Wet tot wijziging van diverse wetten ten gevolge van de hervorming van de Senaat | Loi modifiant diverses lois suite à la réforme du Sénat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 6 JANUARI 2014. - Wet tot wijziging van diverse wetten ten gevolge van de hervorming van de Senaat (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : TITEL I. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 6 JANVIER 2014. - Loi modifiant diverses lois suite à la réforme du Sénat (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier. - Disposition générale |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
TITEL II. - Wijzigingen inzake voordrachten, benoemingen, | la Constitution. TITRE II. - Modifications en matière de présentations, |
afvaardigingen en specifieke controletaken van de Senaat | nominations, délégations et missions de contrôle spécifiques du Sénat |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de wet van 18 juli 1991 tot regeling | CHAPITRE 1er. - Modifications de la loi du 18 juillet 1991 organique |
van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op het | du contrôle des services de police et de renseignement et de l'Organe |
Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse | de coordination pour l'analyse de la menace |
Art. 2.In artikel 8, eerste lid, van de wet van 18 juli 1991 tot |
Art. 2.Dans l'article 8, alinéa 1er, de la loi du 18 juillet 1991 |
regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op | organique du contrôle des services de police et de renseignement et de |
het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, vervangen bij de wet | l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, remplacé par la |
van 4 februari 2010, worden de woorden ", van de Senaat" opgeheven. | loi du 4 février 2010, les mots ", du Sénat" sont abrogés. |
Art. 3.In artikel 9, zevende lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
Art. 3.Dans l'article 9, alinéa 7, de la même loi, inséré par la loi |
wet van 1 april 1999, worden de woorden ", van de Senaat" opgeheven. | du 1er avril 1999, les mots ", du Sénat," sont supprimés. |
Art. 4.In artikel 11 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 |
Art. 4.A l'article 11 de la même loi, modifié par les lois des 1er |
april 1999, 20 juli 2000, 3 mei 2003 en 4 februari 2010, worden de | avril 1999, 20 juillet 2000, 3 mai 2003 et 4 février 2010, les |
volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 1°bis wordt vervangen als volgt : "telkens wanneer het dit nuttig acht of op verzoek van de Kamer van volksvertegenwoordigers, door een tussentijds activiteitenverslag dat, indien nodig, algemene conclusies en voorstellen kan bevatten betreffende een welbepaald onderzoeksdossier. Dat verslag wordt overgezonden aan de voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat alsmede aan de bevoegde ministers;"; 2° in de bepaling onder 2° worden de woorden "of door de Senaat" opgeheven. | modifications suivantes sont apportées : 1° le 1°bis est remplacé par ce qui suit : "chaque fois qu'il l'estime utile ou à la demande de la Chambre des représentants, par un rapport d'activités intermédiaire, qui peut comprendre, s'il échet, des conclusions et des propositions d'ordre général relatives à un dossier d'enquête déterminé. Ce rapport est transmis aux présidents de la Chambre des représentants et du Sénat ainsi qu'aux ministres compétents;"; 2° au 2°, les mots "ou le Sénat" sont abrogés. |
Art. 5.In artikel 12 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 |
Art. 5.Dans l'article 12 de la même loi, modifié par la loi du 1er |
april 1999, wordt de eerste zin vervangen als volgt : | avril 1999, la première phrase est remplacée par ce qui suit : |
"Teneinde haar besluiten van algemene aard voor te bereiden, kan de | "En vue de préparer ses conclusions d'ordre général, la Chambre des |
Kamer van volksvertegenwoordigers zich door het Vast Comité P elk | représentants peut se faire communiquer par le Comité permanent P tout |
onderzoeksdossier laten overzenden volgens de regels en onder de | dossier d'enquête, selon les modalités et aux conditions qu'elle |
voorwaarden die zij bepaalt en die er onder meer op gericht zijn de | détermine et qui visent notamment à préserver le caractère |
vertrouwelijke aard van de dossiers veilig te stellen en het | confidentiel des dossiers et à protéger la vie privée des personnes.". |
privéleven van personen te beschermen.". | |
Art. 6.In artikel 28, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de |
Art. 6.Dans l'article 28, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par la |
wet van 20 juli 2000 en gewijzigd bij de wet van 18 april 2010, wordt | loi du 20 juillet 2000 et modifié par la loi du 18 avril 2010, les |
het woord "Senaat" vervangen door de woorden "Kamer van | mots "le Sénat" sont remplacés par les mots "la Chambre des |
volksvertegenwoordigers". | représentants". |
Art. 7.In artikel 29 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 |
Art. 7.A l'article 29 de la même loi, modifié par la loi du 1er avril |
april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1999, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, inleidende zin, wordt het woord "Senaat" | 1° dans l'alinéa 1er, phrase liminaire, les mots "le Sénat" sont |
vervangen door de woorden "Kamer van volksvertegenwoordigers"; | remplacés par les mots "la Chambre des représentants"; |
2° in het tweede lid wordt het woord "Senaat" vervangen door de | 2° dans l'alinéa 2, les mots "du Sénat" sont remplacés par les mots |
woorden "Kamer van volksvertegenwoordigers". | "de la Chambre des représentants". |
Art. 8.In artikel 30 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 |
Art. 8.A l'article 30 de la même loi, modifié par les lois des 1er |
april 1999, 20 juli 2000 en 18 april 2010, worden de volgende | avril 1999, 20 juillet 2000 et 18 avril 2010, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het derde lid wordt het woord "Senaat" vervangen door de woorden | 1° dans l'alinéa 3, les mots "le Sénat" sont remplacés par les mots |
"Kamer van volksvertegenwoordigers"; | "la Chambre des représentants"; |
2° in het vierde lid wordt het woord "Senaat" vervangen door de | 2° dans l'alinéa 4, les mots "le Sénat" sont remplacés par les mots |
woorden "Kamer van volksvertegenwoordigers"; | "la Chambre des représentants"; |
3° in het vijfde lid wordt het woord "Senaat" vervangen door de | 3° dans l'alinéa 5, les mots "du Sénat" sont remplacés par les mots |
woorden "Kamer van volksvertegenwoordigers". | "de la Chambre des représentants". |
Art. 9.In artikel 32 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 |
Art. 9.A l'article 32 de la même loi, modifié par la loi des 1er |
april 1999 en 4 februari 2010, worden de volgende wijzigingen | avril 1999 et 4 février 2010, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "van de Senaat," opgeheven; | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "du Sénat," sont abrogés; |
2° in het tweede lid wordt het woord "Senaat" vervangen door de | 2° dans l'alinéa 2, les mots "le Sénat" sont remplacés par les mots |
woorden "Kamer van volksvertegenwoordigers". | "la Chambre des représentants". |
Art. 10.In artikel 33 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 10.A l'article 33 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
wet van 4 februari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | loi du 4 février 2010, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"Het Vast Comité I zendt aan de bevoegde minister of de bevoegde | "Le Comité permanent R remet au ministre compétent ou à l'autorité |
overheid, alsmede aan de Kamer van volksvertegenwoordigers een verslag | compétente ainsi qu'à la Chambre des représentants un rapport relatif |
over betreffende elke opdracht. Dit verslag is vertrouwelijk tot bij | à chaque mission d'enquête. Ce rapport est confidentiel jusqu'à sa |
de mededeling aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, overeenkomstig | communication à la Chambre des représentants conformément à l'article |
artikel 35."; | 35."; |
2° in het zevende lid worden de woorden ", van de Senaat" opgeheven; | 2° dans l'alinéa 7, les mots ", du Sénat," sont abrogés; |
3° in het achtste lid wordt het woord "Senaat" vervangen door de | 3° dans l'alinéa 8, les mots "au Sénat" sont remplacés par les mots "à |
woorden "Kamer van volksvertegenwoordigers". | la Chambre des représentants". |
Art. 11.In artikel 35 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 11.A l'article 35 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
wet van 4 februari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | loi du 4 février 2010, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "of door de Senaat" opgeheven; | 1° dans le paragraphe 1er, 2°, les mots "ou le Sénat" sont abrogés; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "Senaat" vervangen door | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "au Sénat" sont |
de woorden "Kamer van volksvertegenwoordigers". | remplacés par les mots "à la Chambre des représentants". |
Art. 12.In artikel 36 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 |
Art. 12.Dans l'article 36 de la même loi, modifié par les lois des 1er |
april 1999 en 4 februari 2010, wordt de eerste zin vervangen als volgt | avril 1999 et 4 février 2010, la première phrase est remplacée par ce |
: | qui suit : |
"Teneinde haar besluiten van algemene aard voor te bereiden, kan de | "En vue de préparer ses conclusions d'ordre général, la Chambre des |
Kamer van volksvertegenwoordigers zich door het Vast Comité I elk | représentants peut se faire communiquer par le Comité permanent R tout |
onderzoeksdossier laten overzenden volgens de regels en onder de | dossier d'enquête, selon les modalités et aux conditions qu'elle |
voorwaarden die zij bepaalt en die er onder meer op gericht zijn de | détermine et qui visent notamment à préserver le caractère |
vertrouwelijke aard van de dossiers veilig te stellen en het | confidentiel des dossiers et à protéger la vie privée des personnes.". |
privéleven van personen te beschermen.". | |
Art. 13.In artikel 53, 3°, van dezelfde wet, worden de woorden "of |
Art. 13.Dans l'article 53, 3°, de la même loi, les mots "ou Sénat" |
van de Senaat" opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 14.In artikel 60 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 |
Art. 14.A l'article 60 de la même loi, modifié par les lois des 1er |
april 1999 en 18 april 2010, worden de volgende wijzigingen | avril 1999 et 18 avril 2010, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° het tweede en het derde lid worden vervangen als volgt : | 1° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : |
"De huishoudelijke reglementen van de Vaste Comités en het | "Les règlements d'ordre intérieur des Comités permanents et le |
huishoudelijk reglement voor de gezamenlijke vergaderingen worden | règlement d'ordre intérieur pour les réunions communes sont approuvés |
goedgekeurd door de Kamer van volksvertegenwoordigers."; | par la Chambre des représentants."; |
2° in het vroegere vierde lid, dat het derde lid wordt, worden de | 2° dans l'alinéa 4 ancien, qui devient l'alinéa 3, les mots |
woorden "Conform het tweede en derde lid kunnen de Kamer van | "Conformément aux alinéas 2 et 3, la Chambre des représentants et le |
volksvertegenwoordigers en de Senaat" vervangen door de woorden | Sénat peuvent" sont remplacés par les mots "Conformément à l'alinéa 2, |
"Conform het tweede lid kan de Kamer van volksvertegenwoordigers". | la Chambre des représentants peut". |
Art. 15.Artikel 66bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 1 |
Art. 15.L'article 66bis de la même loi, inséré par la loi du 1er |
april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 3 mei 2003 en 4 februari | avril 1999 et modifié par les lois des 3 mai 2003 et 4 février 2010, |
2010, wordt vervangen als volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 66bis.§ 1. De Kamer van volksvertegenwoordigers stelt een vaste |
" Art. 66bis.§ 1er. La Chambre des représentants crée une commission |
commissie in, belast met de begeleiding van het Vast Comité P en het | permanente chargée du suivi du Comité permanent P et du Comité |
Vast Comité I. | permanent R. |
De Kamer van volksvertegenwoordigers bepaalt de regels inzake de | La Chambre des représentants détermine dans son règlement les règles |
samenstelling en de werkwijze van de commissie in haar reglement. | relatives à la composition et au fonctionnement de la commission. |
§ 2. De commissie oefent de uiteindelijke controle uit op de werking | § 2. La commission supervise le fonctionnement des Comités permanents, |
van de Vaste Comités, ziet toe op de inachtneming van de bepalingen | veille au respect des dispositions de la présente loi et des |
van deze wet en van de huishoudelijke reglementen. | règlements d'ordre intérieur. |
De commissie oefent bovendien de opdrachten uit waarmee de Kamer van | La commission exerce en outre les missions dévolues à la Chambre des |
volksvertegenwoordigers is belast bij de artikelen 8, 9, 11, 1°bis, 2° | représentants par les articles 8, 9, 11, 1°bis, 2° et 3°, 12, 32, 33, |
en 3°, 12, 32, 33, 35, § 1, 2° en 3° en § 2, 36 en 60. | 35, § 1er, 2° et 3° et § 2, 36 et 60. |
§ 3. De commissie vergadert minstens eenmaal per kwartaal met de | § 3. La commission se réunit au moins une fois par trimestre avec le |
voorzitter of de leden van elk Vast Comité. Bovendien kan ze | président ou les membres de chaque Comité permanent. En outre, elle |
vergaderen, ofwel op verzoek van de meerderheid van de leden van de | peut se réunir soit à la demande de la majorité des membres de la |
commissie, ofwel op verzoek van de voorzitter van een Vast Comité, | commission, soit à la demande du président d'un Comité permanent, soit |
ofwel op verzoek van de meerderheid van de leden van een Vast Comité. | à la demande de la majorité des membres d'un Comité permanent. |
Elke aangifte die door een lid van een Vast Comité wordt gedaan over | La commission peut être saisie de toute dénonciation faite par un |
het gebrekkig functioneren van dat Comité of over de niet-naleving van | membre d'un Comité permanent portant sur le dysfonctionnement de |
deze wet of van het huishoudelijk reglement, kan bij de commissie | celui-ci ou sur le non-respect de la présente loi ou du règlement |
aanhangig worden gemaakt. | d'ordre intérieur. |
De commissie kan aan elk Vast Comité of aan elk lid ervan | La commission peut adresser à chaque Comité permanent ou à chaque |
aanbevelingen doen betreffende de werking van het Vast Comité, de | membre de celui-ci des recommandations relatives au fonctionnement du |
naleving van deze wet of van het huishoudelijk reglement. | Comité permanent, au respect de la présente loi ou du règlement |
d'ordre intérieur. | |
§ 4. De leden van de commissie nemen de noodzakelijke maatregelen om | § 4. Les membres de la commission prennent les mesures nécessaires |
de vertrouwelijke aard te waarborgen van de feiten, handelingen of | afin de garantir le caractère confidentiel des faits, actes ou |
inlichtingen waarvan zij wegens hun functie kennis krijgen en zijn | renseignements dont ils ont connaissance en raison de leurs fonctions |
verplicht het vertrouwelijk karakter ervan te bewaren. Zij bewaren de | et sont soumis à une obligation de confidentialité. Ils sont |
geheimen waarvan zij kennis krijgen tijdens de uitoefening van het | dépositaires des secrets qui leur sont confiés dans l'exercice de leur |
mandaat, zelfs wanneer zij hun functie hebben beëindigd. Elke | mandat et même lorsqu'ils ont cessé leurs fonctions. Toute violation |
schending van die verplichting tot vertrouwelijkheid en van die | de cette obligation de confidentialité et de ce secret sera |
geheimhouding wordt gestraft met de sanctie bepaald in het reglement | sanctionnée conformément au règlement de la Chambre des |
van de Kamer van volksvertegenwoordigers.". | représentants.". |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 30 november 1998 houdende | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 30 novembre 1998 |
regeling van de inlichtingen-en veiligheidsdiensten | organique des services de renseignement et de sécurité |
Art. 16.In artikel 43/1, § 1, tweede lid, van de wet van 30 november |
Art. 16.Dans l'article 43/1, § 1er, alinéa 2, de la loi du 30 |
1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst, | novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité, |
ingevoegd bij de wet van 4 februari 2010, wordt het woord "Senaat" | inséré par la loi du 4 février 2010, les mots "le Sénat" sont |
vervangen door de woorden "Kamer van volksvertegenwoordigers". | remplacés par les mots "la Chambre des représentants". |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 11 mei 2003 | CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 11 mai 2003 |
betreffende het onderzoek op embryo's in vitro | relative à la recherche sur les embryons in vitro |
Art. 17.In artikel 9, § 3, eerste lid, van de wet van 11 mei 2003 |
Art. 17.Dans l'article 9, § 3, alinéa 1er, de la loi du 11 mai 2003 |
betreffende het onderzoek op embryo's in vitro, wordt het woord | relative à la recherche sur les embryons in vitro, les mots "le Sénat" |
"Senaat" vervangen door de woorden "Kamer van volksvertegenwoordigers". | sont remplacés par les mots "la Chambre des représentants". |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 11 april 1994 | CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 11 avril 1994 |
tot organisatie van de geautomatiseerde stemming | organisant le vote automatisé |
Art. 18.Artikel 7, § 2, van de wet van 11 april 1994 tot organisatie |
Art. 18.L'article 7, § 2, de la loi du 11 avril 1994 organisant le |
van de geautomatiseerde stemming, laatst gewijzigd bij de wet van 13 | vote automatisé, modifié en dernier lieu par la loi du 13 décembre |
december 2002 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 73/2003 van | 2002 et annulé en partie par l'arrêt n° 73/2003 de la Cour |
het Grondwettelijk Hof, wordt aangevuld met een lid, luidende : "Voor de verkiezing van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers in het kieskanton Sint-Genesius-Rode, kiest de kiezer eerst tussen de kieskring Vlaams-Brabant en de kieskring Brussel-Hoofdstad. Op dezelfde manier kiest de kiezer, voor de verkiezing van de leden van het Europese Parlement in de gemeenten van dat kieskanton, eerst tussen het Nederlandse kiescollege en het Franse kiescollege. Alleen de lijsten die voorgedragen werden voor de gekozen kieskring of het gekozen kiescollege worden vervolgens getoond.". | constitutionnelle, est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Pour l'élection des membres de la Chambre des représentants dans les communes du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse, l'électeur effectue d'abord le choix entre la circonscription électorale du Brabant flamand et la circonscription électorale de Bruxelles-Capitale. De même, pour l'élection des membres du Parlement européen dans les communes de ce canton électoral, l'électeur effectue d'abord le choix entre le collège électoral néerlandais et le collège électoral français. Seules les listes présentées pour la circonscription ou le collège électoral choisi sont ensuite affichées.". |
Art. 19.Artikel 20 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet van |
Art. 19.L'article 20, de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
13 december 2002 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 73/2003 van | loi du 13 décembre 2002 et annulé en partie par l'arrêt n° 73/2003 de |
het Grondwettelijk Hof, wordt aangevuld met een lid, luidende : | la Cour constitutionnelle, est complété par un alinéa rédigé comme |
"In het kieskanton Sint-Genesius-Rode drukt de voorzitter van het | suit : "Dans le canton électoral de Rhode-Saint-Genèse, lors de l'élection de |
kantonhoofdbureau bij de verkiezing van de Kamer van | la Chambre des représentants, le président du bureau principal de |
volksvertegenwoordigers twee stemopnemingstabellen af die in het | canton procède à l'impression de deux tableaux de recensement établis |
Nederlands worden opgesteld : de ene bevat de uitslag van de stemmen | en néerlandais : l'un recense les résultats des suffrages exprimés en |
uitgebracht voor lijsten van de kieskring Vlaams-Brabant en de andere | faveur de listes de la circonscription du Brabant flamand, et l'autre, |
bevat de uitslag van de stemmen uitgebracht voor lijsten van de | recense les résultats des suffrages exprimés en faveur des listes de |
kieskring Brussel-Hoofdstad. Op dezelfde wijze drukt de voorzitter van | la circonscription de Bruxelles-Capitale. De même, dans ce canton |
het kantonhoofdbureau in dit kieskanton, bij de verkiezing van het | électoral, lors de l'élection du Parlement européen, le président du |
Europese Parlement, twee stemopnemingstabellen af die in het | bureau principal de canton procède à l'impression de deux tableaux de |
Nederlands worden opgesteld : de ene bevat de uitslag van de stemmen | recensement établis en néerlandais : l'un recense les résultats des |
uitgebracht voor lijsten van het Franse kiescollege, de andere bevat | suffrages exprimés en faveur des listes du collège électoral français, |
de uitslag van de stemmen uitgebracht voor de lijsten van het | et l'autre, recense les résultats des suffrages exprimés en faveur des |
Nederlandse kiescollege.". | listes du collège électoral néerlandais.". |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI | CHAPITRE 5. - Modification de la loi du 25 ventôse an XI |
op het notariaatsambt | contenant organisation du notariat |
Art. 20.In artikel 38, § 5, derde lid, van de wet van 25 ventôse jaar |
Art. 20.Dans l'article 38, § 5, alinéa 3, de la loi 25 ventôse an XI |
XI op het notariaatsambt, hersteld bij de wet van 4 mei 1999, worden | contenant organisation du notariat, rétabli par la loi du 4 mai 1999, |
de woorden ", afwisselend door de Kamer van volksvertegenwoordigers en | les mots "alternativement par la Chambre des représentants et par le |
de Senaat" vervangen door de woorden "door de Kamer van volksvertegenwoordigers". | Sénat" sont remplacés par les mots "par la Chambre des représentants". |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet van 28 mei 2002 | CHAPITRE 6. - Modifications de la loi du 28 mai 2002 |
betreffende de euthanasie | relative à l'euthanasie |
Art. 21.In artikel 6, § 2, derde lid, van de wet van 28 mei 2002 |
Art. 21.Dans l'article 6, § 2, alinéa 3, de la loi du 28 mai 2002 |
betreffende de euthanasie wordt het woord "Senaat" vervangen door de | relative à l'euthanasie, les mots "le Sénat" sont remplacés par les |
woorden "Kamer van volksvertegenwoordigers". | mots "la Chambre des représentants". |
Art. 22.Artikel 13 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 22.L'article 13 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 13.Binnen zes maanden na het indienen van het eerste verslag |
" Art. 13.Dans les six mois du dépôt du premier rapport et, le cas |
en, in voorkomend geval, van de aanbevelingen van de commissie, | échéant, des recommandations de la commission, visés à l'article 9, la |
bedoeld in artikel 9, vindt hierover een debat plaats in de Kamer van | Chambre des représentants organise un débat à ce sujet. Ce délai de |
volksvertegenwoordigers. Die termijn van zes maanden wordt geschorst | six mois est suspendu pendant la période au cours de laquelle la |
gedurende de periode dat de Kamer van volksvertegenwoordigers is | Chambre des représentants est dissoute et/ou au cours de laquelle il |
ontbonden en/of dat er geen Regering is die het vertrouwen heeft van | n'y a pas de gouvernement ayant la confiance de la Chambre des |
de Kamer van volksvertegenwoordigers.". | représentants.". |
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de wet van 13 augustus 1990 houdende | CHAPITRE 7. - Modifications de la loi du 13 août 1990 visant à créer |
oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van 3 april | |
1990 betreffende de zwangerschapsafbreking, tot wijziging van de | une commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à |
artikelen 348, 350, 351 en 352 van het Strafwetboek en tot opheffing | l'interruption de grossesse, modifiant les articles 348, 350, 351 et |
van artikel 353 van hetzelfde Wetboek | 352 du Code pénal et abrogeant l'article 353 du même Code |
Art. 23.In artikel 1, § 2, derde lid, van de wet van 13 augustus 1990 |
Art. 23.Dans l'article 1er, § 2, alinéa 3, de la loi du 13 août 1990 |
houdende oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van | |
3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking, tot wijziging van | visant à créer une commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 |
de artikelen 348, 350, 351 en 352 van het Strafwetboek en tot | relative à l'interruption de grossesse, modifiant les articles 348, |
opheffing van artikel 353 van hetzelfde Wetboek, wordt het woord | 350, 351 et 352 du Code pénal et abrogeant l'article 353 du même Code, |
"Senaat" vervangen door de woorden "Kamer van | les mots "le Sénat" sont remplacés par les mots "la Chambre des |
volksvertegenwoordigers". | représentants". |
Art. 24.Artikel 8 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 24.L'article 8 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 8.Binnen zes maanden na de indiening van de eerste verslagen, |
" Art. 8.Un débat se tiendra à la Chambre des représentants dans les |
en in voorkomend geval van de aanbevelingen van de Evaluatiecommissie | six mois du dépôt des premiers rapports et, le cas échéant, des |
bedoeld in artikel 1, § 3, heeft er hierover een debat plaats in de | recommandations de la Commission d'évaluation, visés à l'article 1er, |
Kamer van volksvertegenwoordigers. Die termijn van zes maanden wordt | |
geschorst gedurende de periode dat de Kamer van | § 3. Ce délai de six mois est suspendu pendant la période au cours de |
volksvertegenwoordigers is ontbonden en/of dat er geen Regering is die | laquelle la Chambre des représentants est dissoute et/ou au cours de |
het vertrouwen heeft van de Kamer van volksvertegenwoordigers.". | laquelle il n'y a pas de gouvernement ayant la confiance de la Chambre |
des représentants.". | |
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van de wet van 30 juli 1938 | CHAPITRE 8. - Modification de la loi du 30 juillet 1938 |
betreffende het gebruik der talen bij het leger | concernant l'usage des langues à l'armée |
Art. 25.Artikel 31bis, derde lid, van de wet van 30 juli 1938 |
Art. 25.L'article 31bis, alinéa 3, de la loi du 30 juillet 1938 |
betreffende het gebruik der talen bij het leger, ingevoegd bij de wet | concernant l'usage des langues à l'armée, inséré par la loi du 30 |
van 30 juli 1955 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 2005, wordt | juillet 1955 et modifié par la loi du 16 juillet 2005, est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
"De voorzitter, de ondervoorzitter en vier leden worden gekozen onder | "Le président, le vice-président et quatre membres sont choisis parmi |
de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers die deel uitmaken | les membres de la Chambre des représentants faisant partie de la |
van de Commissie voor de Landsverdediging.". | Commission de la Défense nationale.". |
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het koninklijk besluit nr. 150 van 18 | CHAPITRE 9. - Modification de l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935 |
maart 1935 tot samenschakeling van de wetten betreffende de inrichting | coordonnant les lois relatives à l'organisation et au fonctionnement |
en de werking van de Deposito- en Consignatiekas en tot aanbrenging | de la Caisse des Dépôts et Consignations et y apportant des |
van wijzigingen daarin krachtens de wet van 31 juli 1934 | modifications en vertu de la loi du 31 juillet 1934 |
Art. 26.In artikel 5 van het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart |
Art. 26.Dans l'article 5 de l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935 |
1935 tot samenschakeling van de wetten betreffende de inrichting en de | coordonnant les lois relatives à l'organisation et au fonctionnement |
werking van de Deposito- en Consignatiekas en tot aanbrenging van | de la Caisse des Dépôts et Consignations et y apportant des |
wijzigingen daarin krachtens de wet van 31 juli 1934 wordt het tweede | modifications en vertu de la loi du 31 juillet 1934, l'alinéa 2 est |
lid vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"Deze commissie is samengesteld uit de eerste voorzitter van het | "Cette commission est composée du premier président de la Cour des |
Rekenhof, die er het voorzitterschap van waarneemt, twee volksvertegenwoordigers gekozen door de Kamer van | comptes, qui en assume la présidence, de deux représentants élus par |
volksvertegenwoordigers en twee leden benoemd door de Koning.". | la Chambre des représentants et de deux membres nommés par le Roi.". |
TITEL III. - Wijzigingen van de wet van 23 maart 1989 | TITRE III. - Modifications de la loi du 23 mars 1989 relative à |
betreffende de verkiezing van het Europese Parlement | l'élection du Parlement européen |
Art. 27.In artikel 22, tweede lid, van de wet van 23 maart 1989 |
Art. 27.A l'article 22, alinéa 2, de la loi du 23 mars 1989 relative |
betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, laatstelijk | à l'élection du Parlement européen, modifié en dernier lieu par la loi |
gewijzigd bij de wet van 25 april 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 25 avril 2004, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : | 1° le 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° a) in de artikelen 119, 119bis tot 119sexies, 120 tot 125, 125ter | "1° a) dans les articles 119, 119bis à 119sexies, 120 à 125, 125ter et |
en 126 dienen de woorden "hoofdbureau van de kieskring" te worden | 126, les mots "bureau principal de la circonscription électorale" |
gelezen als "collegehoofdbureau"; | doivent être lus comme "bureau principal de collège"; |
b) in artikel 125bis dienen de woorden "hoofdbureaus van de kieskring" | b) dans l'article 125bis, les mots "bureaux principaux de |
te worden gelezen als "collegehoofdbureaus"; | circonscription électorale" doivent être lus comme "bureaux principaux |
2° in de bepaling onder 2°, worden de woorden "of senator" opgeheven; | de collège"; 2° dans le 2°, les mots "ou de sénateur" sont abrogés; |
3° in de bepaling onder 3°, wordt het woord "twintigste" vervangen | 3° dans le 3°, le mot "vingtième" est remplacé par le mot |
door het woord "zevenentwintigste"; | "vingt-septième"; |
4° in de bepaling onder 5°, a), wordt het woord "negentiende" | 4° dans le 5°, a), le mot "dix-neuvième" est remplacé par le mot |
vervangen door het woord "zesentwintigste"; | "vingt-sixième"; |
5° in de bepaling onder 6°, wordt het woord "zeventiende" vervangen | 5° dans le 6°, le mot "dix-septième" est remplacé par le mot |
door het woord "vierentwintigste"; | "vingt-quatrième"; |
6° in de bepaling onder 7°, wordt het woord "zeventiende" vervangen | 6° dans le 7°, le mot "dix-septième" est remplacé par le mot |
door het woord "vierentwintigste"; | "vingt-quatrième"; |
7° in de bepaling onder 10°, wordt het woord "dertiende" vervangen | 7° dans le 10°, le mot "treizième" est remplacé par le mot |
door het woord "twintigste". | "vingtième". |
Art. 28.In artikel 27, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de |
Art. 28.Dans l'article 27, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par |
wet van 16 juli 1993, worden de tweede en de derde zin vervangen door | la loi du 16 juillet 1993, la deuxième et la troisième phrases sont |
wat volgt : | remplacées par ce qui suit : |
"De stembiljetten worden gedrukt op papier waarvan de Koning de kleur | "Les bulletins de vote sont imprimés sur du papier dont la couleur et |
en de afmetingen bepaalt.". | les dimensions sont déterminées par le Roi." |
Art. 29.In artikel 29, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
Art. 29.Dans l'article 29, alinéa 2, de la même loi, modifié par |
het koninklijk besluit van 11 april 1994, wordt de bepaling onder 3° | l'arrêté royal du 11 avril 1994, le 3° est abrogé. |
opgeheven. Art. 30.In artikel 36, tweede lid, van dezelfde wet, laatst gewijzigd |
Art. 30.Dans l'article 36, alinéa 2, de la même loi, modifié en |
bij de wet van 11 maart 2003, worden de volgende wijzigingen | dernier lieu par la loi du 11 mars 2003, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° in de bepaling onder 1°, wordt het woord "of" opgeheven; | 1° dans le 1°, le mot "ou" est abrogé; |
2° in de bepaling onder 3°, worden de woorden "de woorden "hoofdbureau | 2° dans le 3°, les mots "de supprimer les mots "de la circonscription |
van de kieskring of het" worden geschrapt" vervangen door de woorden | électorale ou le bureau principal"" sont remplacés par les mots "de |
"de woorden "van de kieskring" vervangen worden door de woorden "van | remplacer les mots "la circonscription électorale" par le mot |
het college""; | "collège""; |
3° in de bepaling onder 4° worden de woorden "de woorden "kieskring- | 3° dans le 4°, les mots "de supprimer les mots "de la circonscription |
of" worden geschrapt" vervangen door de woorden "het woord | électorale ou"" sont remplacés par les mots "de remplacer les mots "la |
"kieskringhoofdbureau" vervangen worden door het woord | circonscription électorale" par le mot "collège"". |
"collegehoofdbureau"". | |
TITEL IV. - Wijzigingen van de wet van 18 december 1998 tot regeling | TITRE IV. - Modifications de la loi du 18 décembre 1998 réglant les |
van de gelijktijdige of kort opeenvolgende verkiezingen voor de | élections simultanées ou rapprochées pour les Chambres législatives |
federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de Gemeenschaps- | fédérales, le Parlement européen et les Parlements de communauté et de |
en Gewestparlementen | région |
Art. 31.Artikel 47, § 4, van de wet van 18 december 1998 tot regeling |
Art. 31.L'article 47, § 4, de la loi du 18 décembre 1998 réglant les |
van de gelijktijdige of kort opeenvolgende verkiezingen voor de | élections simultanées ou rapprochées pour les Chambres législatives |
federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de | fédérales, le Parlement européen et les parlements de communauté et de |
Gemeenschaps-en Gewestparlementen, laatst gewijzigd bij de wet van 13 | région, modifié en dernier lieu par la loi du 13 février 2007, est |
februari 2007, wordt aangevuld met twee leden, luidende : | complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
"De voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring Brussel-Hoofdstad | "Le président du bureau principal de la circonscription électorale de |
stuurt onmiddellijk, voor het drukken ervan, een afschrift van het | Bruxelles-Capitale transmet immédiatement, en vue de son impression, |
stembiljet naar de voorzitter van het provinciehoofdbureau van de | une copie du bulletin de vote au président du bureau principal de |
provincie Vlaams-Brabant. | province de la province du Brabant flamand. |
Deze laatste doet op de stembiljetten die bestemd zijn voor het | Ce dernier fait mentionner sur les bulletins de vote destinés au |
kieskanton Sint-Genesius-Rode de kandidatenlijsten van het Nederlandse | canton électoral de Rhode-Saint-Genèse, les listes de candidats du |
kiescollege en de kandidatenlijsten van het Franse kiescollege | collège électoral français et les listes de candidats du collège |
vermelden. Hiertoe wordt het stembiljet opgesteld overeenkomstig het | électoral néerlandais. A cet effet, le bulletin de vote est formulé |
model II, e), dat bij de wet van 23 maart 1989 betreffende de | conformément au modèle II, e), annexé à la loi du 23 mars 1989 |
verkiezing van het Europees Parlement gevoegd is.". | relative à l'élection du Parlement européen.". |
Art. 32.Artikel 48, § 6, van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de |
|
wet van 13 februari 2007, wordt aangevuld met twee leden, luidende : | Art. 32.L'article 48, § 6, modifié en dernier lieu par la loi du 13 |
février 2007, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | |
"De voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring Brussel-Hoofdstad | "Le président du bureau principal de la circonscription électorale de |
stuurt onmiddellijk, voor het drukken ervan, een afschrift van het | Bruxelles-Capitale transmet immédiatement, en vue de son impression, |
stembiljet naar de voorzitter van het provinciehoofdbureau van de | une copie du bulletin de vote au président du bureau principal de |
provincie Vlaams-Brabant. | province de la province du Brabant flamand. |
Deze laatste doet op de stembiljetten die bestemd zijn voor het | Ce dernier fait mentionner sur les bulletins de vote destinés au |
kieskanton Sint-Genesius-Rode de kandidatenlijsten van het Nederlandse | canton électoral de Rhode-Saint-Genèse, les listes de candidats du |
kiescollege en de kandidatenlijsten van het Franse kiescollege | collège électoral français et les listes de candidats du collège |
vermelden. Hiertoe wordt het stembiljet opgesteld overeenkomstig het | électoral néerlandais. A cet effet, le bulletin de vote est formulé |
model II, e) dat bij de wet van 23 maart 1989 betreffende de | conformément au modèle II, e), annexé à la loi du 23 mars 1989 |
verkiezing van het Europees Parlement gevoegd is.". | relative à l'élection du Parlement européen.". |
TITEL V. - Inwerkingtreding | TITRE V. - Entrée en vigueur |
Art. 33.Behoudens artikelen 18, 19, 31 en 32 die in werking treden op |
Art. 33.A l'exception des articles 18, 19, 31 et 32 qui entrent en |
de dag van de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad, | vigueur le jour de la publication de la présente loi au Moniteur |
treedt deze wet in werking op de dag van de verkiezingen voor de Kamer | belge, la présente loi entre en vigueur le jour des élections pour la |
van volksvertegenwoordigers die zullen worden gehouden op dezelfde dag | Chambre des représentants qui auront lieu le même jour que les |
als de verkiezingen voor de Gemeenschaps-en Gewestparlementen in 2014. | élections pour les Parlements de communauté et de région en 2014. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 6 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Minister van Financiën | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Senaat (www.senate.be) : | (1) Sénat (www.senate.be) : |
Stukken : 5-1991 | Documents : 5-1991 |
Handelingen van de Senaat : 26 en 28 november 2013. | Annales du Sénat : 26 et 28 novembre 2013. |
Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : 53-3192 | Documents : 53-3192 |
Integraal verslag : 18 en 19 december 2013. | Compte rendu intégral : 18 et 19 décembre 2013. |