Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 06/01/2019
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens overeenkomstig Richtlijn 2011/76/EU van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2011 tot wijziging van Richtlijn 1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, gedaan te Brussel op 6 december 2017 (2) "
Wet houdende instemming met het Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens overeenkomstig Richtlijn 2011/76/EU van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2011 tot wijziging van Richtlijn 1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, gedaan te Brussel op 6 december 2017 (2) Loi portant assentiment au Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, conformément à la Directive 2011/76/UE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2011 modifiant la Directive 1999/62/CE relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures, fait à Bruxelles le 6 décembre 2017 (2)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
6 JANUARI 2019. - Wet houdende instemming met het Protocol tot 6 JANVIER 2019. - Loi portant assentiment au Protocole modifiant
wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage
rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires
overeenkomstig Richtlijn 2011/76/EU van het Europees Parlement en de lourds, conformément à la Directive 2011/76/UE du Parlement européen
Raad van 27 september 2011 tot wijziging van Richtlijn 1999/62/EG et du Conseil du 27 septembre 2011 modifiant la Directive 1999/62/CE
betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de
infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, gedaan te Brussel op 6 december 2017 (1)(2) certaines infrastructures, fait à Bruxelles le 6 décembre 2017 (1)(2)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij
bekrachtigen hetgeen volgt : A tous, présents et à venir, Salut.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

la Constitution.

Art. 2.Het Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994

Art. 2.Le Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la

inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes
zware vrachtwagens overeenkomstig Richtlijn 2011/76/EU van het par des véhicules utilitaires lourds, conformément à la Directive
Europees Parlement en de Raad van 27 september 2011 tot wijziging van 2011/76/UE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2011
Richtlijn 1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het modifiant la Directive 1999/62/CE relative à la taxation des poids
gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures, fait à
vrachtvoertuigen, gedaan te Brussel op 6 december 2017, zal volkomen Bruxelles le 6 décembre 2017, sortira son plein et entier effet.
gevolg hebben. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 6 januari 2019. Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
A. DE CROO A. DE CROO
De Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères et européennes,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Gezien en met 's Lands zegel gezegeld : Vu et scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota's Notes
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : (1) Chambre des Représentants (www.lachambre.be) :
Stukken : nr. 54-3285 Documents : n° 54-3285
Integraal verslag : 24/10/2018 Rapport intégral : 24/10/2018
(2) Lijst der gebonden staten (2) Liste des Etats liés
Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception
heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des
vrachtwagens overeenkomstig Richtlijn 2011/76/EU van het Europees véhicules utilitaires lourds conformément à la Directive 2011/76/UE du
Parlement en de Raad van 27 september 2011 tot wijziging van Richtlijn Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2011 modifiant la
1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het gebruik van Directive 1999/62/CE relative à la taxation des poids lourds pour
bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen l'utilisation de certaines infrastructures
De Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, Les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du
het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en het Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas et du Royaume de
Koninkrijk Zweden, Suède;
Partijen bij het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van Parties contractantes à l'Accord du 9 février 1994 relatif à la
perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes
rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, par des véhicules utilitaires lourds, tel que modifié par le Protocole
zoals gewijzigd bij het Protocol van 18 september 1997 inzake de du 18 septembre 1997 relatif à l'adhésion du Royaume de Suède à
toetreding van het Koninkrijk Zweden tot bovengenoemd Verdrag, het
Protocol van 22 maart 2000 ter uitvoering van Richtlijn 1999/62/EG van l'accord précité, le Protocole du 22 mars 2000 visant à appliquer la
het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 juin
1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de
infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, en het
Protocol van 21 oktober 2010 ter voldoening aan Richtlijn 2006/38/EG certaines infrastructures, et le Protocole du 21 octobre 2010 visant à
appliquer la Directive 2006/38/CE du Parlement européen et du Conseil
van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 tot wijziging du 17 mai 2006 modifiant la directive 1999/62/CE relative à la
van Richtlijn 1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het
gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines
vrachtvoertuigen en de introductie van een papierloos vignetsysteem, infrastructures et à introduire un système de « paperless vignette »,
hierna te noemen "het Verdrag"; ci-après dénommé « l'Accord »;
Gelet op het aannemen van Richtlijn 2011/76/EU van het Europees Vu l'adoption de la Directive 2011/76/UE du Parlement européen et du
Parlement en de Raad van 27 september 2011 tot wijziging van Richtlijn Conseil du 27 septembre 2011 modifiant la Directive 1999/62/CE
1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het gebruik van relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de
bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, certaines infrastructures, ci-après dénommée « la Directive »;
hierna te noemen "de Richtlijn";
Gelet op de diplomatieke nota van 25 juni 2015 van het Koninkrijk Vu la note diplomatique notifiée le 25 juin 2015 par le Royaume de
België betreffende de beslissing het heffen van het gemeenschappelijk Belgique concernant la décision de renoncer à la perception du droit
gebruiksrecht op het Belgische grondgebied te beëindigen en de d'usage commun sur le territoire belge et les notes diplomatiques
diplomatieke nota's betreffende de verdeling van inkomsten die de concernant la répartition du produit que les Gouvernements du
Regeringen van Denemarken, Luxemburg, Nederland en Zweden bij de Danemark, du Luxembourg, des Pays-Bas et de la Suède ont soumises à la
Europese Commissie hebben ingediend op respectievelijk 30 maart 2016, Commission européenne respectivement les 30 mars 2016, 16 février
16 februari 2016, 24 februari 2016 en 15 december 2015; 2016, 24 février 2016 et 15 décembre 2015;
Gelet op de diplomatieke nota van 27 maart 2017 van de Bondsrepubliek Vu la note diplomatique de la République fédérale d'Allemagne du 27
Duitsland betreffende de opzegging van het Verdrag met ingang van 1 mars 2017 concernant la dénonciation de l'Accord qui prend effet au 1er
januari 2018, waardoor de Bondsrepubliek Duitsland geen janvier 2018, par laquelle la République fédérale d'Allemagne ne sera
verdragsluitende partij meer is vanaf 1 januari 2018; plus partie signataire de l'Accord à partir du 1er janvier 2018;
Overwegend dat het de intentie is van het Koninkrijk Denemarken, het Considérant que l'intention du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de
Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en het
Koninkrijk Zweden de maximumtarieven in rekening te brengen zoals Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas et du Royaume de Suède est
voorzien in bijlage II bij de Richtlijn met bijzondere bepalingen voor d'appliquer les taux maximaux fixés à l'Annexe II de la Directive avec
EURO V en EURO VI; des dispositions particulières pour EURO V et EURO VI;
Zijn het volgende overeengekomen : Sont convenus de ce qui suit :
Artikel 1 Article 1er
In de eerste overweging van de preambule bij het Verdrag worden de Au premier considérant du préambule de l'Accord, les mots « telle que
woorden "zoals laatst gewijzigd bij Richtlijn 2006/38/EG van het modifiée en dernier lieu par la Directive 2006/38/CE du Parlement
Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006" vervangen door de européen et du Conseil du 17 mai 2006 » sont remplacés par les mots «
woorden "zoals laatst gewijzigd bij Richtlijn 2011/76/EU van het telle que modifiée en dernier lieu par la Directive 2011/76/UE du
Europees Parlement en de Raad van 27 september 2011". Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2011 ».
Artikel 2 Article 2
Artikel 2 van het Verdrag wordt gewijzigd als volgt : L'article 2 de l'Accord est modifié comme suit :
1. In het eerste lid worden de woorden "zoals gewijzigd bij Richtlijn 1. Au premier paragraphe, les mots « telle que modifiée par la
2006/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006" Directive 2006/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai
vervangen door de woorden "zoals laatst gewijzigd bij Richtlijn 2006 » sont remplacés par les mots « telle que modifiée en dernier
2011/76/EU van het Europees Parlement en de Raad van 27 september lieu par la Directive 2011/76/UE du Parlement européen et du Conseil
2011". du 27 septembre 2011 ».
2. Het tweede lid wordt vervangen als volgt : 2. Le deuxième paragraphe est remplacé par le texte suivant :
"2. In dit Verdrag hebben de onderstaande begrippen de volgende betekenis : « 2. Aux fins du présent Accord, on entend par :
"grondgebied van de verdragsluitende partijen" : het onderscheiden « territoires des parties contractantes » : les territoires européens
Europese grondgebied van het Koninkrijk Denemarken, het Groothertogdom respectifs du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg, du
Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Zweden; Royaume des Pays-Bas et du Royaume de Suède;
"voertuig" : een motorvoertuig of een samenstel van voertuigen bedoeld « véhicule » : un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules
of gebruikt voor het vervoer over de weg van goederen en waarvan het articulés prévu ou utilisé pour le transport par route de marchandises
maximaal toegestane totaalgewicht minimaal 12 ton bedraagt, et d'un poids maximal en charge autorisé de 12 tonnes ou plus,
overeenkomstig artikel 2, punt d, en artikel 7, vijfde lid, van de conformément à l'article 2, alinéa d), et à l'article 7, paragraphe 5,
Richtlijn zoals gewijzigd bij Richtlijn 2011/76/EU van het Europees de la Directive tel que modifiée par la Directive 2011/76/UE du
Parlement en de Raad van 27 september 2011.". Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2011. ».
Artikel 3 Article 3
In artikel 3, eerste lid, van het Verdrag worden de woorden "artikel A l'article 3, paragraphe 1), de l'Accord, les mots « article 7,
7, tweede lid, punt (a)" vervangen door de woorden "artikel 7, vijfde paragraphe 2, point a) » sont remplacés par les mots « article 7,
lid". paragraphe 5 ».
Artikel 4 Article 4
In de artikelen 4, 6, 11 en 14 van het Verdrag worden de woorden Aux articles 4, 6, 11 et 14 de l'Accord, les mots « Commission des
"Commissie van de Europese Gemeenschappen" telkens vervangen door de Communautés européennes » sont chaque fois remplacés par les mots «
woorden " Europese Commissie". Commission européenne ».
Artikel 5 Article 5
In artikel 8 van het Verdrag worden de leden 1 tot en met 4 vervangen A l'article 8 de l'Accord, les paragraphes 1) à 4) sont remplacés par
als volgt : le texte suivant :
"1) Tot en met 31 december 2019 bedraagt het gebruiksrecht met « 1) Jusqu'au 31 décembre 2019, le droit d'usage annuel, y compris les
inbegrip van administratiekosten voor één jaar voor voertuigen : frais administratifs, s'élève pour les véhicules :
1. met ten hoogste drie assen : 1. jusqu'à trois essieux :
a. NIET-EURO 1407 euro a. NON-EURO 1407 euros
b. EURO I 1223 euro b. EURO I 1223 euros
c. EURO II 1065 euro c. EURO II 1065 euros
d. EURO III 926 euro d. EURO III 926 euros
e. EURO IV 842 euro e. EURO IV 842 euros
f. EURO V of schoner 750 euro f. EURO V ou moins polluants 750 euros
2. met vier of meer assen : 2. à quatre essieux ou plus :
a. NIET-EURO 2359 euro a. NON-EURO 2359 euros
b. EURO I 2042 euro b. EURO I 2042 euros
c. EURO II 1776 euro c. EURO II 1776 euros
d. EURO III 1543 euro d. EURO III 1543 euros
e. EURO IV 1404 euro e. EURO IV 1404 euros
f. EURO V of schoner 1250 euro f. EURO V ou moins polluants 1250 euros
Vanaf 1 januari 2020 bedraagt het gebruiksrecht met inbegrip van A partir du 1er janvier 2020, le droit d'usage annuel, y compris les
administratiekosten voor één jaar voor voertuigen : frais administratifs, s'élève pour les véhicules :
1. met ten hoogste drie assen : 1. jusqu'à trois essieux :
a. NIET-EURO 1407 euro a. NON-EURO 1407 euros
b. EURO I 1223 euro b. EURO I 1223 euros
c. EURO II 1065 euro c. EURO II 1065 euros
d. EURO III 926 euro d. EURO III 926 euros
e. EURO IV 842 euro e. EURO IV 842 euros
f. EURO V 796 euro f. EURO V 796 euros
g. EURO VI of schoner 750 euro g. EURO VI ou moins polluants 750 euros
2. met vier of meer assen : 2. à quatre essieux ou plus :
a. NIET-EURO 2359 euro a. NON-EURO 2359 euros
b. EURO I 2042 euro b. EURO I 2042 euros
c. EURO II 1776 euro c. EURO II 1776 euros
d. EURO III 1543 euro d. EURO III 1543 euros
e. EURO IV 1404 euro e. EURO IV 1404 euros
f. EURO V 1327 euro f. EURO V 1327 euros
g. EURO VI of schoner 1250 euro g. EURO VI ou moins polluants 1250 euros
2) Tot en met 31 december 2019 bedraagt het gebruiksrecht met inbegrip 2) Jusqu'au 31 décembre 2019, le droit d'usage mensuel, y compris les
van administratiekosten voor één maand voor voertuigen : frais administratifs, s'élève pour les véhicules :
1. met ten hoogste drie assen : 1. jusqu'à trois essieux :
a. NIET-EURO 140 euro a. NON-EURO 140 euros
b. EURO I 122 euro b. EURO I 122 euros
c. EURO II 106 euro c. EURO II 106 euros
d. EURO III 92 euro d. EURO III 92 euros
e. EURO IV 84 euro e. EURO IV 84 euros
f. EURO V of schoner 75 euro f. EURO V ou moins polluants 75 euros
2. met vier of meer assen : 2. à quatre essieux ou plus :
a. NIET-EURO 235 euro a. NON-EURO 235 euros
b. EURO I 204 euro b. EURO I 204 euros
c. EURO II 177 euro c. EURO II 177 euros
d. EURO III 154 euro d. EURO III 154 euros
e. EURO IV 140 euro e. EURO IV 140 euros
f. EURO V of schoner 125 euro f. EURO V ou moins polluants 125 euros
Vanaf 1 januari 2020 bedraagt het gebruiksrecht met inbegrip van A partir du 1er janvier 2020, le droit d'usage mensuel, y compris les
administratiekosten voor één maand voor voertuigen : frais administratifs, s'élève pour les véhicules :
1. met ten hoogste drie assen : 1. jusqu'à trois essieux :
a. NIET-EURO 140 euro a. NON-EURO 140 euros
b. EURO I 122 euro b. EURO I 122 euros
c. EURO II 106 euro c. EURO II 106 euros
d. EURO III 92 euro d. EURO III 92 euros
e. EURO IV 84 euro e. EURO IV 84 euros
f. EURO V 79 euro f. EURO V 79 euros
g. EURO VI of schoner 75 euro g. EURO VI ou moins polluants 75 euros
2. met vier of meer assen : 2. à quatre essieux ou plus :
a. NIET-EURO 235 euro a. NON-EURO 235 euros
b. EURO I 204 euro b. EURO I 204 euros
c. EURO II 177 euro c. EURO II 177 euros
d. EURO III 154 euro d. EURO III 154 euros
e. EURO IV 140 euro e. EURO IV 140 euros
f. EURO V 132 euro f. EURO V 132 euros
g. EURO VI of schoner 125 euro g. EURO VI ou moins polluants 125 euros
3) Tot en met 31 december 2019 bedraagt het gebruiksrecht met inbegrip 3) Jusqu'au 31 décembre 2019, le droit d'usage hebdomadaire, y compris
van administratiekosten voor één week voor voertuigen : les frais administratifs, s'élève pour les véhicules :
1. met ten hoogste drie assen : 1. jusqu'à trois essieux :
a. NIET-EURO 37 euro a. NON-EURO 37 euros
b. EURO I 32 euro b. EURO I 32 euros
c. EURO II 28 euro c. EURO II 28 euros
d. EURO III 24 euro d. EURO III 24 euros
e. EURO IV 22 euro e. EURO IV 22 euros
f. EURO V of schoner 20 euro f. EURO V ou moins polluants 20 euros
2. met vier of meer assen : 2. à quatre essieux ou plus :
a. NIET-EURO 62 euro a. NON-EURO 62 euros
b. EURO I 54 euro b. EURO I 54 euros
c. EURO II 47 euro c. EURO II 47 euros
d. EURO III 41 euro d. EURO III 41 euros
e. EURO IV 37 euro e. EURO IV 37 euros
f. EURO V of schoner 33 euro f. EURO V ou moins polluants 33 euros
Vanaf 1 januari 2020 bedraagt het gebruiksrecht met inbegrip van A partir du 1er janvier 2020, le droit d'usage hebdomadaire, y compris
administratiekosten voor één week voor voertuigen : les frais administratifs, s'élève pour les véhicules :
1. met ten hoogste drie assen : 1. jusqu'à trois essieux :
a. NIET-EURO 37 euro a. NON-EURO 37 euros
b. EURO I 32 euro b. EURO I 32 euros
c. EURO II 28 euro c. EURO II 28 euros
d. EURO III 24 euro d. EURO III 24 euros
e. EURO IV 22 euro e. EURO IV 22 euros
f. EURO V 21 euro f. EURO V 21 euros
g. EURO VI of schoner 20 euro g. EURO VI ou moins polluants 20 euros
2. met vier of meer assen : 2. à quatre essieux ou plus :
a. NIET-EURO 62 euro a. NON-EURO 62 euros
b. EURO I 54 euro b. EURO I 54 euros
c. EURO II 47 euro c. EURO II 47 euros
d. EURO III 41 euro d. EURO III 41 euros
e. EURO IV 37 euro e. EURO IV 37 euros
f. EURO V 35 euro f. EURO V 35 euros
g. EURO VI of schoner 33 euro g. EURO VI ou moins polluants 33 euros
4) Het gebruiksrecht met inbegrip van administratiekosten voor één dag 4) Le droit d'usage journalier, y compris les frais administratifs,
is gelijk voor alle voertuigklassen en bedraagt 12 euro.". est fixé à 12 euros pour toutes les catégories de véhicules. ».
Artikel 6 Article 6
Artikel 13, derde lid, derde alinea, van het Verdrag wordt vervangen L'article 13, paragraphe 3, alinéa trois, de l'Accord, est remplacé
als volgt : par le texte suivant :
"De aldus vastgestelde inkomsten uit het gebruiksrecht worden als « Le produit du droit d'usage ainsi déterminé est réparti de la façon
volgt onder de verdragsluitende partijen verdeeld : suivante entre les parties contractantes :
- Het Koninkrijk Denemarken ontvangt 20,456 % van de inkomsten. - Le Royaume du Danemark obtient 20,456 % de ce produit;
- Het Groothertogdom Luxemburg ontvangt 5,226 % van de inkomsten. - Le Grand-Duché de Luxembourg obtient 5,226 % de ce produit;
- Het Koninkrijk der Nederlanden ontvangt 45,989 % van de inkomsten. - Le Royaume des Pays-Bas obtient 45,989 % de ce produit;
- Het Koninkrijk Zweden ontvangt 28,329 % van de inkomsten." - Le Royaume de Suède obtient 28,329 % de ce produit. ».
Artikel 7 Article 7
In artikel 15 van het Verdrag worden de woorden "overeenkomstig A l'article 15 de l'Accord, les mots « Cour de justice des Communautés
artikel 182 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap européennes, conformément à l'article 182 du Traité instituant la
voorgelegd aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen" Communauté européenne » sont remplacés par les mots « Cour de justice
vervangen door de woorden "overeenkomstig artikel 273 van het Verdrag de l'Union européenne, conformément à l'article 273 du Traité sur le
betreffende de werking van de Europese Unie voorgelegd aan het Hof van
Justitie van de Europese Unie". fonctionnement de l'Union européenne ».
Artikel 8 Article 8
In artikel 20 van het Verdrag wordt het jaartal "2019" vervangen door A l'article 20 de l'Accord, le millésime « 2019 » est remplacé par le
het jaartal "2029". millésime « 2029 ».
Artikel 9 Article 9
1. Aangezien het Koninkrijk België afziet van het heffen van het 1. Etant donné que le Royaume de Belgique renonce au prélèvement du
gemeenschappelijk gebruiksrecht overeenkomstig artikel 17 van het droit d'usage commun conformément à l'article 17 de l'Accord, la
Verdrag, zal de ondertekening van de Belgische regering niet langer signature du Gouvernement belge ne s'appliquera plus aux dispositions
van toepassing zijn op de bepalingen die rechtstreeks verband houden directement relatives au droit d'usage commun proprement dit.
met het gemeenschappelijk gebruiksrecht zelf.
2. De ondertekening van het Koninkrijk België is niet van toepassing 2. La signature du Royaume de Belgique ne s'applique pas à l'article
op artikel 5. 5.
Artikel 10 Article 10
1. Met uitzondering van artikel 5, treedt dit Protocol in werking op 1. A l'exception de l'article 5, le présent Protocole entre en vigueur
de eerste dag van de maand na de laatste van de data waarop de le premier jour du mois suivant la dernière date à laquelle les
onderscheiden Regeringen het Secretariaat-generaal van de Raad langs Gouvernements respectifs ont notifié par écrit au Secrétariat général
diplomatieke weg schriftelijk hebben medegedeeld dat de in hun du Conseil par voie diplomatique que les exigences constitutionnelles
onderscheiden staten grondwettelijk vereiste formaliteiten zijn nécessaires à son entrée en vigueur dans leurs Etats respectifs sont
vervuld. remplies.
2. De Depositaris doet de Regeringen van alle verdragsluitende 2. Le dépositaire transmet aux Gouvernements de toutes les parties
partijen de in het eerste lid bedoelde mededelingen toekomen en deelt contractantes à l'Accord les notifications visées au paragraphe 1er et
hun de datum van de inwerkingtreding van dit Protocol mede. les informe de la date d'entrée en vigueur du présent Protocole.
3. Artikel 5 treedt in werking op 1 januari of 1 juli, naargelang van 3. L'article 5 entre en vigueur le 1er janvier ou le 1er juillet,
welke datum eerder valt, na het verstrijken van een termijn van ten selon la première date qui se présente à l'expiration d'un délai de
minste twee maanden na de datum waarop dit Protocol in werking treedt, deux mois au moins suivant l'entrée en vigueur du présent Protocole,
evenwel niet eerder dan 1 juli 2018. De in artikel 5 vermelde tarieven et au plus tôt le 1er juillet 2018. Les taux prévus à l'article 5 ne
zijn niet met terugwerkende kracht van toepassing. s'appliquent pas de manière rétroactive.
Gedaan te Brussel 6 december 2017 in de Deense, de Duitse, de Franse, de Nederlandse en de Zweedse taal, waarbij alle teksten gelijkelijk authentiek zijn, in één oorspronkelijk exemplaar, dat wordt nedergelegd in het archief van het Secretariaat-generaal van de Raad; het Secretariaat-generaal doet iedere verdragsluitende partij een voor eensluidend gewaarmerkte kopie toekomen. Lijst der gebonden staten Staten Datum Ondertekening Datum Instemming Datum Inwerkingtreding BELGIE Fait à Bruxelles, le 6 décembre 2017 en langues danoise, néerlandaise, allemande, française et suédoise, chaque texte faisant également foi, dans un original qui sera déposé aux archives du Secrétariat général du Conseil; le Secrétariat général transmet à chacune des Parties à l'Accord une copie certifiée conforme. Liste des Etats liés Etats Date Signature Date Consentement Date Entrée en vigueur BELGIQUE
06/12/2017 06/12/2017
18/01/2019 18/01/2019
(KENNISGEVING) (NOTIFICATION)
DENEMARKEN DANEMARK
06/12/2017 06/12/2017
06/11/2018 06/11/2018
(KENNISGEVING) (NOTIFICATION)
LUXEMBURG LUXEMBOURG
06/12/2017 06/12/2017
(KENNISGEVING) (NOTIFICATION)
NEDERLAND PAYS-BAS
06/12/2017 30/08/2018 (KENNISGEVING) ZWEDEN 06/12/2017 06/12/2017 30/08/2018 (NOTIFICATION) SUEDE 06/12/2017
(KENNISGEVING) (NOTIFICATION)
^