← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap en van de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, ter uitvoering van de artikelen 118 en 123 van de Grondwet. - Duitse vertaling van uittreksels "
| Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap en van de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, ter uitvoering van de artikelen 118 en 123 van de Grondwet. - Duitse vertaling van uittreksels | Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone et la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Parlement de la Communauté germanophone, en exécution des articles 118 et 123 de la Constitution. - Traduction allemande d'extraits |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 6 JANUARI 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 | 6 JANVIER 2014. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
| tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap en van | institutionnelles pour la Communauté germanophone et la loi du 6 |
| de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Parlement | juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Parlement de la |
| van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, ter uitvoering van de | |
| artikelen 118 en 123 van de Grondwet. - Duitse vertaling van | Communauté germanophone, en exécution des articles 118 et 123 de la |
| uittreksels | Constitution. - Traduction allemande d'extraits |
| De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 11 | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
| tot 14 van de wet van 6 januari 2014 tot wijziging van de wet van 31 | articles 11 à 14 de la loi du 6 janvier 2014 modifiant la loi du 31 |
| december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige | décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté |
| Gemeenschap en van de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze | germanophone et la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de |
| waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, | l'élection du Parlement de la Communauté germanophone, en exécution |
| ter uitvoering van de artikelen 118 en 123 van de Grondwet (Belgisch | des articles 118 et 123 de la Constitution (Moniteur belge du 31 |
| Staatsblad van 31 januari 2014). | janvier 2014). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
| 6. JANUAR 2014 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember | 6. JANUAR 2014 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember |
| 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige | 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige |
| Gemeinschaft und des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der | Gemeinschaft und des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der |
| Modalitäten für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen | Modalitäten für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen |
| Gemeinschaft, zur Ausführung der Artikel 118 und 123 der Verfassung | Gemeinschaft, zur Ausführung der Artikel 118 und 123 der Verfassung |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 3 - Abänderungen des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung | KAPITEL 3 - Abänderungen des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung |
| der Modalitäten für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen | der Modalitäten für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen |
| Gemeinschaft | Gemeinschaft |
| Art. 11 - In Artikel 11 des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der | Art. 11 - In Artikel 11 des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der |
| Modalitäten für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen | Modalitäten für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen |
| Gemeinschaft, abgeändert durch die Gesetze vom 27. März 2006 und 14. | Gemeinschaft, abgeändert durch die Gesetze vom 27. März 2006 und 14. |
| April 2009, werden Paragraphen 1bis bis 1quater mit folgendem Wortlaut | April 2009, werden Paragraphen 1bis bis 1quater mit folgendem Wortlaut |
| eingefügt: | eingefügt: |
| " § 1bis - Das Parlament kann gemäß Artikel 26 des Sondergesetzes vom | " § 1bis - Das Parlament kann gemäß Artikel 26 des Sondergesetzes vom |
| 8. August 1980 zur Reform der Institutionen durch Dekret die | 8. August 1980 zur Reform der Institutionen durch Dekret die |
| Wahlkreise im deutschen Sprachgebiet festlegen. | Wahlkreise im deutschen Sprachgebiet festlegen. |
| In diesem Fall kann das Parlament ebenfalls durch Dekret für das | In diesem Fall kann das Parlament ebenfalls durch Dekret für das |
| gesamte Gebiet der Gemeinschaft einen Wahlkreis einrichten, aus dem | gesamte Gebiet der Gemeinschaft einen Wahlkreis einrichten, aus dem |
| ein Teil der Mitglieder des Parlaments gewählt werden. Kein Wahlkreis | ein Teil der Mitglieder des Parlaments gewählt werden. Kein Wahlkreis |
| darf die Grenzen des Gebietes der Gemeinschaft überschreiten. | darf die Grenzen des Gebietes der Gemeinschaft überschreiten. |
| § 1ter - Das Parlament kann durch Dekret den Ort ändern, an dem der | § 1ter - Das Parlament kann durch Dekret den Ort ändern, an dem der |
| Hauptwahlvorstand des Wahlkreises tagt. | Hauptwahlvorstand des Wahlkreises tagt. |
| § 1quater - Bei Anwendung von § 1bis wird am Hauptort jedes | § 1quater - Bei Anwendung von § 1bis wird am Hauptort jedes |
| Wahlkreises ein Hauptwahlvorstand des Wahlkreises eingerichtet. Das | Wahlkreises ein Hauptwahlvorstand des Wahlkreises eingerichtet. Das |
| Parlament bestimmt durch Dekret den Hauptort des Wahlkreises. | Parlament bestimmt durch Dekret den Hauptort des Wahlkreises. |
| Der für den Hauptort zuständige Friedensrichter oder, in seiner | Der für den Hauptort zuständige Friedensrichter oder, in seiner |
| Ermangelung, einer seiner Stellvertreter nach dem Dienstalter führt | Ermangelung, einer seiner Stellvertreter nach dem Dienstalter führt |
| den Vorsitz des Hauptwahlvorstandes des Wahlkreises. Der | den Vorsitz des Hauptwahlvorstandes des Wahlkreises. Der |
| Hauptwahlvorstand des Wahlkreises wird gemäß § 2 Absatz 4 | Hauptwahlvorstand des Wahlkreises wird gemäß § 2 Absatz 4 |
| zusammengesetzt." | zusammengesetzt." |
| Art. 12 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 20bis mit folgendem | Art. 12 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 20bis mit folgendem |
| Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
| "Art. 20bis - Das Parlament kann durch Dekret beschließen, dass im | "Art. 20bis - Das Parlament kann durch Dekret beschließen, dass im |
| Wahlvorschlag der Kandidaten für die Mandate als Mitglied des | Wahlvorschlag der Kandidaten für die Mandate als Mitglied des |
| Parlaments gleichzeitig und in der gleichen Form Ersatzkandidaten | Parlaments gleichzeitig und in der gleichen Form Ersatzkandidaten |
| vorgeschlagen werden müssen. In diesem Fall kann das Parlament durch | vorgeschlagen werden müssen. In diesem Fall kann das Parlament durch |
| Dekret die Bestimmungen von Artikel 28 Absatz 1 bis 6 des | Dekret die Bestimmungen von Artikel 28 Absatz 1 bis 6 des |
| Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen | Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen |
| einfügen, abändern, ergänzen oder ersetzen. | einfügen, abändern, ergänzen oder ersetzen. |
| Bei Anwendung von Absatz 1 sind die Artikel 29ter Absatz 4, 29octies | Bei Anwendung von Absatz 1 sind die Artikel 29ter Absatz 4, 29octies |
| Absatz 4, 29nonies und 29nonies1 desselben Sondergesetzes anwendbar. | Absatz 4, 29nonies und 29nonies1 desselben Sondergesetzes anwendbar. |
| Das Parlament kann durch Dekret die Bestimmungen von Artikel 29nonies | Das Parlament kann durch Dekret die Bestimmungen von Artikel 29nonies |
| Absatz 1 bis 3 abändern, ergänzen, ersetzen oder aufheben." | Absatz 1 bis 3 abändern, ergänzen, ersetzen oder aufheben." |
| Art. 13 - Artikel 22 Absatz 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch das | Art. 13 - Artikel 22 Absatz 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch das |
| Gesetz vom 27. März 2006, wird durch einen Satz mit folgendem Wortlaut | Gesetz vom 27. März 2006, wird durch einen Satz mit folgendem Wortlaut |
| ergänzt: | ergänzt: |
| "Das Parlament kann durch Dekret diese Anzahlen ändern." | "Das Parlament kann durch Dekret diese Anzahlen ändern." |
| Art. 14 - In Artikel 45 § 2 desselben Gesetzes, ersetzt durch das | Art. 14 - In Artikel 45 § 2 desselben Gesetzes, ersetzt durch das |
| Gesetz vom 5. April 1995 und abgeändert durch das Gesetz vom 27. | Gesetz vom 5. April 1995 und abgeändert durch das Gesetz vom 27. |
| Dezember 2000, wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 ein Absatz mit | Dezember 2000, wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 ein Absatz mit |
| folgendem Wortlaut eingefügt: | folgendem Wortlaut eingefügt: |
| "Das Parlament kann durch Dekret die Bestimmungen von Absatz 2 | "Das Parlament kann durch Dekret die Bestimmungen von Absatz 2 |
| abändern, ergänzen, ersetzen oder aufheben." | abändern, ergänzen, ersetzen oder aufheben." |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 6. Januar 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 6. Januar 2014 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Premierminister | Der Premierminister |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen | Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen |
| M. WATHELET | M. WATHELET |
| Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen | Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen |
| S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |