← Terug naar "Wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. - Duitse vertaling van uittreksels | Loi relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
6 JANUARI 2014. - Wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming | 6 JANVIER 2014. - Loi relative à la Sixième Réforme de l'Etat |
inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. - | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution. - |
Duitse vertaling van uittreksels | Traduction allemande d'extraits |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 16, | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
17 en 19 van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde | articles 16, 17 et 19 de la loi du 6 janvier 2014 relative à la |
Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van | Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article |
de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 31 januari 2014). | 78 de la Constitution (Moniteur belge du 31 janvier 2014). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
6. JANUAR 2014 - Gesetz über die Sechste Staatsreform in Bezug auf die | 6. JANUAR 2014 - Gesetz über die Sechste Staatsreform in Bezug auf die |
in Artikel 78 der Verfassung erwähnten Angelegenheiten | in Artikel 78 der Verfassung erwähnten Angelegenheiten |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
TITEL 5 - Abänderungen der Rechtsvorschriften in Sachen Pensionen im | TITEL 5 - Abänderungen der Rechtsvorschriften in Sachen Pensionen im |
Rahmen der Zuständigkeitsübertragung in Sachen öffentlicher Dienst | Rahmen der Zuständigkeitsübertragung in Sachen öffentlicher Dienst |
KAPITEL 1 - Maßnahme in Sachen Urlaub | KAPITEL 1 - Maßnahme in Sachen Urlaub |
Art. 16 - In Abweichung von Artikel 2 des Gesetzes vom 10. Januar 1974 | Art. 16 - In Abweichung von Artikel 2 des Gesetzes vom 10. Januar 1974 |
zur Regelung der Berücksichtigung bestimmter Dienste und aktivem | zur Regelung der Berücksichtigung bestimmter Dienste und aktivem |
Dienst gleichgesetzter Perioden für die Gewährung und Berechnung der | Dienst gleichgesetzter Perioden für die Gewährung und Berechnung der |
Pensionen zu Lasten der Staatskasse wird die Zeit, während deren ein | Pensionen zu Lasten der Staatskasse wird die Zeit, während deren ein |
Personalmitglied einer föderalen, Gemeinschafts- oder regionalen | Personalmitglied einer föderalen, Gemeinschafts- oder regionalen |
Einrichtung aufgrund einer nach Inkrafttreten des vorliegenden | Einrichtung aufgrund einer nach Inkrafttreten des vorliegenden |
Gesetzes veröffentlichten Bestimmung seines Statuts in einen in | Gesetzes veröffentlichten Bestimmung seines Statuts in einen in |
Artikel 2 Absatz 1 Nr. 2 bis 4 des vorerwähnten Gesetzes vom 10. | Artikel 2 Absatz 1 Nr. 2 bis 4 des vorerwähnten Gesetzes vom 10. |
Januar 1974 erwähnten Stand versetzt wird, für die Gewährung und die | Januar 1974 erwähnten Stand versetzt wird, für die Gewährung und die |
Berechnung der Ruhestandspension nur unter der Bedingung | Berechnung der Ruhestandspension nur unter der Bedingung |
berücksichtigt, dass die betreffende Bestimmung durch einen im | berücksichtigt, dass die betreffende Bestimmung durch einen im |
Ministerrat beratenen Königlichen Erlass der Liste in der Anlage zum | Ministerrat beratenen Königlichen Erlass der Liste in der Anlage zum |
vorliegenden Gesetz hinzugefügt worden ist. | vorliegenden Gesetz hinzugefügt worden ist. |
Unter "Personalmitglied einer föderalen, Gemeinschafts- oder | Unter "Personalmitglied einer föderalen, Gemeinschafts- oder |
regionalen Einrichtung" versteht man ein Personalmitglied einer | regionalen Einrichtung" versteht man ein Personalmitglied einer |
Föderal-, Gemeinschafts- oder Regionalverwaltung, ein Personalmitglied | Föderal-, Gemeinschafts- oder Regionalverwaltung, ein Personalmitglied |
der Abgeordnetenkammer, des Senats oder eines Gemeinschafts- oder | der Abgeordnetenkammer, des Senats oder eines Gemeinschafts- oder |
Regionalparlaments oder ein in die Gehaltssubventionenregelung einer | Regionalparlaments oder ein in die Gehaltssubventionenregelung einer |
Gemeinschaft aufgenommenes Personalmitglied, dessen Pension zu Lasten | Gemeinschaft aufgenommenes Personalmitglied, dessen Pension zu Lasten |
des Föderalstaats oder der durch das Gesetz vom 28. April 1958 über | des Föderalstaats oder der durch das Gesetz vom 28. April 1958 über |
die Pension der Personalmitglieder bestimmter Einrichtungen | die Pension der Personalmitglieder bestimmter Einrichtungen |
öffentlichen Interesses und ihrer Berechtigten eingeführten | öffentlichen Interesses und ihrer Berechtigten eingeführten |
Pensionsregelung geht. | Pensionsregelung geht. |
KAPITEL 2 - Übergangsmaßnahme | KAPITEL 2 - Übergangsmaßnahme |
Art. 17 - Wenn die in Sachen Pensionen zuständige Föderalbehörde ihr | Art. 17 - Wenn die in Sachen Pensionen zuständige Föderalbehörde ihr |
Einverständnis zu einer in Artikel 16 erwähnten statutarischen | Einverständnis zu einer in Artikel 16 erwähnten statutarischen |
Bestimmung gegeben hat, ist die Eintragung in die in diesem Artikel | Bestimmung gegeben hat, ist die Eintragung in die in diesem Artikel |
erwähnte Liste nicht erforderlich. | erwähnte Liste nicht erforderlich. |
TITEL 6 - Abänderungen der Rechtsvorschriften über die Vertretung der | TITEL 6 - Abänderungen der Rechtsvorschriften über die Vertretung der |
Regionen im geschäftsführenden Ausschuss des Landesamts für | Regionen im geschäftsführenden Ausschuss des Landesamts für |
Arbeitsbeschaffung | Arbeitsbeschaffung |
(...) | (...) |
Art. 19 - Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 26. Juni 2002 über die | Art. 19 - Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 26. Juni 2002 über die |
Unternehmensschließungen wird wie folgt ersetzt: | Unternehmensschließungen wird wie folgt ersetzt: |
" § 1 - Der Fonds wird von einem geschäftsführenden Ausschuss | " § 1 - Der Fonds wird von einem geschäftsführenden Ausschuss |
verwaltet, der sich aus den Mitgliedern zusammensetzt, die in | verwaltet, der sich aus den Mitgliedern zusammensetzt, die in |
Anwendung von Artikel 2 des Gesetzes vom 25. April 1963 über die | Anwendung von Artikel 2 des Gesetzes vom 25. April 1963 über die |
Verwaltung der Einrichtungen öffentlichen Interesses für soziale | Verwaltung der Einrichtungen öffentlichen Interesses für soziale |
Sicherheit und Sozialfürsorge im geschäftsführenden Ausschuss des | Sicherheit und Sozialfürsorge im geschäftsführenden Ausschuss des |
Landesamts für Arbeitsbeschaffung sitzen. Der Generalverwalter des | Landesamts für Arbeitsbeschaffung sitzen. Der Generalverwalter des |
Landesamts für Arbeitsbeschaffung und sein Beigeordneter sind mit der | Landesamts für Arbeitsbeschaffung und sein Beigeordneter sind mit der |
täglichen Geschäftsführung des Fonds beauftragt." | täglichen Geschäftsführung des Fonds beauftragt." |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 6. Januar 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 6. Januar 2014 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Der Minister der Wirtschaft | Der Minister der Wirtschaft |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Die Ministerin des Innern und der Chancengleichheit | Die Ministerin des Innern und der Chancengleichheit |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Die Ministerin des Mittelstands | Die Ministerin des Mittelstands |
Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
Frau M. DE CONINCK | Frau M. DE CONINCK |
Für den Minister der Öffentlichen Unternehmen, der | Für den Minister der Öffentlichen Unternehmen, der |
Wissenschaftspolitik und der Entwicklungszusammenarbeit, abwesend: | Wissenschaftspolitik und der Entwicklungszusammenarbeit, abwesend: |
Die Vizepremierministerin und Ministerin der Sozialen Angelegenheiten | Die Vizepremierministerin und Ministerin der Sozialen Angelegenheiten |
und der Volksgesundheit | und der Volksgesundheit |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Der Minister der Finanzen, beauftragt mit dem Öffentlichen Dienst | Der Minister der Finanzen, beauftragt mit dem Öffentlichen Dienst |
K. GEENS | K. GEENS |
Der Staatssekretär für Umwelt, Mobilität und Institutionelle Reformen | Der Staatssekretär für Umwelt, Mobilität und Institutionelle Reformen |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Der Staatssekretär für Soziale Angelegenheiten und Familien | Der Staatssekretär für Soziale Angelegenheiten und Familien |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen | Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Der Staatssekretär für den Öffentlichen Dienst | Der Staatssekretär für den Öffentlichen Dienst |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Anhang zum Gesetz vom 6. Januar 2014 über die Sechste Staatsreform in | Anhang zum Gesetz vom 6. Januar 2014 über die Sechste Staatsreform in |
Bezug auf die in Artikel 78 der Verfassung erwähnten Angelegenheiten | Bezug auf die in Artikel 78 der Verfassung erwähnten Angelegenheiten |
Liste der in Artikel 16 erwähnten statutarischen Bestimmungen | Liste der in Artikel 16 erwähnten statutarischen Bestimmungen |