Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 07/04/2005
← Terug naar "Wet tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde, de faillissementswet van 8 augustus 1997 en het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, strekkende tot een rechtvaardiger fiscale behandeling van de schuldeisers in het kader van een gerechtelijk akkoord of faillissement "
Wet tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde, de faillissementswet van 8 augustus 1997 en het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, strekkende tot een rechtvaardiger fiscale behandeling van de schuldeisers in het kader van een gerechtelijk akkoord of faillissement Loi modifiant l'arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969 relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée, la loi du 8 août 1997 sur les faillites et le Code des impôts sur les revenus 1992, en vue d'assurer un traitement fiscal plus équitable aux créanciers dans le cadre d'un concordat judiciaire ou d'une faillite
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
7 APRIL 2005. - Wet tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 4 van 7 AVRIL 2005. - Loi modifiant l'arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969
29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée, la
over de toegevoegde waarde, de faillissementswet van 8 augustus 1997 loi du 8 août 1997 sur les faillites et le Code des impôts sur les
en het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, strekkende tot een rechtvaardiger fiscale behandeling van de schuldeisers in het kader van een gerechtelijk akkoord of faillissement (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

revenus 1992, en vue d'assurer un traitement fiscal plus équitable aux créanciers dans le cadre d'un concordat judiciaire ou d'une faillite (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

la Constitution.

Art. 2.Artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december

Art. 2.L'article 3 de l'arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969 relatif

1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée, est
toegevoegde waarde wordt vervangen als volgt : remplacé par la disposition suivante :
« De vordering tot teruggaaf ontstaat op het tijdstip waarop de « L'action en restitution prend naissance à la date où survient la
oorzaak van teruggaaf zich voordoet. De vordering tot teruggaaf cause de la restitution. L'action en restitution visée à l'article 77,
bedoeld in artikel 77, § 1, 7°, van het Wetboek ontstaat : § 1er, 7°, du Code prend naissance :
- in geval van faillissement, op de datum van het vonnis van - en cas de faillite, à la date du jugement déclaratif de faillite;
faillietverklaring; - in het geval van een gerechtelijk akkoord, op de datum van de - en cas de concordat judiciaire, à la date du sursis définitif, en ce
definitieve opschorting voor de schuldverminderingen die in het qui concerne les créances dont l'abattement est acté dans le plan de
herstelplan zijn opgenomen. » redressement. »

Art. 3.Artikel 79 van het Wetboek van de belasting over de

Art. 3.L'article 79 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée est

toegevoegde waarde wordt vervangen als volgt : remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 79.Wanneer de teruggaaf verleend wordt op grond van een

«

Art. 79.Le fournisseur ou le prestataire de services doit adresser

vergissing in de factuur of van het bepaalde in artikel 77, § 1, 2° à son cocontractant un document rectificatif mentionnant le montant de
tot 7°, moet de leverancier of de dienstverrichter aan de la taxe dont il obtient la restitution lorsque celle-ci a pour cause
medecontractant een verbeterend stuk uitreiken met vermelding van het une erreur commise dans la facture ou qu'elle est obtenue en vertu de
bedrag van de hem teruggegeven belasting. l'article 77, § 1er, 2° à 7°.
Heeft de medecontractant deze belasting in aftrek gebracht, dan moet Si le cocontractant a opéré la déduction du montant de cette taxe, il
hij ze aan de Staat terugstorten door ze op te nemen in het bedrag van doit le reverser à l'Etat en le comprenant dans le montant des taxes
de verschuldigde belasting met betrekking tot de periode waarin hij dues se rapportant à la période au cours de laquelle il a reçu le
het verbeterend stuk heeft ontvangen. document rectificatif.
De leverancier of de dienstverrichter die tot beloop van het passende Le fournisseur ou le prestataire de services qui a obtenu la
bedrag teruggaaf heeft bekomen van de belasting in geval van geheel of restitution de la taxe à due concurrence en cas de perte totale ou
gedeeltelijk verlies van de schuldvordering van de prijs, moet, in de partielle de la créance du prix doit, dans l'hypothèse où le débiteur,
veronderstelling dat de schuldenaar opnieuw vermogend is geworden en revenu à meilleure fortune, verse ultérieurement à son créancier tout
later het geheel of een gedeelte van de oninvorderbaar gewaande som ou partie de la somme qui avait été considérée comme irrécouvrable,
aan de schuldeiser betaalt, aan de Staat het bedrag van de belasting reverser à l'Etat le montant de la taxe correspondant au montant
terugstorten dat overeenstemt met het ingevorderde bedrag, en dit door recouvré, en le comprenant dans le montant des taxes dues se
het op te nemen in het bedrag van de verschuldigde belasting met
betrekking tot de periode waarin hij deze storting heeft ontvangen. » rapportant à la période au cours de laquelle il a reçu ce versement. »

Art. 4.Artikel 34 van de faillissementswet van 8 augustus 1997,

Art. 4.L'article 34 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, dont

waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § le texte actuel formera le § 1er, est complété par un § 2, rédigé
2, luidende : comme suit :
« § 2. Op het einde van elk kalenderjaar dienen de curators in elk « § 2. A la fin de chaque année civile, les curateurs déposent en tout
geval een verzamelaangifte inzake de BTW met betrekking tot de cas une déclaration récapitulative concernant la T.V.A. relative aux
overeenkomsten in. ». contrats. ».

Art. 5.In artikel 80 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 4

Art. 5.A l'article 80 de la même loi, modifié par la loi du 4

september 2002, wordt het eerste lid aangevuld als volgt : septembre 2002, l'alinéa 1er est complété comme suit :
« Binnen een maand na het vonnis dat de sluiting van het faillissement « Dans le mois du jugement ordonnant la clôture de la faillite, les
beveelt, zenden de curators een kopie van de verbeterde vereenvoudigde
rekening samen met een overzicht van de bedragen die effectief werden curateurs transmettent à l'administration de la T.V.A. et à
uitgekeerd aan de verschillende schuldeisers, over aan de l'administration centrale de la fiscalité des entreprises et des
administratie van de BTW en de administratie van de ondernemings- en revenus une copie du compte simplifié corrigé ainsi qu'un relevé des
inkomensfiscaliteit. » sommes qui ont été effectivement versées aux divers créanciers. »

Art. 6.Artikel 48 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992

Art. 6.L'article 48 du Code des impôts sur les revenus 1992 est

wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : complété par un alinéa 2, rédigé comme suit :
« Tot een fiscale vrijstelling voor een waardevermindering en « Donnent lieu à une exonération fiscale pour réduction de valeur et
voorziening geven aanleiding de vorderingen op medecontractanten provision, les créances sur les cocontractants pour lesquelles un
waarvoor op basis van de wet betreffende het gerechtelijk akkoord een sursis définitif a été obtenu en vertu de la loi relative au concordat
definitieve opschorting van betaling is bekomen en dit gedurende de judiciaire, et ce, durant les périodes imposables pendant lesquelles
belastbare tijdperken dat die definitieve opschorting van kracht is. » le sursis définitif est en vigueur. »
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 7 april 2005. Donné à Bruxelles, le 7 avril 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota's Notes
(1) Parlementaire verwijzingen : (1) Références parlementaires :
Stukken van de Senaat : Documents du Sénat :
3-882 - 2004/2005 : 3-882 - 2004/2005 :
Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Steverlynck. N° 1 : Proposition de loi de M. Steverlynck.
Nrs. 2 tot 4 : Amendementen. Nos 2 à 4 : Amendements.
Nr. 5 : Verslag. N° 5 : Rapport.
Nr. 6 : Tekst aangenomen door de commissie. N° 6 : Texte adopté par la commission.
Nr. 7 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan N° 7 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des
de Kamer van volksvertegenwoordigers. représentants :
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : Documents de la Chambre des représentants :
51-1637 - 2004/2005 : 51-1637 -2004/2005 :
001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. 001 : Projet transmis par le Sénat.
002 : Verslag. 002 : Rapport.
003 : Tekst verbeterd door de commissie. 003 : Texte corrigé par la Commission.
004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter 004 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale.
bekrachtiging voorgelegd.
Integraal verslag : 24 maart 2005. Compte rendu intégral : 24 mars 2005.
^