← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap en van de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, ter uitvoering van de artikelen 118 en 123 van de Grondwet. - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap en van de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, ter uitvoering van de artikelen 118 en 123 van de Grondwet. - Duitse vertaling van uittreksels | Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone et la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Parlement de la Communauté germanophone, en exécution des articles 118 et 123 de la Constitution. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
6 JANUARI 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 | 6 JANVIER 2014. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap en van | institutionnelles pour la Communauté germanophone et la loi du 6 |
de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Parlement | juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Parlement de la |
van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, ter uitvoering van de | |
artikelen 118 en 123 van de Grondwet. - Duitse vertaling van | Communauté germanophone, en exécution des articles 118 et 123 de la |
uittreksels | Constitution. - Traduction allemande d'extraits |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1 tot | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
10 van de wet van 6 januari 2014 tot wijziging van de wet van 31 | articles 1 à 10 de la loi du 6 janvier 2014 modifiant la loi du 31 |
december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige | décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté |
Gemeenschap en van de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze | germanophone et la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de |
waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, | l'élection du Parlement de la Communauté germanophone, en exécution |
ter uitvoering van de artikelen 118 en 123 van de Grondwet (Belgisch | des articles 118 et 123 de la Constitution (Moniteur belge du 31 |
Staatsblad van 31 januari 2014). | janvier 2014). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
6. JANUAR 2014 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember | 6. JANUAR 2014 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember |
1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige | 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige |
Gemeinschaft und des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der | Gemeinschaft und des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der |
Modalitäten für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen | Modalitäten für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen |
Gemeinschaft, zur Ausführung der Artikel 118 und 123 der Verfassung | Gemeinschaft, zur Ausführung der Artikel 118 und 123 der Verfassung |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
KAPITEL 2 - Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über | KAPITEL 2 - Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über |
institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft | institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft |
Art. 2 - Artikel 8 § 1 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über | Art. 2 - Artikel 8 § 1 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über |
institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, | institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, |
abgeändert durch das Gesetz vom 27. März 2006, wird durch einen Absatz | abgeändert durch das Gesetz vom 27. März 2006, wird durch einen Absatz |
mit folgendem Wortlaut ergänzt: | mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Das Parlament kann durch Dekret die in Absatz 1 erwähnte Anzahl | "Das Parlament kann durch Dekret die in Absatz 1 erwähnte Anzahl |
ändern und zusätzliche Regeln für die Zusammensetzung festlegen." | ändern und zusätzliche Regeln für die Zusammensetzung festlegen." |
Art. 3 - Artikel 10bis desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz | Art. 3 - Artikel 10bis desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz |
vom 16. Juli 1993 und zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 21. | vom 16. Juli 1993 und zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 21. |
Februar 2010, wird durch zwei Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: | Februar 2010, wird durch zwei Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Das Parlament kann durch Dekret die Bestimmungen von Absatz 1 Nr. 12 | "Das Parlament kann durch Dekret die Bestimmungen von Absatz 1 Nr. 12 |
und Nr. 13 abändern, ergänzen, ersetzen oder aufheben. | und Nr. 13 abändern, ergänzen, ersetzen oder aufheben. |
Das Parlament kann durch Dekret zusätzliche Unvereinbarkeiten | Das Parlament kann durch Dekret zusätzliche Unvereinbarkeiten |
bestimmen." | bestimmen." |
Art. 4 - Artikel 10ter desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz | Art. 4 - Artikel 10ter desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz |
vom 16. Dezember 1996 und abgeändert durch das Gesetz vom 27. März | vom 16. Dezember 1996 und abgeändert durch das Gesetz vom 27. März |
2006, wird durch einen Paragraphen 5 mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 2006, wird durch einen Paragraphen 5 mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
" § 5 - Das Parlament kann durch Dekret die Bestimmungen von § 1, § 2, | " § 5 - Das Parlament kann durch Dekret die Bestimmungen von § 1, § 2, |
§ 3 Absatz 2 und § 4 abändern, ergänzen, ersetzen oder aufheben. In | § 3 Absatz 2 und § 4 abändern, ergänzen, ersetzen oder aufheben. In |
diesem Fall sind im Dekret Bestimmungen für die Ersetzung des | diesem Fall sind im Dekret Bestimmungen für die Ersetzung des |
Parlamentsmitglieds vorgesehen." | Parlamentsmitglieds vorgesehen." |
Art. 5 - Artikel 44 desselben Gesetzes, abgeändert durch die Gesetze | Art. 5 - Artikel 44 desselben Gesetzes, abgeändert durch die Gesetze |
vom 16. Juli 1993, 16. Dezember 1996, 7. Januar 2002, 3. Juli 2003 und | vom 16. Juli 1993, 16. Dezember 1996, 7. Januar 2002, 3. Juli 2003 und |
27. März 2006, wird wie folgt abgeändert: | 27. März 2006, wird wie folgt abgeändert: |
1. In Absatz 1 werden die Wörter "37 Absatz 2 und 3" durch die Zahl | 1. In Absatz 1 werden die Wörter "37 Absatz 2 und 3" durch die Zahl |
"37" ersetzt. | "37" ersetzt. |
2. Der Artikel wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 2. Der Artikel wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"In Abweichung von Artikel 35 § 2 des Sondergesetzes werden die | "In Abweichung von Artikel 35 § 2 des Sondergesetzes werden die |
Dekrete, die erwähnt sind in den Artikeln 8 § 1 Absatz 2, 10bis Absatz | Dekrete, die erwähnt sind in den Artikeln 8 § 1 Absatz 2, 10bis Absatz |
4, 10ter § 5, 45, 49 Absatz 1, 50 Absatz 3 des vorliegenden Gesetzes | 4, 10ter § 5, 45, 49 Absatz 1, 50 Absatz 3 des vorliegenden Gesetzes |
sowie in den Artikeln 11 §§ 1bis, 1ter und 1quater, 20bis, 22 Absatz 1 | sowie in den Artikeln 11 §§ 1bis, 1ter und 1quater, 20bis, 22 Absatz 1 |
und 45 § 2 Absatz 3 des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der | und 45 § 2 Absatz 3 des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der |
Modalitäten für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen | Modalitäten für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen |
Gemeinschaft, mit einer Zweidrittelmehrheit der abgegebenen Stimmen | Gemeinschaft, mit einer Zweidrittelmehrheit der abgegebenen Stimmen |
angenommen." | angenommen." |
Art. 6 - Artikel 45 desselben Gesetzes, aufgehoben durch das Gesetz | Art. 6 - Artikel 45 desselben Gesetzes, aufgehoben durch das Gesetz |
vom 16. Juli 1993, wird mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen: | vom 16. Juli 1993, wird mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen: |
"Art. 45 - Das Parlament kann durch Dekret die Bestimmungen der | "Art. 45 - Das Parlament kann durch Dekret die Bestimmungen der |
Artikel 42, 43 und 44 Absatz 1, was die in den Artikeln 32 §§ 2 und 3, | Artikel 42, 43 und 44 Absatz 1, was die in den Artikeln 32 §§ 2 und 3, |
33, 37, 41, 46, 47 und 48 des Sondergesetzes bestimmten Regeln | 33, 37, 41, 46, 47 und 48 des Sondergesetzes bestimmten Regeln |
betrifft, und die Bestimmungen der Artikel 44 Absatz 2 und 51, was die | betrifft, und die Bestimmungen der Artikel 44 Absatz 2 und 51, was die |
in den Artikeln 68 bis 73 des Sondergesetzes bestimmten Regeln | in den Artikeln 68 bis 73 des Sondergesetzes bestimmten Regeln |
betrifft, abändern, ergänzen, ersetzen oder aufheben." | betrifft, abändern, ergänzen, ersetzen oder aufheben." |
Art. 7 - Artikel 49 Absatz 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch die | Art. 7 - Artikel 49 Absatz 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch die |
Gesetze vom 7. Januar 2002, 5. Mai 2003 und 27. März 2006, wird durch | Gesetze vom 7. Januar 2002, 5. Mai 2003 und 27. März 2006, wird durch |
folgenden Satz ergänzt: | folgenden Satz ergänzt: |
"Das Parlament kann durch Dekret die Höchtsanzahl Regierungsmitglieder | "Das Parlament kann durch Dekret die Höchtsanzahl Regierungsmitglieder |
ändern." | ändern." |
Art. 8 - Artikel 50 desselben Gesetzes, abgeändert durch die Gesetze | Art. 8 - Artikel 50 desselben Gesetzes, abgeändert durch die Gesetze |
vom 16. Dezember 1996 und 27. März 2006, wird durch einen Absatz mit | vom 16. Dezember 1996 und 27. März 2006, wird durch einen Absatz mit |
folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Das Parlament kann durch Dekret zusätzliche Unvereinbarkeiten | "Das Parlament kann durch Dekret zusätzliche Unvereinbarkeiten |
bestimmen." | bestimmen." |
Art. 9 - In Artikel 51 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz | Art. 9 - In Artikel 51 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz |
vom 16. Juli 1993, werden die Wörter "68 Absatz 1, 69 bis 73" durch | vom 16. Juli 1993, werden die Wörter "68 Absatz 1, 69 bis 73" durch |
die Wörter "68 bis 73" ersetzt. | die Wörter "68 bis 73" ersetzt. |
Art. 10 - In Artikel 55bis desselben Gesetzes, ersetzt durch das | Art. 10 - In Artikel 55bis desselben Gesetzes, ersetzt durch das |
Gesetz vom 5. Mai 1993, werden die Wörter "Artikel 92 ter" durch die | Gesetz vom 5. Mai 1993, werden die Wörter "Artikel 92 ter" durch die |
Wörter "Artikel 92bis/1 und 92ter" ersetzt. | Wörter "Artikel 92bis/1 und 92ter" ersetzt. |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 6. Januar 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 6. Januar 2014 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen | Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen | Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |