← Terug naar "Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de niet voor beslag vatbare goederen "
Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de niet voor beslag vatbare goederen | Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les biens insaisissables |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
7 APRIL 2023. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de niet voor beslag vatbare goederen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
7 AVRIL 2023. - Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les biens insaisissables PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.Artikel 1389 van het Gerechtelijk Wetboek wordt aangevuld met |
la Constitution. Art. 2.L'article 1389 du Code judiciaire est complété par un 5° |
een bepaling onder 5°, luidende: | rédigé comme suit: |
"5° de tekst van artikel 1408." | "5° le texte de l'article 1408." |
Art. 3.In artikel 1408 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet |
Art. 3.Dans l'article 1408 du même Code, remplacé par la loi du 14 |
van 14 januari 1993 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 | janvier 1993 et modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, les |
juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
a) in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "een wasmachine en | a) dans le paragraphe 1er, 1°, les mots "une machine à laver le linge |
strijkijzer" vervangen door de woorden "een wasmachine, een | et un fer à repasser" sont remplacés par les mots "une machine à laver |
strijkijzer en een strijkplank"; | le linge, un fer à repasser et une planche à repasser"; |
b) in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt: | b) dans le paragraphe 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit: |
"2° op de boeken en overige voorwerpen nodig voor de voortzetting van | "2° les livres et autres objets nécessaires à la poursuite des études |
studies of voor de beroepsopleiding van de beslagene, zijn echtgenoot | ou à la formation professionnelle du saisi, de son conjoint ou |
of wettelijk samenwonende en de kinderen ten laste van de beslagene | cohabitant légal et des enfants à charge du saisi qui habitent sous le |
die onder hetzelfde dak wonen; in zoverre het om toestellen en | même toit; pour autant qu'il s'agisse d'appareils et de matériel |
benodigdheden voor toegang tot het internet gaat, geldt de | nécessaires pour accéder à l'internet, l'insaisissabilité ne |
onbeslagbaarheid niet voor de betaling van de prijs van die | s'applique pas au paiement du prix de ces biens;"; |
goederen;"; c) in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt: | c) dans le paragraphe 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit: |
"3° op de goederen die de beslagene, zijn echtgenoot of wettelijk | "3° si ce n'est pour le paiement de leur prix, les biens |
samenwonende volstrekt nodig heeft voor zijn beroep, daarin begrepen | indispensables à la profession du saisi, de son conjoint ou cohabitant |
de toestellen en de benodigdheden voor toegang tot het internet, tot | légal, y compris les appareils et le matériel nécessaires pour accéder |
een totale waarde van 2500 euro, geraamd op het tijdstip van het | à l'internet, jusqu'à concurrence d'une valeur totale de 2500 euros |
beslag en naar keuze van de beslagene, behalve voor de betaling van de | estimée au moment de la saisie, et au choix du saisi;"; |
prijs van die goederen;"; | |
d) in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 6° vervangen als volgt: | d) dans le paragraphe 1er, le 6° est remplacé par ce qui suit: |
"6° een computer met internetverbinding en een printer in zoverre er | "6° si ce n'est pour le paiement de leur prix, un ordinateur équipé |
geen enkele computer en/of printer geviseerd wordt door de bepalingen | d'une connexion à l'internet et une imprimante pour autant qu'aucun |
onder 2° of 3°, behalve voor de betaling van de prijs van die goederen;"; | ordinateur et/ou aucune imprimante ne soit visé au 2° ou au 3° ;"; |
e) paragraaf 1 wordt aangevuld met een bepaling onder 7°, luidende: | e) le paragraphe 1er est complété par un 7°, rédigé comme suit: |
"7° op de mobiele telefoon van de beslagene, zijn echtgenoot of | "7° si ce n'est pour le paiement de leur prix, le téléphone mobile du |
wettelijk samenwonende en de kinderen ten laste van de beslagene die | saisi, de son conjoint ou cohabitant légal et des enfants à charge du |
saisi qui habitent sous le même toit, jusqu'à concurrence d'une valeur | |
onder hetzelfde dak wonen, tot een waarde van 500 euro per telefoon, | de 500 euros par téléphone estimée au moment de la saisie et, en cas |
geraamd op het tijdstip van het beslag, behalve voor de betaling van | de dépassement du montant précité, un téléphone mobile au moins est en |
de prijs van die goederen, en, indien voormeld bedrag wordt overschreden, wordt er in ieder geval ten minste één mobiele telefoon van inbeslagname vrijgesteld."; f) in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "vijf" vervangen door het woord "vijftien"; g) in paragraaf 3, tweede lid, wordt het woord "vijftien" vervangen door het woord "vijfentwintig"; h) in paragraaf 3, vierde lid, wordt het woord "vervolging" vervangen door de woorden "verdere procedure over de betwiste goederen.". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | tout cas exempté de la saisie."; f) dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le mot "cinq" est remplacé par le mot "quinze"; g) dans le paragraphe 3, alinéa 2, le mot "quinze" est remplacé par le mot "vingt-cinq"; h) dans le paragraphe 3, alinéa 4, les mots "de la poursuite" sont remplacés par les mots "de la suite de la procédure concernant les biens contestés.". Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 7 april 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 avril 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be): | (www.lachambre.be): |
Stukken: 55 - 0373 | Documents : 55 - 0373 |
Integraal verslag: 30 maart 2023 | Compte rendu intégral : 30 mars 2023 |