← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap ten gevolge van de hervorming van de Senaat. - Duitse vertaling "
| Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap ten gevolge van de hervorming van de Senaat. - Duitse vertaling | Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone suite à la réforme du Sénat. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 6 JANUARI 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap ten gevolge van de hervorming van de Senaat. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 6 | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 6 JANVIER 2014. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone suite à la réforme du Sénat. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
| januari 2014 tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot | loi du 6 janvier 2014 modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
| hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap ten | institutionnelles pour la Communauté germanophone suite à la réforme |
| gevolge van de hervorming van de Senaat (Belgisch Staatsblad van 31 | du Sénat (Moniteur belge du 31 janvier 2014). |
| januari 2014). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
| 6. JANUAR 2014 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember | 6. JANUAR 2014 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember |
| 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige | 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige |
| Gemeinschaft infolge der Senatsreform | Gemeinschaft infolge der Senatsreform |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über | KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über |
| institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft | institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft |
| Art. 2 - In Artikel 8 § 4 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über | Art. 2 - In Artikel 8 § 4 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über |
| institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, | institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, |
| abgeändert durch die Gesetze vom 16. Juli 1993 und 27. März 2006, wird | abgeändert durch die Gesetze vom 16. Juli 1993 und 27. März 2006, wird |
| Nr. 2 wie folgt ersetzt: | Nr. 2 wie folgt ersetzt: |
| "2. die in Artikel 67 § 1 Nr. 6 und 7 der Verfassung erwähnten | "2. die in Artikel 67 § 1 Nr. 6 und 7 der Verfassung erwähnten |
| Senatoren, sofern sie die in Nr. 1 vorgesehenen Bedingungen | Senatoren, sofern sie die in Nr. 1 vorgesehenen Bedingungen |
| erfüllen,". | erfüllen,". |
| Art. 3 - In Titel V desselben Gesetzes wird ein Artikel 58decies mit | Art. 3 - In Titel V desselben Gesetzes wird ein Artikel 58decies mit |
| folgendem Wortlaut eingefügt: | folgendem Wortlaut eingefügt: |
| "Art. 58decies - Ab den Wahlen für die Gemeinschafts- und | "Art. 58decies - Ab den Wahlen für die Gemeinschafts- und |
| Regionalparlamente 2014 wird der Deutschsprachigen Gemeinschaft | Regionalparlamente 2014 wird der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
| jährlich ein Betrag zugewiesen, der der Entschädigung entspricht, die | jährlich ein Betrag zugewiesen, der der Entschädigung entspricht, die |
| ein vom Wallonischen Parlament bestimmter Senator erhält." | ein vom Wallonischen Parlament bestimmter Senator erhält." |
| KAPITEL 3 - Inkrafttreten | KAPITEL 3 - Inkrafttreten |
| Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag der Wahlen für die | Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag der Wahlen für die |
| Abgeordnetenkammer, die am selben Tag wie die Wahlen für die | Abgeordnetenkammer, die am selben Tag wie die Wahlen für die |
| Gemeinschafts- und Regionalparlamente 2014 stattfinden, in Kraft. | Gemeinschafts- und Regionalparlamente 2014 stattfinden, in Kraft. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 6. Januar 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 6. Januar 2014 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Premierminister | Der Premierminister |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen | Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen |
| M. WATHELET | M. WATHELET |
| Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen | Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen |
| S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |