" et "mesures raisonnables" : les notions |
omschreven in artikel 1 van het Verdrag van Parijs.". | définies à l'article 1er de la Convention de Paris.". |
Art. 3.In artikel 2, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de |
Art. 3.Dans l'article 2, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par la |
wet van 29 juni 2014, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : | loi du 29 juin 2014, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° een niet-verdragsluitende Staat die, ten tijde van het | "2° un Etat non contractant qui, au moment de l'accident nucléaire, |
kernongeval, geen kerninstallatie heeft op zijn grondgebied of binnen | n'a pas d'installation nucléaire sur son territoire ou dans toute zone |
door hem in overeenstemming met het internationaal recht ingestelde | maritime établie par lui conformément au droit international si le |
maritieme zones, indien de Koning, bij een besluit vastgelegd na | Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, étend l'application |
overleg in de Ministerraad, de toepassing van Titel I van deze wet tot | du Titre Ier de la présente loi à un tel Etat;". |
zulke Staat uitbreidt;". | |
Art. 4.Artikel 7, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 4.L'article 7, alinéa 1er, de la même loi, modifié par les lois |
wetten van 11 juli 2000, 13 november 2011 en 29 juni 2014, wordt | des 11 juillet 2000, 13 novembre 2011 et 29 juin 2014, est interprété |
uitgelegd als volgt : | comme suit : |
" Art. 7.Het maximale kernschadebedrag waarvoor de exploitant |
" Art. 7.Le montant maximal du dommage nucléaire à concurrence duquel |
aansprakelijk is, bedraagt voor ieder kernongeval, 1,2 miljard euro.". | la responsabilité de l'exploitant est engagée, s'élève à 1,2 milliard |
d'euros pour chaque accident nucléaire.". | |
Art. 5.Artikel 23 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 29 juni |
Art. 5.L'article 23 de la même loi, remplacé par la loi du 29 juin |
2014, wordt aangevuld met een lid, luidende : | 2014, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De vergoeding van nucleaire lichamelijke letsels binnen een termijn | "La réparation de dommages nucléaires corporels dans un délai de dix à |
tussen tien en dertig jaar vanaf het kernongeval is ten laste van de | trente ans à dater de l'accident nucléaire est à charge de l'Etat. |
Staat. Zij zal ten laste gelegd worden van de exploitant voor elk | Elle sera à charge de l'exploitant pour tout accident nucléaire |
kernongeval dat zich voordoet vanaf 1 januari 2018. De Koning kan deze | survenu à partir du 1er janvier 2018. Le Roi peut anticiper ou |
datum vervroegen of uitstellen. In ieder geval zal deze vergoeding ten | postposer cette date. En tout état de cause, cette réparation sera à |
laste van de exploitant zijn op 1 januari van het jaar volgend op het | charge de l'exploitant le 1er janvier de l'année qui suit celle de |
jaar waarin het protocol van 12 februari 2004 tot wijziging van het | l'entrée en vigueur du protocole du 12 février 2004 amendant la |
Verdrag van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het | Convention du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le |
gebied van kernenergie in werking is getreden.". | domaine de l'énergie nucléaire.". |
HOOFDSTUK 3. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 6.De exploitanten aan wie een erkenning is verleend krachtens de |
Art. 6.Les exploitants auxquels la reconnaissance a été accordée en |
wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op | vertu de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans |
het gebied van de kernenergie, behouden het voordeel van deze | le domaine de l'énergie nucléaire, conservent le bénéfice de cette |
erkenning op voorwaarde dat zij de verzekering of alle andere | reconnaissance à condition d'adapter aux dispositions de la présente |
financiële waarborgen ter dekking van hun aansprakelijkheid aanpassen | loi, dans les nonante jours qui suivent le jour de son entrée en |
aan de bepalingen van deze wet, binnen negentig dagen na de dag van | vigueur ou de l'entrée en vigueur de l'article 2, b), l'assurance ou |
haar inwerkingtreding of van de inwerkingtreding van artikel 2, b). | toute autre garantie financière couvrant leur responsabilité. |
De in het eerste lid bedoelde termijn kan door de minister verlengd | Le délai visé à l'alinéa 1er peut être prolongé par le ministre pour |
worden voor de duur die nodig is voor het onderzoeken van een aanvraag | la durée nécessaire à l'instruction d'une demande visée à l'article |
bedoeld in artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de | 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le |
wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, voor | domaine de l'énergie nucléaire, pour autant que la demande soit |
zover de aanvraag is ingediend binnen dertig dagen volgend op de dag | introduite dans les trente jours qui suivent le jour de l'entrée en |
van de inwerkingtreding van deze wet of van artikel 2, b). | vigueur de la présente loi ou de l'article 2, b). |
Art. 7.Artikel 2, b), treedt in werking op 1 januari 2018. De Koning |
Art. 7.L'article 2, b), entre en vigueur le 1er janvier 2018. Le Roi |
kan evenwel deze inwerkingtreding vervroegen of uitstellen. In ieder | peut cependant anticiper ou postposer ladite entrée en vigueur. En |
geval treedt dat artikel in werking op 1 januari van het jaar volgend | tout état de cause, cet article entre en vigueur le 1er janvier de |
op het jaar waarin het protocol van 12 februari 2004 tot wijziging van | l'année qui suit celle de l'entrée en vigueur du protocole du 12 |
het Verdrag van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op | février 2004 amendant la Convention du 29 juillet 1960 sur la |
het gebied van de kernenergie in werking is getreden. | responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire. |
Tot aan deze inwerkingtreding wordt onder het begrip "kernschade" | Jusqu'à ladite entrée en vigueur, le terme "dommage nucléaire" vise |
verstaan de schade aan personen en aan goederen in de zin van het | les dommages aux personnes et aux biens au sens du Code civil. |
Burgerlijk Wetboek. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 7 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De minister van Energie, | La ministre de l'Energie, |
Mevr. M.C. MARGHEM | Mme M.C. MARGHEM |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De minister van Justitie, | Le ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Nota | (1) Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54 2085 | Documents : 54 2085 |
Integraal Verslag : 24 november 2016. | Compte rendu intégral : 24 novembre 2016. |