← Terug naar "Wet houdende instemming met de avenant van 15 augustus 2002 aan het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie van 4 juli 2000, bekrachtigd door de wet van 26 juni 2001 "
Wet houdende instemming met de avenant van 15 augustus 2002 aan het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie van 4 juli 2000, bekrachtigd door de wet van 26 juni 2001 | Loi approuvant l'avenant du 15 août 2002 à l'accord de coopération entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale du 4 juillet 2000, approuvé par la loi du 26 juin 2001 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN PROGRAMMATORISCHE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, | PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET |
ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | ECONOMIE SOCIALE |
6 MEI 2003. - Wet houdende instemming met de avenant van 15 augustus | 6 MAI 2003. - Loi approuvant l'avenant du 15 août 2002 à l'accord de |
2002 aan het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gewesten en de | coopération entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone |
Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie van 4 juli | relatif à l'économie sociale du 4 juillet 2000, approuvé par la loi du |
2000, bekrachtigd door de wet van 26 juni 2001 (1) | 26 juin 2001 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.De avenant aan het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de |
Art. 2.L'avenant à l'accord de coopération entre l'Etat, les Régions |
Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale | et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale, approuvé |
economie, bekrachtigd door de wet van 26 juni 2001, ondertekend te | par la loi du 26 juin 2001, signé à Bruxelles le 15 août 2002, est |
Brussel op 15 augustus 2002 wordt goedgekeurd. | approuvé. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 6 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 6 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werkgelegenheid en Gelijke Kansenbeleid, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, |
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, | de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Wetenschappelijk Onderzoek en Stedelijk Beleid, | de la Recherche Scientifique et la Politique des Villes, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Avenant aan het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gewesten en | Avenant à l'accord de coopération entre l'Etat, les Régions et la |
de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie van 4 juli | Communauté germanophone relatif à l'économie sociale du 4 juillet |
2000, bekrachtigd door de wet van 26 juni 2001 | 2000, approuvé par la loi du 26 juin 2001 |
Gelet op het artikel 35 van de Grondwet en de overgangsbepaling bij dit artikel; | Vu l'article 35 de la Constitution et sa disposition transitoire; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid | modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 92bis , § 1er; |
artikel 92bis , § 1; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op de artikelen 4, 6 en 92bis , § 1, | notamment les articles 4, 6 et 92bis , § 1er, modifiés par la loi du 8 |
gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; | août 1988; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 42; | bruxelloises, notamment l'article 42; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming van de | Vu la loi de réformes institutionnelles pour la Communauté |
instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wet van | germanophone du 31 décembre 1983, modifiée par la loi du 18 juillet |
18 juli 1990, inzonderheid op artikel 55bis ; | 1990, notamment l'article 55bis ; |
Gelet op het advies nr. 3. betreffende de sociale economie uitgebracht | Vu l'avis n° 3 concernant l'économie sociale émis par le Conseil |
door de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid, d.d. 7 december 1998; | supérieur pour l'Emploi en date du 7 décembre 1998; |
Gelet op de Europese Werkgelegenheidsrichtsnoeren voor het jaar 2000, | Vu les Directives européennes d'emploi pour l'an 2000 et notamment la |
inzonderheid richtsnoer 12; | directive 12; |
Gelet op het federaal regeerakkoord van 14 juli 1999; | Vu l'accord gouvernemental fédéral du 14 juillet 1999; |
Gelet op het Vlaams regeerakkoord van 13 juli 1999 waarin gepleit | Vu l'accord gouvernemental flamand du 13 juillet 1999 qui plaide pour |
wordt voor de verdere uitbouw van de sociale economie op grond van een | le développement de l'économie sociale en vertu d'un accord de |
samenwerkingsakkoord met de federale overheid; | coopération conclu avec les autorités fédérales; |
Gelet op het Waals regeerakkoord van 14 juli 1999; | Vu l'accord gouvernemental wallon du 14 juillet 1999; |
Gelet op het Brussels regeerakkoord van 14 juli 1999; | Vu l'accord gouvernemental bruxellois du 14 juillet 1999; |
Gelet op de regeringsverklaring van de Duitstalige Gemeenschap van 6 | Vu la déclaration gouvernementale de la Communauté germanophone du 6 |
september 1999 waarin beoogd wordt de sociale economie te ondersteunen | septembre 1999 visant notamment à promouvoir l'économie sociale dans |
in het kader van het Gemeenschapspact met betrekking tot de tewerkstelling en de opleiding; | le cadre de son Pacte communautaire pour l'emploi et la formation; |
Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 6 mei 1999 en het | Vu le Décret du Conseil régional wallon du 6 mai 1999 et le décret du |
decreet van de Duitstalige gemeenschapsraad van 10 mei 1999 houdende | conseil de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 concernant |
de uitoefening door de Duitstalige gemeenschap van de bevoegdheden van | l'exercice par la communauté germanophone des compétences de la région |
het Waalse Gewest inzake werkgelegenheid en arbeidsbemiddeling; | wallonne relatif à l'emploi; |
Gelet op de wet van 26 juni 2001 houdende instemming met het | Vu la loi du 26 juin 2001 approuvant l'accord de coopération du 4 |
samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Federale Staat, de | juillet 2000 entre l'Etat fédéral, les Régions et la Communauté |
Gewesten en de Duitstalige gemeenschap betreffende de sociale | germanophone relatif à l'économie sociale; |
economie; Gelet op artikel 17 van decreet van 8 december 2000 van het Vlaams | Vu l'article 17 du décret du Parlement flamand du 8 décembre 2000 |
Parlement houdende diverse bepalingen; | contenant diverses dispositions; |
Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 18 juli 2001 | Vu le décret du Conseil Régional wallon du 18 juillet 2001 portant |
houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 | assentiment à l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat, |
tussen de Federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap | les Régions et la Communauté germanophone relatif à l'économie |
betreffende de sociale economie; | sociale; |
Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Gewestraad | Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
van 26 juni 2001 houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord van | juin 2001 portant assentiment à l'accord de coopération du 4 juillet |
4 juli 2000 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap | 2000 conclu entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone |
betreffende de sociale economie; | relatif à l'économie sociale; |
Gelet op het decreet van de Raad van de Duitstalige gemeenschap van 8 | Vu le décret du Conseil de la Communauté germanophone du 8 octobre |
oktober 2001 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 4 | 2001 portant assentiment à l'accord de coopération du 4 juillet 2000 |
juli 2000 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap | conclu entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone relatif |
betreffende de sociale economie; | à l'économie sociale; |
Gelet op het advies van de Raad van State nummer 34.085/VR/V van 12 september 2002; | Vu l'avis du Conseil d'Etat numéro 34.085/VR/V du 12 septembre 2002; |
Overwegende dat de gezamenlijke inspanning voor de ontwikkeling van de | Considérant que les efforts communs pour le développement de |
sociale economie vanuit verschillende bevoegdheden, in het kader van | l'économie sociale à partir de différentes compétences doivent être |
het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Federale Staat, de | poursuivis dans le cadre de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 |
Gewesten en de Duitstalige gemeenschap betreffende de sociale | entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone, afin de |
economie, moeten worden verder gezet teneinde de continuïteit van het | garantir la continuité de la politique; |
beleid te bevorderen; Overwegende dat de doelstellingen betreffende de creatie van | Considérant que les objectifs concernant la création d'emplois pour le |
tewerkstelling voor kansengroepen via de drie pijlers van het | groupe à risque via les trois piliers de l'accord de coopération sont |
samenwerkingsakkoord nog steeds noodzakelijk en actueel zijn; | encore nécessaires et actuels; |
De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Vice-Eerste Minister en | L'Etat fédéral, représenté par la Vice-Première Ministre, Ministre de |
Minister van Werkgelegenheid en Gelijke Kansenbeleid, de Vice-Eerste | l'Emploi et de l'Egalité des Chances, le Vice-Premier Ministre, |
Minister, Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en | Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale |
Sociale Economie en de Minister van Economie, Wetenschappelijk | et le Ministre de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la |
Politique des Villes; | |
Onderzoek en Stedelijk Beleid; | La Région flamande, représentée par son Gouvernement, en la personne |
Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon | du Ministre de l'Emploi et du Tourisme, et du Ministre de l'Economie, |
van de Vlaamse Minister van Werkgelegenheid en Toerisme en van de | de la Politique extérieure, du Commerce extérieur et du Logement; |
Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en Huisvesting; | La Région wallonne, représentée par son Gouvernement, en la personne |
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon | du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des |
van de Waalse Minister van Werkgelegenheid en Vorming, de Waalse Minister van Economie, K.M.O., Onderzoek en Nieuwe Technologieën; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon van de Brusselse Minister van Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting; De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon van de Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; | Technologies nouvelles et de la Ministre de l'Emploi et de la Formation; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son Gouvernement, en la personne du Ministre de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement; La Communauté germanophone, représentée par son Gouvernement, en la personne du Ministre-Président de la Communauté germanophone et Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Média et des Sports; |
Komen overeen wat volgt : | Conviennent ce qui suit : |
Artikel 1 | Article 1er |
In artikel 8 van het samenwerkingsakkoord worden tussen § 3 en § 4, | Dans l'article 8 de l'accord de coopération, sont insérés un § 3bis et |
een § 3bis en § 3ter ingevoegd, luidende : | § 3ter entre le § 3 et le § 4, rédigés comme suit : |
« § 3bis . Na evaluatie van de effecten van het samenwerkingsakkoord | « § 3bis . Après une évaluation des effets de l'accord de coopération |
en onder de voorwaarden bepaald in artikel 9 wordt voor het | et dans les conditions fixées à l'article 9, les autorités fédérales |
begrotingsjaar 2002 door de federale overheid een bedrag van | prévoient pour l'année budgétaire 2002 un montant de 12.555.807 euros |
12.555.807 euro voorzien ter cofinanciering van gezamenlijke | en vue du cofinancement des efforts communs à livrer avec les Régions |
inspanningen te leveren met de betrokken Gewesten en de Duitstalige | concernées et la Communauté germanophone, selon la répartition |
Gemeenschap volgens de volgende verdeling : | suivante : |
6.993.585 euro of 55,7 % van deze federale middelen ter beschikking | 6.993.585 euros ou 55,7 % de ces moyens fédéraux sont mis à la |
voor gezamenlijke initiatieven met het Vlaamse Gewest; | disposition des initiatives communes avec la Région flamande; |
4.143.416 euro of 33 % van deze federale middelen ter beschikking voor | 4.143.416 euros ou 33 % de ces moyens fédéraux sont mis à la |
gezamenlijke initiatieven met het Waals Gewest; | disposition des initiatives communes avec la Région wallonne; |
1.255.581 euro of 10 % van deze federale middelen ter beschikking voor | 1.255.581 euros ou 10 % des moyens fédéraux sont mis à la disposition |
gezamenlijke initiatieven met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | des initiatives communes avec la Région de Bruxelles-Capitale; |
163.225 euro of 1,3 % van deze federale middelen ter beschikking voor | 163.225 euros ou 1,3 % de ces moyens fédéraux sont mis à la |
disposition des initiatives communes avec la Communauté germanophone. » | |
gezamenlijke initiatieven met de Duitstalige Gemeenschap. » | « § 3ter . Les autorités fédérales prévoient pour l'année budgétaire |
« § 3ter . Voor het begrotingsjaar 2003 wordt door de federale | 2003 un montant de 12.744.144 euros en vue du cofinancement des |
overheid een bedrag van 12.744.144 euro voorzien ter cofinanciering | efforts communs à livrer avec les Régions concernées et la Communauté |
van gezamenlijke inspanningen te leveren met de betrokken Gewesten en | |
de Duitstalige Gemeenschap volgens de volgende verdeling : | germanophone, selon la répartition suivante : |
7.098.488 euro of 55,7 % van deze federale middelen ter beschikking | 7.098.488 euros ou 55,7 % de ces moyens fédéraux sont mis à la |
voor gezamenlijke initiatieven met het Vlaamse Gewest; | disposition des initiatives communes avec la Région flamande; |
4.205.568 euro of 33 % van deze federale middelen ter beschikking voor | 4.205.568 euros ou 33 % de ces moyens fédéraux sont mis à la |
gezamenlijke initiatieven met het Waals Gewest; | disposition des initiatives communes avec la Région wallonne; |
1.274.414 euro of 10 % van deze federale middelen ter beschikking voor | 1.274.414 euros ou 10 % des moyens fédéraux sont mis à la disposition |
gezamenlijke initiatieven met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | des initiatives communes avec la Région de Bruxelles-Capitale; |
165.674 euro of 1,3 % van deze federale middelen ter beschikking voor | 165.674 euros ou 1,3 % de ces moyens fédéraux sont mis à la |
gezamenlijke initiatieven met de Duitstalige Gemeenschap. » | disposition des initiatives communes avec la Communauté germanophone. |
Opgemaakt te Brussel, op 15 augustus 2002 in 9 originele exemplaren. | » Fait à Bruxelles, le 15 août 2002 en 9 exemplaires originaux. (en |
(Nederlands, Frans, Duits). | néerlandais, français, allemand). |
Voor de Federale Staat : | Pour l'Etat Fédéral : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werkgelegenheid en Gelijke Kansenbeleid, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, |
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, | de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Wetenschappelijk Onderzoek en Stedelijk Beleid, | de la Recherche scientifique et la Politique des Villes, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Voor het Vlaams Gewest : | Pour la Région flamande : |
De Minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en Huisvesting, | de la Politique extérieure, du Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K.M.O., Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Werkgelegenheid en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région Bruxelles-Capitale : |
De Minister van Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Emploi, |
Economie en de Herwaardering van de Wijken, | de l'Economie, de la Revitalisation des Quartiers, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Voor de Duitstalige Gemeenschap : | Pour la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, | Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, |
Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | de la Politique des Handicapés, des Média et du Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
50-2326 - 2002/2003 : | 50-2326 - 2002/2003 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp. | N° 1 : Projet de loi. |
Nr. 2 : Verslag. | N° 2 : Rapport. |
Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire zitting en overgezonden aan de | N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Senaat. Integraal verslag : 20 maart 2003. | Compte rendu intégral : 20 mars 2003. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
2-1560 - 2002/2003 : | 2-1560 - 2002/2003 : |
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. |
Nr. 2 : Verslag. | N° 2 : Rapport. |
Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Handelingen van de Senaat : 2 en 3 april 2003. | Annales du Sénat : 2 et 3 avril 2003. |