← Terug naar "Wet tot behoud van tewerkstelling na de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie. - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet tot behoud van tewerkstelling na de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie. - Duitse vertaling van uittreksels | Loi visant à maintenir l'emploi après le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 6 MAART 2020. - Wet tot behoud van tewerkstelling na de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie. - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1, 25 | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 6 MARS 2020. - Loi visant à maintenir l'emploi après le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
en 26 § 2 van de wet van 6 maart 2020 tot behoud van tewerkstelling na | articles 1, 25 et 26 § 2 de la loi du 6 mars 2020 visant à maintenir |
de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie | l'emploi après le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne |
(Belgisch Staatsblad van 25 maart 2020). | (Moniteur belge du 25 mars 2020). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE |
KONZERTIERUNG | KONZERTIERUNG |
6. MÄRZ 2020 - Gesetz zur Aufrechterhaltung der Beschäftigung nach dem | 6. MÄRZ 2020 - Gesetz zur Aufrechterhaltung der Beschäftigung nach dem |
Austritt des Vereinigten Königreichs aus der Europäischen Union | Austritt des Vereinigten Königreichs aus der Europäischen Union |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
TITEL 1 - Allgemeine Bestimmungen | TITEL 1 - Allgemeine Bestimmungen |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
(...) | (...) |
TITEL 3 - Abänderung des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die | TITEL 3 - Abänderung des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die |
Arbeitsverträge | Arbeitsverträge |
Art. 25 - Artikel 77/1 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz | Art. 25 - Artikel 77/1 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz |
vom 12. April 2011 und zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 16. Mai | vom 12. April 2011 und zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 16. Mai |
2016, wird wie folgt abgeändert: | 2016, wird wie folgt abgeändert: |
1. In Paragraph 3 Absatz 4 werden zwischen den Wörtern "den | 1. In Paragraph 3 Absatz 4 werden zwischen den Wörtern "den |
betreffenden Unternehmen" und den Wörtern "vom Generaldirektor" die | betreffenden Unternehmen" und den Wörtern "vom Generaldirektor" die |
Wörter "und dem Landesamt für Arbeitsbeschaffung" eingefügt. | Wörter "und dem Landesamt für Arbeitsbeschaffung" eingefügt. |
2. In § 4 Absatz 1 Nr. 1 und 3 werden die Wörter "des Kalenderjahres | 2. In § 4 Absatz 1 Nr. 1 und 3 werden die Wörter "des Kalenderjahres |
2008 oder" jeweils aufgehoben. | 2008 oder" jeweils aufgehoben. |
TITEL 4 - Schlussbestimmungen | TITEL 4 - Schlussbestimmungen |
Art. 26 - (...) | Art. 26 - (...) |
§ 2 - Titel 3 tritt am ersten Tag des zweiten Monats nach dem Monat | § 2 - Titel 3 tritt am ersten Tag des zweiten Monats nach dem Monat |
der Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen | der Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen |
Staatsblatt in Kraft. | Staatsblatt in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 6. März 2020 | Gegeben zu Brüssel, den 6. März 2020 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |