Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 06/03/2002
← Terug naar "Wet houdende instemming met de Bijlage V en met het Aanhangsel 3 bij het Verdrag inzake de bescherming van het marien milieu van de Noord-Oostelijke Atlantische Oceaan , gedaan te Sintra op 23 juli 1998 (1) (2) "
Wet houdende instemming met de Bijlage V en met het Aanhangsel 3 bij het Verdrag inzake de bescherming van het marien milieu van de Noord-Oostelijke Atlantische Oceaan , gedaan te Sintra op 23 juli 1998 (1) (2) Loi portant assentiment à l'Annexe V et à l'Appendice 3 à la Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est , faits à Sintra le 23 juillet 1998 (1) (2)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION INTERNATIONALE
6 MAART 2002. - Wet houdende instemming met de Bijlage V en met het 6 MARS 2002. - Loi portant assentiment à l'Annexe V et à l'Appendice 3
Aanhangsel 3 bij het Verdrag inzake de bescherming van het marien
milieu van de Noord-Oostelijke Atlantische Oceaan (Parijs, 1992), à la Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du
gedaan te Sintra op 23 juli 1998 (1) (2) Nord-Est (Paris, 1992), faits à Sintra le 23 juillet 1998 (1) (2)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 an de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.De Bijlage V en het Aanhangsel 3 bij het Verdrag van Parijs

Art. 2.L'Annexe V et à l'Appendice 3 de la Convention de Paris du 22

van 22 september 1992 inzake de bescherming van het marien milieu van septembre 1992 pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du
de Noord-Oostelijke Atlantische Oceaan, aangenomen te Sintra op 23 Nord-Est, adoptés à Sintra le 23 juillet 1998, sortiront leur plein et
juli 1998, zullen volkomen gevolg hebben. entier effet.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 6 maart 2002. Donné à Bruxelles, le 6 mars 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL L. MICHEL
De Minister van Volksgezondheid en Leefmilieu, La Ministre de la Santé publique et de l'Environnement,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting 2000-2001. (1) Session 2000-2001.
Senaat. Sénat.
Documenten. Ontwerp van wet ingediend op 20 augustus 2001, nr. Documents. Projet de loi déposé le 20 août 2001, n° 2-888/1. Rapport,
2-888/1. Verslag, nr. 2-888/2. n° 2-288/2.
Parlementaire Handelingen. Bespreking, vergadering van 29 november Annales parlementaires. Discussion, séance du 29 novembre 2001. Vote,
2001. Stemming, vergadering van 29 november 2001. séance du 29 novembre 2001.
Kamer Chambre
Documenten. Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 50-1540/1. Tekst Documents. Projet transmis par le Sénat, n° 50-1540/1. Texte adopté en
aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 50-1540/2.
voorgelegd, nr. 50_1540/2.
Parlementaire Handelingen. Bespreking, vergadering van 18 december Annales parlementaires. Discussion, séance du 18 décembre 2001. Vote,
2001. Stemming, vergadering van 20 december 2001. séance du 20 décembre 2001.
(2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/het Vlaamse Gewest van 17 (2) Voir Décret de la Communauté flamande/la Région flamande du 17
juni 2005 (Belgisch Staatsblad van 7 juli 2005), Decreet van het juin 2005 (Moniteur belge du 7 juillet 2005), Décret de la Région
Waalse Gewest van 16 oktober 2003 (Belgisch Staatsblad van 24 oktober wallonne du 16 octobre 2003 (Moniteur belge du 24 octobre 2003),
2003), Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 5 Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 décembre 2003
december 2003 (Belgisch Staatsblad van 7 januari 2004). (Moniteur belge du 7 janvier 2004).
De bescherming en het behoud van de ecosystemen en de biologische La protection et la conservation des écosystèmes et de la diversité
diversiteit in de mariene zone biologique de la zone maritime
Herinnerend aan de paragraaf, in de Slotverklaring van de Ministeriële Rappelant le paragraphe par lequel, dans la Déclaration finale de la
vergadering van de Commissies van Oslo en van Parijs, op 21 en 22 Réunion ministérielle des Commissions d'Oslo et de Paris, tenue les 21
september 1992, waarin de Ministers zich verheugen over de et 22 septembre 1992, les ministres se félicitent de la possibilité
mogelijkheid die het OSPAR-verdrag 1992 biedt om alle kwesties te qu'offre la Convention OSPAR 1992 de traiter les questions relatives à
behandelen in verband met de bescherming van het mariene milieu, de la protection du milieu marin, autres que la prévention et
voorkoming en uitschakeling van verontreiniging, en de mogelijkheid om l'élimination de la pollution, ainsi que la possibilité de prendre
alle noodzakelijke maatregelen te treffen aangaande deze kwesties door toutes mesures nécessaires sur ces questions en adoptant
later nieuwe bijlagen bij dit Verdrag goed te keuren; ultérieurement de nouvelles annexes à ladite Convention;
Herinnerend aan de overwegingen bij het OSPAR-Verdrag 1992; Rappelant les considérants de la Convention OSPAR 1992;
Herinnerend aan de artikelen 16 en 18 van dit Verdrag, die de Rappelant les articles 16 et 18 de ladite Convention, lesquels fixent
bepalingen vastleggen voor de voorstelling, de aanvaarding en het van les dispositions applicables à la proposition, l'adoption et l'entrée
kracht worden van nieuwe bijlagen en nieuwe aanhangsels bij dit en vigueur de nouvelles annexes et nouveaux appendices à cette même
Verdrag; Convention;
Herinnerend aan het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het Recht van de Zee, en inzonderheid de bepalingen in verband met de scheepvaart en de exploitatie van natuurlijke rijkdommen; Herinnerend aan de bepalingen van andere mondiale en regionale akkoorden over de bescherming en het behoud van de ecosystemen en de biologische diversiteit van het mariene milieu; Herinnerend aan het belang van coördinatie en het op elkaar afstemmen van de werkzaamheden die worden uitgevoerd in verscheidene instanties met als doel de bescherming van planten- en diersoorten in de zee en hun habitat; Herinnerend aan het feit dat er, in de verschillende regio's en sub-regio's die onder het beheer van de Commissie vallen significante verschillen bestaan : (i) wat betreft de ecologische omstandigheden in de maritieme zone; (ii) over de impact van de menselijke activiteiten op deze omstandigheden. Over het feit dat sommige van de Verdragsluitende Partijen geen kuststaten langs de oevers van de maritieme zone zijn. De verdragsluitende partijen bij het Verdrag inzake de bescherming van Rappelant la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, et notamment les dispositions relatives à la navigation et à l'exploitation des ressources naturelles; Rappelant les dispositions d'autres accords mondiaux et régionaux portant sur la protection et la conservation des écosystèmes et de la diversité biologique du milieu marin; Rappelant l'importance que présentent la coordination et l'harmonisation des travaux effectués dans diverses instances aux fins de la protection des espèces marines et de leurs habitats; Rappelant que, dans les diverses régions et sous-régions régies par la Convention, il existe des différences sensibles : (i) entre les conditions écologiques présentes dans la zone maritime; (ii) entre les impacts des activités humaines ayant une influence sur lesdites conditions. Rappelant que certaines des Parties contractantes ne sont pas des états côtiers riverains de la zone maritime.
het marien milieu van de Noord-Oostelijke Atlantische Oceaan Les parties contractantes à la Convention pour la protection du milieu
aanvaarden bijlage V en aanhangsel 3 bij het Verdrag en besluiten marin de l'Atlantique du Nord-Est adoptent l'annexe V et l'appendice 3
bovendien : à la Convention et décident de plus :
a. dat in de programma's of maatregelen die getroffen worden op grond a. qu'il convient que dans les programmes ou mesures adoptés en vertu
van deze nieuwe bijlage, overlapping vermeden moet worden tussen de la présente et nouvelle annexe, le double emploi avec des actions
acties die reeds voorgeschreven zijn in andere internationale d'ores et déjà stipulées par d'autres conventions internationales et
verdragen en die het voorwerp uitmaken van aangepaste maatregelen die faisant l'objet de mesures appropriées déjà convenues par d'autres
reeds overeengekomen werden in andere internationale organisaties; en organisations internationales soit évité; et
b. dat men, alvorens een programma of een maatregel aangenomen wordt b. qu'avant qu'un programme ou une mesure ne soit adopté en vertu de
krachtens deze nieuwe bijlage, zich eerst zal afvragen of deze actie la présente et nouvelle annexe, la question de savoir s'il serait
niet beter zou ondernomen worden in het kader van een andere préférable que l'action soit prise dans le contexte d'un quelconque
internationale bepaling of verdrag. autre dispositif ou convention international sera considérée.
BIJLAGE V ANNEXE V
over de bescherming en het behoud van de ecosystemen en de biologische sur la protection et la conservation des écosystèmes et de la
diversiteit van de maritieme zone. diversité biologique de la zone maritime
ARTIKEL 1 ARTICLE 1er
Voor de toepassing van deze Bijlage V en Aanhangsel 3, zijn de Aux fins de la présente Annexe et de l'Appendice 3, les définitions à
definities voor de termen "biologische diversiteit", "ecosysteem" en donner aux termes "diversité biologique", "écosystème" et "habitat",
"habitat", deze die voorkomen in het Verdrag van 5 juni 1992 inzake sont celles qui figurent dans la Convention du 5 juin 1992 sur la
biologische diversiteit. diversité biologique.
ARTIKEL 2 ARTICLE 2
Door de verplichtingen te vervullen die zij hebben op grond van dit En remplissant les obligations qu'elles ont en vertu de la présente
Verdrag om, afzonderlijk of gezamenlijk, de nodige maatregelen te Convention de prendre, individuellement et conjointement, les mesures
treffen om de maritieme zone te beschermen tegen de nadelige gevolgen nécessaires à la protection de la zone maritime contre les effets
van de menselijke bedrijvigheid met de bedoeling de gezondheid van de préjudiciables des activités humaines, de manière à sauvegarder la
mens te vrijwaren en de mariene ecosystemen te behouden en om, indien santé de l'homme et à préserver les écosystèmes marins et, lorsque
haalbaar, de mariene gebieden die nadelig beïnvloed werden, te cela est possible, de rétablir les zones marines qui ont subi ces
herstellen, ook door het vervullen van de verplichtingen die zij effets préjudiciables, de même que l'obligation qu'elles ont en vertu
krachtens het Verdrag van 5 juni 1992 over de biologische diversiteit de la Convention du 5 juin 1992 sur la diversité biologique d'élaborer
hebben om strategieën, projecten of programma's te ontwikkelen in een des stratégies, plans ou programmes tendant à assurer la conservation
poging om het behoud en duurzaam gebruik van de biologische et l'utilisation durable de la diversité biologique, les Parties
diversiteit te verzekeren contractantes :
a. nemen de Verdragsluitende Partijen de noodzakelijke maatregelen om a. prennent les mesures nécessaires afin de protéger et de conserver
de ecosystemen en de biologische diversiteit van de maritieme zone te les écosystèmes et la diversité biologique de la zone maritime, et de
beschermen en om, waar mogelijk, de maritieme zones die schadelijke rétablir, lorsque cela est possible, les zones marines ayant subi des
effecten ondergingen in hun oorspronkelijke staat te herstellen en effets préjudiciables; et
b. werken de Verdragsluitende Partijen samen met het oog op het b. à ces fins, coopèrent en vue de l'adoption de programmes et mesures
invoeren van programma's en maatregelen voor het beheer van die
menselijke activiteiten door de toepassing van de in Aanhangsel 3 de nature à régir les activités humaines déterminées en appliquant les
vermelde criteria. critères visés en Appendice 3.
ARTIKEL 3 ARTICLE 3
1. Voor de toepassing van deze Bijlage, heeft de Commissie als 1. Aux fins de la présente Annexe, la Commission a notamment pour
opdracht : mission :
a. het uitwerken van programma's en maatregelen voor het beheer van de a. d'élaborer des programmes et mesures ayant pour but de régir les
vermelde menselijke activiteiten door toepassing van de in Aanhangsel activités humaines déterminées en appliquant les critères visés en
3 vermelde criteria; Appendice 3;
b. daartoe : b. ce faisant :
i. verzamelt en bestudeert ze informatie over deze activiteiten en i. de rassembler et d'étudier les informations sur lesdites activités
over de effecten hiervan op de ecosystemen en de biologische et sur les effets qu'elles ont sur les écosystèmes et sur la diversité
diversiteit; biologique;
ii. werkt ze, conform het internationaal recht, procedures uit voor ii. d'élaborer des moyens, conformes au droit international, visant à
het opstellen van beschermings- behouds- herstel- of instaurer des mesures de protection, de conservation, de restauration
voorzorgsmaatregelen in specifieke zones of plaatsen of met het oog op ou de précaution dans des zones ou lieux spécifiques, ou visant des
bepaalde soorten of habitat; espèces ou des habitats particuliers;
iii. onder voorbehoud van de bepalingen vermeld in artikel 4 van deze iii.sous réserve des dispositions de l'article 4 de la présente
Bijlage, neemt ze de aspecten in overweging van de nationale Annexe, de prendre en considération les aspects des stratégies et des
strategieën en richtlijnen in verband met het duurzame verbruik van de lignes directrices nationales relatives à l'utilisation durable des
componenten van de biologische diversiteit van de maritieme zone, in composantes de la diversité biologique de la zone maritime, telles
de mate waarin ze de verschillende regio's en sub-regio's van deze qu'ils influencent les diverses régions et sous-régions de ladite
zone beïnvloeden; zone;
iv. onder voorbehoud van de bepalingen in artikel 4 van deze Bijlage, iv. sous réserve des dispositions de l'article 4 de la présente
streeft ze naar een geïntegreerde ecosysteem-aanpak; Annexe, viser à la mise en oeuvre d'une approche par écosystème
c. daartoe houdt ze ook rekening met programma's en maatregelen die intégrée; c. ce faisant aussi, de tenir compte des programmes et mesures adoptés
getroffen werden door de Verdragsluitende Partijen voor de bescherming par les Parties contractantes en vue de la protection et de la
en het behoud van de ecosystemen in de wateren die afhangen van hun conservation des écosystèmes dans les eaux relevant de leur
soevereiniteit of binnen hun rechtsgebied vallen. souveraineté ou de leur juridiction.
2. Bij de aanneming van deze programma's en maatregelen, zal de 2. Lors de l'adoption desdits programmes et mesures, la question de
toepassing van een dergelijk programma of maatregel hetzij op de l'application de tel programme ou mesure soit à la totalité, soit à
maritieme zone in haar geheel, hetzij op een deel ervan, behoorlijk une certaine partie de la zone maritime, sera dûment examinée.
onderzocht worden.
ARTIKEL 4 ARTICLE 4
1. Conform de voorlaatste paragraaf van de overwegingen bij het 1. Conformément à l'avant-dernier alinéa des considérants de la
Verdrag, zal geen enkel programma en geen enkele maatregel met Convention, aucun programme ni aucune mesure ayant trait à la gestion
betrekking tot het beheer van de visserij, kunnen aangenomen worden des pêcheries ne pourra être adopté en vertu de la présente Annexe.
krachtens deze Bijlage. Wanneer de Commissie echter van oordeel is dat Cependant si la Commission considère qu'il est souhaitable qu'une
er actie wenselijk is op een punt dat verband houdt met dit domein, action soit engagée sur un point ayant rapport avec ce domaine, elle
zal zij hierop de aandacht vestigen van de overheid of de attire l'attention de l'autorité ou de l'organisme international ayant
internationale instelling die bevoegd is in deze materie. Wanneer het compétence en la matière. Lorsqu'il est souhaitable que la Commission
wenselijk is dat de Commissie maatregelen neemt ter aanvulling of prenne des mesures complétant ou renforçant celles d'autres autorités
versterking van die van andere overheden of instellingen, zal de ou organismes, la Commission s'efforce de coopérer avec ceux-ci.
Commissie inspanningen leveren om met hen samen te werken.
2. Wanneer de Commissie meent dat er krachtens deze Bijlage, reden is 2.Si la Commission considère qu'en vertu de la présente Annexe, il y a
om op te treden in een domein dat verband houdt met het maritiem lieu d'intervenir dans un domaine touchant au transport maritime, elle
transport, zal zij de aandacht van de Internationale Maritieme attire l'attention de l'Organisation Maritime Internationale sur cette
Organisatie op deze kwestie vestigen. De Verdragsluitende Partijen die question. Les Parties contractantes membres de l'Organisation Maritime
lid zijn van de Internationale Maritieme Organisatie zullen zich Internationale s'efforcent de coopérer au sein de cette organisation
inspannen om samen te werken binnen deze organisatie om de gewenste afin d'obtenir la réaction voulue, y compris, s'il y a lieu, l'accord
reactie te verkrijgen, inclusief, indien nodig, het akkoord van deze de cette organisation en vue d'une action régionale ou locale, ceci en
organisatie met het oog op een regionale of lokale actie. Hierbij
zullen zij rekening houden met de richtlijnen die eventueel werden tenant compte des lignes directrices éventuellement élaborées par
uitgewerkt door deze organisatie betreffende de toewijzing van ladite organisation quant à la désignation des zones spéciales, à la
speciale zones, de bepaling van bijzonder kwetsbare zones of eender détermination des zones particulièrement vulnérables ou à toutes
welke ander probleem. autres questions.
AANHANGSEL 3 APPENDICE 3
Criteria ter definiëring van de menselijke activiteiten in het kader Critères de détermination des activités humaines aux fins de l'Annexe
van Bijlage V V
1. De hieronder opgesomde criteria werden vastgesteld voor de 1. Les critères ci-dessous énumérés sont fixés pour la détermination
afbakening van de menselijke activiteiten in het teken van Bijlage V; des activités humaines aux fins de l'Annexe V, les différences
hierbij moet men wel rekening houden met regionale verschillen : régionales devant cependant être prises en compte :
a. omvang, intensiteit en duur van de betreffende menselijke a. ampleur, intensité et durée de l'activité humaine considérée;
activiteit; b. reële en potentiële schadelijke effecten van de menselijke b. effets préjudiciables, réels et potentiels de l'activité humaine,
activiteit, op bepaalde dier- of plantensoorten, leefgemeenschappen en habitats; sur tels ou tels espèces, communautés et habitats;
c. reële en potentiële schadelijke effecten van de menselijke c. effets préjudiciables, réels et potentiels de l'activité humaine,
activiteit op dit of dit ecologisch proces; sur tels ou tels processus écologiques;
d. onomkeerbaarheid of duur van deze effecten. d. irréversibilité ou durabilité de ces effets.
2. Bij het onderzoek van een gegeven activiteit, zijn deze criteria 2. Lors de l'examen d'une activité donnée, ces critères ne seront pas
niet noodzakelijk beperkend of allemaal even belangrijk. nécessairement limitatifs ni d'égale importance.
Bijlage V en het Aanhangsel 3 bij het Verdrag inzake de bescherming l'Annexe V et l'Appendice 3 de la Convention de Paris du 22 septembre
van het marien milieu van de Noord-Oostelijke Atlantische Oceaan 1992 pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est,
(Parijs, 1992), gedaan te Sintra op 23 juli 1998 adoptés à Sintra le 23 juillet 1998
LIJST MET DE GEBONDEN STATEN LISTE DES ETATS LIES
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^