Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen teneinde de organisatie van gewestelijke volksraadplegingen toe te laten | Loi spéciale portant modification de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle et de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, en vue de permettre l'organisation de consultations populaires régionales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
6 JANUARI 2014. - Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet | 6 JANVIER 2014. - Loi spéciale portant modification de la loi spéciale |
van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en van de bijzondere wet | du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle et de la loi spéciale |
van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen teneinde de organisatie van gewestelijke volksraadplegingen toe te laten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, en vue de permettre l'organisation de consultations populaires régionales (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
77 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
het Grondwettelijk Hof | la Cour constitutionnelle |
Art. 2.In titel I van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het |
Art. 2.Dans le titre Ier de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la |
Grondwettelijk Hof, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 13 juli | Cour constitutionnelle, modifié par les lois spéciales des 13 juillet |
2001, 9 maart 2003, 12 juli 2009 en 21 februari 2010, wordt een | 2001, 9 mars 2003, 12 juillet 2009 et 21 février 2010, il est inséré |
hoofdstuk IV ingevoegd, luidende "Hoofdstuk IV. Controle op de | un chapitre IV intitulé "Chapitre IV. Du contrôle des consultations |
volksraadplegingen". | populaires". |
Art. 3.In hoofdstuk IV, ingevoegd bij artikel 2, wordt een artikel |
Art. 3.Dans le chapitre IV inséré par l'article 2, il est inséré un |
30ter ingevoegd, luidende : | article 30ter rédigé comme suit : |
" Art. 30ter.Het Grondwettelijk Hof doet, bij wege van beslissing, |
" Art. 30ter.La Cour constitutionnelle statue, par voie de décision, |
uitspraak over iedere gewestelijke volksraadpleging, voorafgaandelijk | sur chaque consultation populaire régionale, préalablement à son |
aan de organisatie ervan, door na te gaan of de in artikel 1 bedoelde | organisation, en vérifiant le respect des normes visées à l'article 1er, |
normen alsmede de voorwaarden en nadere regels bepaald door of | ainsi que des conditions et modalités fixées par ou en vertu de |
krachtens artikel 39bis van de Grondwet zijn nageleefd. | l'article 39bis de la Constitution. |
Het verzoek wordt ingediend door de voorzitter van het | La demande est introduite par le président du Parlement de région. |
Gewestparlement. Dit verzoek wordt gedagtekend, omvat het voorwerp van | |
de volksraadpleging, door aan te geven bij welke gewestelijke | Cette demande est datée, indique l'objet de la consultation populaire |
bevoegdheid ze aansluit, en bevat de formulering van de vraag die zal | et la compétence régionale à laquelle celui-ci se rattache, et |
worden gesteld, de naam van de initiatiefnemer van de volksraadpleging | contient l'énoncé de la question qui sera posée, le nom de |
of, als er meerdere initiatiefnemers zijn, de naam van hun | l'initiateur de la consultation populaire ou, s'il y plusieurs |
vertegenwoordiger, de eventuele opmerkingen van de voorzitter van het Gewestparlement en het administratief dossier. Dit administratief dossier wordt toegezonden met een inventaris van de stukken waaruit het is samengesteld. Het Grondwettelijk Hof doet uitspraak binnen zestig dagen na de indiening van het verzoek. Indien de volksraadpleging een van de in het eerste lid bedoelde normen, voorwaarden of nadere regels niet naleeft, of indien het Grondwettelijk Hof niet wordt geadieerd, wordt de volksraadpleging niet georganiseerd. De volksraadpleging kan niet georganiseerd worden zolang het Hof zich niet heeft uitgesproken.". | initiateurs, le nom de leur représentant, les observations éventuelles du président du Parlement de région ainsi que le dossier administratif. Ce dossier administratif est transmis avec un inventaire des pièces qui le composent. La Cour constitutionnelle statue dans un délai de soixante jours suivant l'introduction de la demande. Si la consultation populaire ne respecte pas une des normes, conditions ou modalités visées à l'alinéa 1er, ou si la Cour constitutionnelle n'est pas saisie, la consultation populaire n'est pas organisée. La consultation populaire ne peut pas davantage être organisée tant que la Cour constitutionnelle n'a pas statué.". |
Art. 4.In titel V van dezelfde bijzondere wet, gewijzigd bij de |
Art. 4.Dans le titre V de la même loi spéciale, modifié par les lois |
bijzondere wetten van 9 maart 2003, 27 maart 2006 en 21 februari 2010, | spéciales des 9 mars 2003, 27 mars 2006 et 21 février 2010, il est |
wordt een hoofdstuk VIIIbis ingevoegd, luidende "Hoofdstuk VIIIbis. | inséré un chapitre VIIIbis intitulé "Chapitre VIIIbis. De la procédure |
Controleprocedure voor de volksraadplegingen". | de contrôle des consultations populaires". |
Art. 5.In hoofdstuk VIIIbis, ingevoegd bij artikel 4, wordt een |
Art. 5.Dans le chapitre VIIIbis inséré par l'article 4, il est inséré |
artikel 118bis ingevoegd, luidende : | un article 118bis rédigé comme suit : |
" Art. 118bis.De artikelen 67, 79, 80 tot 82, 91, eerste lid, tweede |
" Art. 118bis.Les articles 67, 79, 80 à 82, 91, alinéa 1er, alinéa 2, |
lid, 1° tot 4°, en derde lid, 92, 93, 95, 101, 102, 108 en 119, zijn | 1° à 4°, et alinéa 3, 92, 93, 95, 101, 102, 108 et 119, sont |
van toepassing op de controleprocedure voor de volksraadplegingen. | applicables à la procédure de contrôle des consultations populaires. |
De artikelen 110, 111, 1°, 2° en 4°, 112, 113, 1° tot 3°, 115 tot 117 | Les articles 110, 111, 1°, 2° et 4°, 112, 113, 1° à 3°, 115 à 117, |
zijn van toepassing, mits het woord "arrest" telkens wordt vervangen | sont applicables, moyennant le remplacement à chaque fois du mot |
door het woord "beslissing". | "arrêt" par le mot "décision". |
Artikel 68 is van toepassing, mits de woorden "ter rechtzitting" in | L'article 68 est applicable, moyennant la suppression à l'alinéa 2 des |
het tweede lid worden geschrapt. | mots "à l'audience". |
Artikel 98 is van toepassing, mits de woorden "en van hun verzoek" in | L'article 98 est applicable, moyennant l'ajout à l'alinéa 1er des mots |
het eerste lid worden toegevoegd na de woorden "beroep tot | "et de leur demande" après les mots "recours en annulation". |
vernietiging". Artikel 114 is eveneens van toepassing, mits de woorden "evenals de | L'article 114 est également applicable moyennant l'ajout à l'alinéa 1er |
beslissingen bedoeld in artikel 30ter" in het eerste lid worden | des mots ", ainsi que les décisions visées à l'article 30ter, " après |
toegevoegd na de woorden "op prejudiciële vragen.". | les mots "sur des questions préjudicielles,". |
Art. 6.In hetzelfde hoofdstuk VIIIbis, wordt een artikel 118ter |
Art. 6.Dans le même chapitre VIIIbis, il est inséré un article 118ter |
ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 118ter.De griffier brengt de verzoeken onmiddellijk ter kennis |
" Art. 118ter.Le greffier notifie immédiatement les demandes au |
van de Ministerraad, van de Gewest- en Gemeenschapsregeringen, van de | Conseil des ministres, aux Gouvernements de communauté et de région, |
voorzitters van de andere wetgevende vergaderingen dan die waarvan het | aux présidents des assemblées législatives autres que celle dont émane |
verzoek uitgaat en van de initiatiefnemer van de volksraadpleging.". | la demande, ainsi qu'à l'initiateur de la consultation populaire.". |
Art. 7.In hetzelfde hoofdstuk VIIIbis wordt een artikel 118quater |
Art. 7.Dans le même chapitre VIIIbis, il est inséré un article |
ingevoegd, luidende : | 118quater rédigé comme suit : |
" Art. 118quater.Binnen tien dagen na ontvangst van de door de |
" Art. 118quater.Dans les dix jours de la réception des notifications |
griffier krachtens artikel 118ter gedane kennisgevingen kunnen de Ministerraad, de Gewest- en Gemeenschapsregeringen, de voorzitters van de andere wetgevende vergaderingen dan die waarvan het verzoek uitgaat en de initiatiefnemer van de volksraadpleging een memorie tot het Hof richten. De memorie bevat een inventaris van de ter staving aangevoerde stukken. Bij elk verzoek of memorie worden tien door de ondertekenaar voor eensluidend verklaarde afschriften gevoegd. Het indienen van bijkomende afschriften kan bevolen worden. De memories die niet zijn ingediend binnen de in het eerste lid bepaalde termijn, worden uit de debatten geweerd.". | faites par le greffier en vertu de l'article 118ter, le Conseil des ministres, les Gouvernements de communauté et de région, les présidents des assemblées législatives autres que celles dont émane la demande et l'initiateur de la consultation populaire peuvent adresser un mémoire à la Cour. Le mémoire contient un inventaire des pièces à l'appui. A toute demande ou mémoire sont jointes dix copies certifiées conformes par le signataire. La remise de copies supplémentaires peut être ordonnée. Les mémoires qui n'ont pas été introduits dans le délai visé à l'alinéa 1er, sont écartés des débats.". |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met | CHAPITRE 3. - Modification de la loi spéciale du 12 janvier 1989 |
Betrekking tot de Brusselse Instellingen | relative aux Institutions bruxelloises |
Art. 8.Artikel 28 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met |
Art. 8.L'article 28 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative |
betrekking tot de Brusselse Instellingen, gewijzigd bij de bijzondere | aux Institutions bruxelloises, modifié par les lois spéciales des 16 |
wetten van 16 juli 1993, 13 juli 2001, 10 juli 2003 en 27 maart 2006, | juillet 1993, 13 juillet 2001, 10 juillet 2003 et 27 mars 2006, est |
wordt aangevuld met een lid, luidende : | complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In afwijking van artikel 35, § 2, van de bijzondere wet, wordt de in | "Par dérogation à l'article 35, § 2, de la loi spéciale, l'ordonnance |
artikel 39bis van de Grondwet bedoelde ordonnantie aangenomen met | visée à l'article 39bis de la Constitution est adoptée dans le respect |
naleving van de in het voormelde artikel 39bis, tweede lid, bepaalde | des conditions de majorité définies à l'article 39bis, alinéa 2, |
meerderheidsvereisten en, bijkomend, met een volstrekte meerderheid | précité et, en outre, à la majorité absolue des suffrages dans chaque |
van de uitgebrachte stemmen in elke taalgroep.". | groupe linguistique.". |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 9.Deze bijzondere wet treedt in werking op 1 juli 2014. |
Art. 9.La présente loi spéciale entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 6 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : 53-2968 | Documents : 53-2968 |
Integraal Verslag : 27 en 28 november 2013. | Compte rendu intégral : 27 et 28 novembre 2013. |
Senaat (www.senate.be) : | Sénat (www.senate.be) : |
Stukken : 5-2373 | Documents : 5-2373 |
Handelingen van de Senaat : 17 en 19 december 2013. | Annales du Sénat : 17 et 19 décembre 2013. |