Wet tot wijziging van de regelgeving met het oog op de versterking van het adoptieverlof en tot invoering van het pleegouderverlof | Loi modifiant la réglementation en vue de renforcer le congé d'adoption et d'instaurer le congé parental d'accueil |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL |
ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
6 SEPTEMBER 2018. - Wet tot wijziging van de regelgeving met het oog op de versterking van het adoptieverlof en tot invoering van het pleegouderverlof (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
6 SEPTEMBRE 2018. - Loi modifiant la réglementation en vue de renforcer le congé d'adoption et d'instaurer le congé parental d'accueil (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.In artikel 30ter, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende |
la Constitution. Art. 2.Dans l'article 30ter, § 1er, de la loi du 3 juillet 1978 |
de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd bij de wet van 9 juli 2004 en | relative aux contrats de travail, inséré par la loi du 9 juillet 2004 |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, worden de volgende | et modifié en dernier lieu par la loi du 1er mars 2007, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt het woord "minderjarig" ingevoegd tussen de | 1° dans l'alinéa 1er, le mot "mineur" est inséré entre les mots "un |
woorden "adoptie een" en het woord "kind"; | enfant" et les mots "dans sa famille"; |
2° in het eerste lid worden de woorden "zo het kind bij het begin van | 2° dans l'alinéa 1er, les mots "si l'enfant n'a pas atteint l'âge de 3 |
dit verlof de leeftijd van drie jaar niet heeft bereikt, en maximum | ans au début du congé, et de maximum 4 semaines dans les autres cas" |
vier weken in de andere gevallen" opgeheven; | sont abrogés; |
3° tussen het eerste en het tweede lid, dat het derde lid zal vormen, | 3° entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, il est |
wordt een nieuw tweede lid ingevoegd, luidende : | inséré un nouvel alinéa 2 rédigé comme suit : |
"Het adoptieverlof van zes weken per adoptieouder wordt als volgt | "Le congé d'adoption de six semaines par parent d'adoption est allongé |
opgetrokken voor de adoptieouder of voor beide adoptieouders samen : | de la manière suivante pour le parent adoptif ou pour les deux parents |
adoptifs ensemble : | |
1° met één week vanaf 1 januari 2019; | 1° d'une semaine à partir du 1er janvier 2019; |
2° met twee weken vanaf uiterlijk 1 januari 2021; | 2° de deux semaines à partir du 1er janvier 2021 au plus tard; |
3° met drie weken vanaf uiterlijk 1 januari 2023; | 3° de trois semaines à partir du 1er janvier 2023 au plus tard; |
4° met vier weken vanaf uiterlijk 1 januari 2025; | 4° de quatre semaines à partir du 1er janvier 2025 au plus tard; |
5° met vijf weken vanaf uiterlijk 1 januari 2027. | 5° de cinq semaines à partir du 1er janvier 2027 au plus tard. |
In geval van twee adoptieouders worden deze bijkomende weken onderling | S'il y a deux parents adoptifs, ceux-ci se répartissent ces semaines |
tussen hen verdeeld."; | supplémentaires entre eux."; |
4° het tweede lid wordt aangevuld als volgt : | 4° l'alinéa 2 est complété par ce qui suit : |
"In het kader van een interlandelijke adoptie kan de uitkering bedoeld | "Dans le cadre d'une adoption internationale, l'indemnité visée à |
in artikel 223ter van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot | l'article 223ter de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution |
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, peut également couvrir la |
1994, ook de periode bestrijken die voorafgaat aan de daadwerkelijke | période qui précède l'accueil effectif en Belgique de l'enfant adopté, |
opvang van het geadopteerde kind in België, voor zover deze | |
voorafgaande periode vier weken niet overschrijdt en ze wordt besteed | pour autant que cette période préalable ne dépasse pas quatre semaines |
aan de voorbereiding van de daadwerkelijke opvang van het kind. In dat | et soit consacrée à la préparation de l'accueil effectif de l'enfant. |
geval wordt de uitkering in België uitbetaald. De Koning bepaalt de | Dans ce cas, le paiement n'est effectif qu'en Belgique. Le Roi |
wijze waarop de werknemer het bewijs kan leveren dat deze voorafgaande | détermine la manière dont le travailleur peut apporter la preuve que |
periode daadwerkelijk is besteed aan de opvang van het kind in zijn | cette période préalable a effectivement été consacrée à l'accueil de |
gezin."; | l'enfant dans sa famille."; |
5° het vierde lid wordt vervangen als volgt : | 5° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"De maximumduur van het adoptieverlof wordt met twee weken per | "La durée maximale du congé d'adoption est allongée de deux semaines |
adoptieouder verlengd bij de gelijktijdige adoptie van meerdere | par parent adoptif en cas d'adoption simultanée de plusieurs enfants |
minderjarige kinderen.". | mineurs.". |
Art. 3.Artikel 30quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 27 |
Art. 3.L'article 30quater de la même loi, inséré par la loi du 27 |
april 2007, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : | avril 2007, est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : |
" § 3. In geval van langdurige pleegzorg heeft de werknemer die in het | " § 3. En cas de placement familial de longue durée, le travailleur |
qui, dans le cadre d'un placement familial de longue durée, accueille | |
kader van een langdurige pleegzorg een kind in zijn gezin onthaalt, | un enfant dans sa famille, a droit, pour prendre soin de cet enfant, à |
met het oog op de zorg voor dit kind, recht op pleegouderverlof | un congé parental d'accueil pendant une période ininterrompue de |
gedurende een aaneengesloten periode van maximum zes weken. Het | maximum six semaines. Le congé parental d'accueil de six semaines par |
pleegouderverlof van zes weken per ouder wordt als volgt opgetrokken | parent est allongé de la manière suivante pour le parent d'accueil ou |
voor de pleegouder of voor beide pleegouders samen : | pour les deux parents d'accueil ensemble : |
1° met één week vanaf 1 januari 2019; | 1° d'une semaine à partir du 1er janvier 2019; |
2° met twee weken vanaf uiterlijk 1 januari 2021; | 2° de deux semaines à partir du 1er janvier 2021 au plus tard; |
3° met drie weken vanaf uiterlijk 1 januari 2023; | 3° de trois semaines à partir du 1er janvier 2023 au plus tard; |
4° met vier weken vanaf uiterlijk 1 januari 2025; | 4° de quatre semaines à partir du 1er janvier 2025 au plus tard; |
5° met vijf weken vanaf uiterlijk 1 januari 2027. | 5° de cinq semaines à partir du 1er janvier 2027 au plus tard. |
De nadere regels volgens welke het recht wordt uitgeoefend en de | Les modalités d'exercice de ce droit ainsi que les indemnités sont |
uitkeringen zijn identiek aan die van het adoptieverlof bedoeld in | identiques à celles applicables au congé d'adoption prévu à l'article |
artikel 30ter. | 30ter. |
Langdurige pleegzorg is pleegzorg waarvan bij aanvang duidelijk is dat | Un placement de longue durée est un placement à propos duquel il est |
het kind voor minstens zes maanden in hetzelfde pleeggezin bij | clair dès le début que l'enfant séjournera au minimum six mois au sein |
dezelfde pleegouders zal verblijven.". | de la même famille d'accueil auprès des mêmes parents d'accueil.". |
Art. 4.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 december 2006 |
Art. 4.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 20 décembre 2006 |
tot invoering van de toekenningsvoorwaarden van een adoptie-uitkering | instaurant les conditions d'octroi d'une allocation d'adoption en |
ten gunste van de zelfstandigen worden de volgende wijzigingen | faveur des travailleurs indépendants, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
a) in het eerste lid wordt de eerste zin vervangen als volgt : | a) dans l'alinéa 1er la première phrase est remplacée par ce qui suit |
"Het bedrag van de adoptie-uitkering ten gevolge van de adoptie van | : "Le montant de l'allocation d'adoption à la suite de l'adoption d'un |
een minderjarig kind wordt vastgesteld in functie van een periode van | enfant mineur est établi en fonction d'une période de maximum six |
maximaal zes weken ongeacht de leeftijd van het kind. Het | semaines indépendamment de l'âge de l'enfant. Le congé d'adoption de |
adoptieverlof van zes weken per adoptieouder wordt als volgt | six semaines par parent adoptif est allongé de la manière suivante |
opgetrokken voor de adoptieouder of voor de beide adoptieouders samen | pour le parent adoptif ou pour les deux parents adoptifs ensemble : |
: 1° met één week vanaf 1 januari 2019; | 1° d'une semaine à partir du 1er janvier 2019; |
2° met twee weken vanaf uiterlijk 1 januari 2021; | 2° de deux semaines à partir du 1er janvier 2021 au plus tard; |
3° met drie weken vanaf uiterlijk 1 januari 2023; | 3° de trois semaines à partir du 1er janvier 2023 au plus tard; |
4° met vier weken vanaf uiterlijk 1 januari 2025; | 4° de quatre semaines à partir du 1er janvier 2025 au plus tard; |
5° met vijf weken vanaf uiterlijk 1 januari 2027. | 5° de cinq semaines à partir du 1er janvier 2027 au plus tard. |
Voor de toepassing van de vorige zin, gaat het recht op deze | Pour l'application de la phrase précédente, le droit à ces semaines |
bijkomende weken in voor de adoptieverloven die vanaf de | supplémentaires s'ouvre pour les congés d'adoption qui débutent à |
inwerkingtreding van de betrokken verlenging aanvangen. In geval van | partir de l'entrée en vigueur de l'allongement concerné. S'il y a deux |
twee adoptieouders worden deze bijkomende weken onderling tussen hen | parents adoptifs, ceux-ci se répartissent ces semaines supplémentaires |
verdeeld waarbij er, in voorkomend geval, rekening wordt gehouden met | entre eux, pour lesquelles, le cas échéant, il est tenu compte du |
het recht op adoptieverlof van de andere adoptieouder bedoeld in | droit au congé d'adoption de l'autre parent adoptif visé à l'article |
artikel 30ter, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | 30ter, § 1er, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten."; | travail."; |
b) het derde lid wordt vervangen als volgt : | b) l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"Deze periode vangt aan binnen twee maanden volgend op de | "Cette période prend cours dans les deux mois qui suivent l'accueil |
daadwerkelijke opvang van het kind in het gezin van de zelfstandige in | effectif de l'enfant dans la famille de l'indépendant dans le cadre |
het kader van een adoptie. In het kader van een interlandelijke | d'une adoption. Dans le cadre d'une adoption internationale, |
adoptie kan de uitkering bedoeld in artikel 2 de periode bestrijken | l'allocation visée à l'article 2 peut couvrir la période qui précède |
die voorafgaat aan de daadwerkelijke opvang van het geadopteerde kind | l'accueil effectif en Belgique de l'enfant adopté, pour autant que |
in België, voor zover deze voorafgaande periode vier weken niet | cette période préalable ne dépasse pas quatre semaines et qu'elle soit |
overschrijdt en ze wordt besteed aan de voorbereiding van de | consacrée à la préparation de l'accueil effectif de l'enfant. Dans ce |
daadwerkelijke opvang van het kind. In dat geval wordt de uitkering in | cas, le paiement n'est effectif qu'en Belgique. La durée maximale de |
België uitbetaald. De maximumduur van deze periode wordt met twee | cette période est allongée de deux semaines en cas d'adoption |
weken per adoptieouder verlengd bij de gelijktijdige adoptie van | simultanée de plusieurs enfants mineurs."." |
meerdere minderjarige kinderen."." | |
Art. 5.De Koning kan de bij artikel 4 gewijzigde bepalingen opheffen, |
Art. 5.Le Roi peut abroger, compléter, modifier ou remplacer les |
aanvullen, wijzigen of vervangen. | dispositions modifiées par l'article 4. |
Art. 6.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 6.Cette loi entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 6 september 2018. | Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Nota : | (1) Note : |
Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : Doc 54 2240/ (2016/2017) | Documents : Doc 54 2240/ (2016/2017) |
001 : Wetsvoorstel van de dames Lanjri en Van Vaerenbergh | 001 : Proposition de loi de Mmes Lanjri et Van Vaerenbergh |
002 : Wijziging indiener | 002 : Modification auteur |
003 en 004 : Amendementen | 003 et 004 : Amendements |
005 : Wijziging indiener | 005 : Modification auteur |
006 : Verslag | 006 : Rapport |
007 : Tekst aangenomen door de commissie | 007 : Texte adopté par la commission |
008 : Amendementen | 008 : Amendements |
009 : Verslag | 009 : Rapport |
010 : Tekst aangenomen door de commissie | 010 : Texte adopté par la commission |
011 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | 011 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale |
bekrachtiging voorgelegd | |
Integraal verslag : 17 en 19 juli 2018 | Compte rendu intégral : 17 et 19 juillet 2018 |