← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, aangaande de financiering van de bestuurs-, werkings-, studie- en investeringskosten, voortvloeiend uit het noodplan voor nucleaire risico's "
Wet tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, aangaande de financiering van de bestuurs-, werkings-, studie- en investeringskosten, voortvloeiend uit het noodplan voor nucleaire risico's | Loi portant modification de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, en ce qui concerne le financement des frais d'administration, de fonctionnement, d'étude et d'investissement résultant du plan d'urgence pour les risques nucléaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
7 APRIL 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 15 april 1994 | 7 AVRIL 2017. - Loi portant modification de la loi du 15 avril 1994 |
betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu | relative à la protection de la population et de l'environnement contre |
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, aangaande de financiering van de bestuurs-, werkings-, studie- en investeringskosten, voortvloeiend uit het noodplan voor nucleaire risico's (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel |
les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, en ce qui concerne le financement des frais d'administration, de fonctionnement, d'étude et d'investissement résultant du plan d'urgence pour les risques nucléaires (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.In artikel 30bis/1 van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
la Constitution. Art. 2.A l'article 30bis/1 de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, ingevoegd bij de wet van | de Contrôle nucléaire, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et |
22 december 2008 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014, | modifié en dernier lieu par la loi du 15 mai 2014, le paragraphe 4 est |
wordt paragraaf 4 vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
" § 4 Om geheel of gedeeltelijk de bestuurs-, werkings-, studie- en | " § 4 Pour couvrir en tout ou en partie les frais d'administration, de |
investeringskosten te dekken, voortvloeiend uit het nucleair en | fonctionnement, d'étude et d'investissement résultant du plan |
radiologisch noodplan voor het Belgisch grondgebied, wordt ten bate | d'urgence nucléaire et radiologique pour le territoire belge, il est |
van de Staat een jaarlijkse heffing vastgesteld ten laste van de | fixé au profit de l'Etat une taxe annuelle à charge des exploitants |
exploitanten van vermogensreactoren waarvan het bedrag voor het | des réacteurs de puissance, dont le montant est fixé comme suit pour |
begrotingsjaar 2017 wordt vastgesteld als volgt : | l'exercice budgétaire 2017 : |
Réacteur de puissance | Réacteur de puissance |
Vermogensreactor | Vermogensreactor |
Doel 1 | Doel 1 |
302 109,48 | 302 109,48 |
Doel 1 | Doel 1 |
302 109,48 | 302 109,48 |
Doel 2 | Doel 2 |
302 109,48 | 302 109,48 |
Doel 2 | Doel 2 |
302 109,48 | 302 109,48 |
Doel 3 | Doel 3 |
701 898,70 | 701 898,70 |
Doel 3 | Doel 3 |
701 898,70 | 701 898,70 |
Doel 4 | Doel 4 |
724 923,21 | 724 923,21 |
Doel 4 | Doel 4 |
724 923,21 | 724 923,21 |
Tihange 1 | Tihange 1 |
671 199,35 | 671 199,35 |
Tihange 1 | Tihange 1 |
671 199,35 | 671 199,35 |
Tihange 2 | Tihange 2 |
703 294,12 | 703 294,12 |
Tihange 2 | Tihange 2 |
703 294,12 | 703 294,12 |
Tihange 3 | Tihange 3 |
729 667,65 | 729 667,65 |
Tihange 3 | Tihange 3 |
729 667,65 | 729 667,65 |
Vanaf het begrotingsjaar 2018 wordt, jaarlijks, in de loop van de | A partir de l'exercice budgétaire 2018, le montant de la taxe à charge |
maand mei, het bedrag van de heffing ten laste van de exploitanten van | des exploitants des réacteurs de puissance est revu automatiquement, |
vermogensreactoren automatisch herzien op basis van de schommelingen | chaque année, dans le courant du mois de mai, sur la base des |
van de gezondheidsindex volgens volgende formule : | fluctuations de l'indice de santé suivant la formule : |
Heffing jaar X = [Heffing begrotingsjaar 2017 x gezondheidsindex | Taxe année X = [Taxe de l'année budgétaire 2017 x indice de santé |
januari X]/basisindex. | janvier X]/indice de base. |
De basisindex is de gezondheidsindex van toepassing voor de maand | L'indice de base est l'indice de santé qui était applicable au mois de |
januari 2017 en de nieuwe index is de gezondheidsindex van toepassing | janvier 2017 et le nouvel indice est l'indice de santé qui était |
in de loop van de maand januari die voorafgaat aan de herziening van | applicable au cours du mois de janvier précédant la révision du |
het bedrag van de heffing. | montant de la taxe. |
Deze heffing is verschuldigd vanaf het begrotingsjaar 2017 en wordt | La taxe est due à partir de l'exercice budgétaire 2017 et est prélevée |
eenmaal per jaar geheven, in de loop van de maand mei. Deze heffing is niet langer verschuldigd voor een kernreactor voor elektriciteitsproductie waarvoor een vergunning tot ontmanteling is afgeleverd. Er wordt ten bate van de Staat een jaarlijkse heffing vastgesteld ten laste van exploitanten van kernreactoren voor elektriciteitsproductie waarvoor een vergunning tot ontmanteling is afgeleverd, tot de voltooiing van de ontmanteling van de betrokken reactoren. Het bedrag van deze heffing is gelijk aan dat van de heffing op vermogensreactoren, bepaald in het eerste lid. Eveneens is dezelfde indexatieformule van toepassing. De in het zesde lid bepaalde heffing is verschuldigd vanaf het jaar | une fois par an, dans le courant du mois de mai. Cette taxe cesse d'être due pour un réacteur nucléaire destiné à la production d'énergie électrique pour lequel un permis de démantèlement a été délivré. Il est fixé au profit de l'Etat une taxe annuelle à charge des exploitants des réacteurs nucléaires destinés à la production d'énergie électrique pour lesquels un permis de démantèlement a été délivré, jusqu'à l'achèvement du démantèlement des réacteurs concernés. Le montant de cette taxe est égal à celui de la taxe prévue à l'alinéa 1er sur les réacteurs de puissance. La même formule d'indexation est également d'application. La taxe prévue à l'alinéa 6 est due à partir de l'année suivant la |
volgend op het afleveren van de vergunning tot ontmanteling. | délivrance du permis de démantèlement. |
De heffing wordt vastgesteld in functie van de situatie tijdens het | Le prélèvement est établi en fonction de la situation durant l'année |
voorgaande jaar. | précédente. |
Deze heffingen ten bate van de Staat worden gestort aan het Fonds voor | Ces taxes au profit de l'Etat sont versées au Fonds des risques |
de risico's van nucleaire ongevallen van de Federale Overheidsdienst | d'accidents nucléaires du Service public fédéral Intérieur.". |
Binnenlandse Zaken.". | |
Art. 3.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 3.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 7 april 2017. | Donné à Bruxelles, le 7 avril 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | La ministre de la Sécurité l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
Stukken : | Documents : |
Doc 54 2310 (2016/2017) | Doc. 54 2310 (2016/2017) |
001 : Wetsontwerp. | 001 : Projet de loi. |
002 : Verslag. | 002 : Rapport. |
003 : Tekst aangenomen door de Commissie voor de Binnenlandse Zaken, | 003 : Texte adopté par la Commission de l'Intérieur, des Affaires |
de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt. | Générales et de la Fonction Publique. |
004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | 004 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. |
bekrachtiging voorgelegd. |