← Terug naar "Wet tot wijziging van artikel 138 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde rekening te houden met doodgeboren kinderen bij de vaststelling van de personen ten laste "
| Wet tot wijziging van artikel 138 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde rekening te houden met doodgeboren kinderen bij de vaststelling van de personen ten laste | Loi modifiant l'article 138 du Code des impôts sur les revenus 1992 pour tenir compte des enfants mort-nés pour la détermination des personnes à charge |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 6 JULI 2004. - Wet tot wijziging van artikel 138 van het Wetboek van | 6 JUILLET 2004. - Loi modifiant l'article 138 du Code des impôts sur |
| de inkomstenbelastingen 1992 teneinde rekening te houden met | les revenus 1992 pour tenir compte des enfants mort-nés pour la |
| doodgeboren kinderen bij de vaststelling van de personen ten laste (1) | détermination des personnes à charge (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 138 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
Art. 2.L'article 138 du Code des impôts sur les revenus 1992 est |
| wordt aangevuld met het volgende lid : | complété par l'alinéa suivant : |
| « Een doodgeboren kind of een kind verloren bij een miskraam na ten | « Est également censé faire partie du ménage du contribuable au |
| minste 180 dagen zwangerschap wordt eveneens geacht op 1 januari van | premier janvier de l'exercice d'imposition, un enfant mort-né ou perdu |
| het aanslagjaar deel uit te maken van het gezin van de | à l'occassion d'une fausse couche survenue après une grossesse d'au |
| belastingplichtige op voorwaarde dat de gebeurtenis zich gedurende het | moins 180 jours, à condition que l'événement se soit produit durant la |
| belastbaar tijdperk heeft voorgedaan. » | période imposable. » |
Art. 3.Artikel 2 is van toepassing vanaf aanslagjaar 2006. |
Art. 3.L'article 2 est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2006. |
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 6 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
| De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| ________ | _________ |
| Nota | Note |
| (1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : |
| Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
| 51-1141 - 2003/2004 : | 51-1141 - 2003/2004 : |
| Nr. 1 : Wetsontwerp. | N° 1 : Projet de loi. |
| Nr. 2 : Verslag. | N° 2 : Rapport. |
| Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan | N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
| de Senaat. Integraal Verslag : 17 juni 2004. | Compte rendu intégral : 17 juin 2004. |
| Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
| 3-765 - 2003/2004 : | 3-765 - 2003/2004 : |
| Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat | N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. |