Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 06/07/2017
← Terug naar "Wet houdende vereenvoudiging, harmonisering, informatisering en modernisering van bepalingen van burgerlijk recht en van burgerlijk procesrecht alsook van het notariaat, en houdende diverse bepalingen inzake justitie. - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet houdende vereenvoudiging, harmonisering, informatisering en modernisering van bepalingen van burgerlijk recht en van burgerlijk procesrecht alsook van het notariaat, en houdende diverse bepalingen inzake justitie. - Duitse vertaling van uittreksels Loi portant simplification, harmonisation, informatisation et modernisation de dispositions de droit civil et de procédure civile ainsi que du notariat, et portant diverses mesures en matière de justice. - Traduction allemande d'extraits
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
6 JULI 2017. - Wet houdende vereenvoudiging, harmonisering, 6 JUILLET 2017. - Loi portant simplification, harmonisation,
informatisering en modernisering van bepalingen van burgerlijk recht informatisation et modernisation de dispositions de droit civil et de
en van burgerlijk procesrecht alsook van het notariaat, en houdende procédure civile ainsi que du notariat, et portant diverses mesures en
diverse bepalingen inzake justitie. - Duitse vertaling van uittreksels matière de justice. - Traduction allemande d'extraits
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 320 Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des
en 321 van de wet van 6 juli 2017 houdende vereenvoudiging, articles 320 et 321 de la loi du 6 juillet 2017 portant
harmonisering, informatisering en modernisering van bepalingen van simplification, harmonisation, informatisation et modernisation de
burgerlijk recht en van burgerlijk procesrecht alsook van het dispositions de droit civil et de procédure civile ainsi que du
notariaat, en houdende diverse bepalingen inzake justitie (Belgisch notariat, et portant diverses mesures en matière de justice (Moniteur
Staatsblad van 24 juli 2017). belge du 24 juillet 2017).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
6. JULI 2017 - Gesetz zur Vereinfachung, Harmonisierung, 6. JULI 2017 - Gesetz zur Vereinfachung, Harmonisierung,
Informatisierung und Modernisierung von Bestimmungen im Bereich Informatisierung und Modernisierung von Bestimmungen im Bereich
Zivilrecht und Zivilprozessrecht und im Notariatswesen und zur Zivilrecht und Zivilprozessrecht und im Notariatswesen und zur
Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Justiz Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Justiz
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es : sanktionieren es :
(...) (...)
TITEL 24 - Abänderungen des Wirtschaftsgesetzbuches TITEL 24 - Abänderungen des Wirtschaftsgesetzbuches
Art. 320 - In Artikel VI.83 des Wirtschaftsgesetzbuches wird Nr. 23, Art. 320 - In Artikel VI.83 des Wirtschaftsgesetzbuches wird Nr. 23,
aufgehoben durch das Gesetz vom 25. Dezember 2016, mit folgendem aufgehoben durch das Gesetz vom 25. Dezember 2016, mit folgendem
Wortlaut wieder aufgenommen: Wortlaut wieder aufgenommen:
"23. einen Richter zu bestimmen, der nicht der in Artikel 624 Nr. 1, 2 "23. einen Richter zu bestimmen, der nicht der in Artikel 624 Nr. 1, 2
und 4 des Gerichtsgesetzbuches bestimmte Richter ist, unbeschadet der und 4 des Gerichtsgesetzbuches bestimmte Richter ist, unbeschadet der
Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 1215/2012 des Europäischen Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 1215/2012 des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2012 über die gerichtliche Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2012 über die gerichtliche
Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen
in Zivil- und Handelssachen,". in Zivil- und Handelssachen,".
Art. 321 - In Artikel XIV.50 desselben Gesetzbuches wird Nr. 23, Art. 321 - In Artikel XIV.50 desselben Gesetzbuches wird Nr. 23,
aufgehoben durch das Gesetz vom 25. Dezember 2016, mit folgendem aufgehoben durch das Gesetz vom 25. Dezember 2016, mit folgendem
Wortlaut wieder aufgenommen: Wortlaut wieder aufgenommen:
"23. einen Richter zu bestimmen, der nicht der in Artikel 624 Nr. 1, 2 "23. einen Richter zu bestimmen, der nicht der in Artikel 624 Nr. 1, 2
und 4 des Gerichtsgesetzbuches bestimmte Richter ist, unbeschadet der und 4 des Gerichtsgesetzbuches bestimmte Richter ist, unbeschadet der
Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 1215/2012 des Europäischen Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 1215/2012 des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2012 über die gerichtliche Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2012 über die gerichtliche
Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen
in Zivil- und Handelssachen,". in Zivil- und Handelssachen,".
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 6. Juli 2017 Gegeben zu Brüssel, den 6. Juli 2017
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
K. GEENS K. GEENS
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^