← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, wat de beëindiging van het parlementair mandaat door ontslagneming betreft. - Duitse vertaling "
| Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, wat de beëindiging van het parlementair mandaat door ontslagneming betreft. - Duitse vertaling | Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, en ce qui concerne la cessation du mandat parlementaire par démission. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 APRIL 2023. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, wat de beëindiging van het parlementair mandaat door ontslagneming betreft. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 7 april | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 AVRIL 2023. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, en ce qui concerne la cessation du mandat parlementaire par démission. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
| 2023 tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der | loi du 7 avril 2023 modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
| instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, wat de beëindiging van | institutionnelles pour la Communauté germanophone, en ce qui concerne |
| het parlementair mandaat door ontslagneming betreft (Belgisch | la cessation du mandat parlementaire par démission (Moniteur belge du |
| Staatsblad van 19 april 2023). | 19 avril 2023). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
| 7. APRIL 2023 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember | 7. APRIL 2023 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember |
| 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige | 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige |
| Gemeinschaft in Bezug auf die Beendigung des parlamentarischen Mandats | Gemeinschaft in Bezug auf die Beendigung des parlamentarischen Mandats |
| durch Rücktritt | durch Rücktritt |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Titel III Kapitel 2 Abschnitt 1 Unterabschnitt 1 des Gesetzes | Art. 2 - Titel III Kapitel 2 Abschnitt 1 Unterabschnitt 1 des Gesetzes |
| vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die | vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die |
| Deutschsprachige Gemeinschaft wird durch einen Artikel 14ter mit | Deutschsprachige Gemeinschaft wird durch einen Artikel 14ter mit |
| folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: |
| "Art. 14ter - § 1 - Ein Mitglied des Parlaments, das zurücktritt, | "Art. 14ter - § 1 - Ein Mitglied des Parlaments, das zurücktritt, |
| notifiziert dies dem Parlament durch ein an den Präsidenten | notifiziert dies dem Parlament durch ein an den Präsidenten |
| gerichtetes Schreiben. | gerichtetes Schreiben. |
| § 2 - Der Rücktritt wird an dem Tag wirksam, an dem das Parlament das | § 2 - Der Rücktritt wird an dem Tag wirksam, an dem das Parlament das |
| Rücktrittsschreiben empfängt, oder an einem späteren Datum, wenn das | Rücktrittsschreiben empfängt, oder an einem späteren Datum, wenn das |
| Mitglied dies in seinem Rücktrittsschreiben angibt. | Mitglied dies in seinem Rücktrittsschreiben angibt. |
| Wird der Rücktritt an einem späteren Datum wirksam, kann er bis zum | Wird der Rücktritt an einem späteren Datum wirksam, kann er bis zum |
| Tag vor diesem Datum durch ein an den Präsidenten gerichtetes | Tag vor diesem Datum durch ein an den Präsidenten gerichtetes |
| Schreiben zurückgezogen werden." | Schreiben zurückgezogen werden." |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 7. April 2023 | Gegeben zu Brüssel, den 7. April 2023 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Premierminister | Der Premierminister |
| A. DE CROO | A. DE CROO |
| Der Minister der Institutionellen Reformen | Der Minister der Institutionellen Reformen |
| D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
| Die Ministerin der Institutionellen Reformen | Die Ministerin der Institutionellen Reformen |
| A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |