← Terug naar "Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen. - Duitse vertaling van uittreksels. - Erratum "
Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen. - Duitse vertaling van uittreksels. - Erratum | Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle et la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises. - Traduction allemande d'extraits. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
6 JANUARI 2014. - Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet | 6 JANVIER 2014. - Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 8 août |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de bijzondere wet | |
van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en de bijzondere wet van | 1980 de réformes institutionnelles, la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen. - Duitse | sur la Cour constitutionnelle et la loi spéciale du 12 janvier 1989 |
relative aux Institutions bruxelloises. - Traduction allemande | |
vertaling van uittreksels. - Erratum | d'extraits. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 290 van 17 oktober 2014, bladzijde | Au Moniteur belge n° 290 du 17 octobre 2014, page 80767, il y a lieu |
80767, moet de volgende correctie worden aangebracht : | d'apporter la correction suivante : |
In de Duitse tekst van artikel 4, lees "Erklärt der | A l'article 4 dans le texte allemand, lire "Erklärt der |
Verfassungsgerichtshof ganz oder teilweise ein Dekret oder eine Regel, | Verfassungsgerichtshof ganz oder teilweise ein Dekret oder eine Regel, |
erwähnt in Artikel 134 der Verfassung, das/die gemäß Artikel 92bis/1 | erwähnt in Artikel 134 der Verfassung, das/die gemäß Artikel 92bis/1 |
des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen | des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen |
angenommen wurde, für nichtig, erklärt er auch die gleichzeitig | angenommen wurde, für nichtig, erklärt er auch die gleichzeitig |
angenommenen entsprechenden Bestimmungen des Dekrets beziehungsweise | angenommenen entsprechenden Bestimmungen des Dekrets beziehungsweise |
der Dekrete oder der Regel beziehungsweise der Regeln, die in Artikel | der Dekrete oder der Regel beziehungsweise der Regeln, die in Artikel |
134 der Verfassung erwähnt sind, für nichtig." in plaats van | 134 der Verfassung erwähnt sind, für nichtig." au lieu de "Annulliert |
"Annulliert der Verfassungsgerichtshof ganz oder teilweise ein Dekret | der Verfassungsgerichtshof ganz oder teilweise ein Dekret oder eine |
oder eine Regel, erwähnt in Artikel 134 der Verfassung, das/die gemäß | Regel, erwähnt in Artikel 134 der Verfassung, das/die gemäß Artikel |
Artikel 92bis/1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der | 92bis/1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der |
Institutionen angenommen wurde, annulliert er auch die gleichzeitig | Institutionen angenommen wurde, annulliert er auch die gleichzeitig |
angenommenen entsprechenden Bestimmungen des Dekrets beziehungsweise | angenommenen entsprechenden Bestimmungen des Dekrets beziehungsweise |
der Dekrete oder der Regel beziehungsweise der Regeln, die in Artikel | der Dekrete oder der Regel beziehungsweise der Regeln, die in Artikel |
134 der Verfassung erwähnt sind.". | 134 der Verfassung erwähnt sind.". |