← Terug naar "Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzake rechtsbijstand "
Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzake rechtsbijstand | Loi modifiant le Code judiciaire en matière d'assistance judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
6 JANUARI 2003. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek | 6 JANVIER 2003. - Loi modifiant le Code judiciaire en matière |
inzake rechtsbijstand (1) | d'assistance judiciaire (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Art. 2.In artikel 674bis , van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd |
la Constitution. |
bij de wet van 7 januari 1998, worden de volgende wijzigingen | Art. 2.A l'article 674bis du Code judiciaire, inséré par la loi du 7 |
aangebracht : | janvier 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
a) § 2, eerste lid wordt aangevuld als volgt : | a) le § 2, alinéa 1er, est complété comme suit : |
« 5° voor de voorzitter van de kamer van de correctionele rechtbank of | « 5° au président de la chambre du tribunal correctionnel ou au |
de voorzitter van de kamer van het hof van beroep die in hoger beroep | président de la chambre de la cour d'appel qui connaît de l'appel de |
kennis neemt van de strafvordering. »; | l'action publique. »; |
b) § 2, tweede lid wordt opgeheven; | b) le § 2, alinéa 2, est abrogé; |
c) § 4 wordt aangevuld met de volgende leden : | c) le § 4 est complété par les alinéas suivants : |
« Wanneer de strafvordering in hoger beroep aanhangig wordt gemaakt | « Lorsque l'action publique est portée en appel devant le tribunal |
voor de correctionele rechtbank of het hof van beroep wordt het | correctionnel ou la cour d'appel, la demande d'assistance judiciaire |
verzoek om rechtsbijstand voor de afgifte van afschriften van stukken | en vue d'obtenir la délivrance de copies de pièces du dossier est |
uit het dossier, op straffe van verval, binnen acht dagen na de | introduite, à peine de déchéance, dans les huit jours à dater de la |
verklaring van hoger beroep ingediend. Indien hoger beroep wordt | déclaration d'appel. S'il est interjeté appel par le ministère public |
ingesteld door het openbaar ministerie of door de burgerlijke partij, | ou par la partie civile, sans que le prévenu ait interjeté appel, la |
zonder dat de beklaagde hoger beroep heeft ingesteld, wordt het | demande d'assistance judiciaire est introduite, à peine de déchéance, |
verzoek om rechtsbijstand op straffe van verval binnen acht dagen na | |
de dagvaarding ingediend. | dans les huit jours à dater de la citation. |
De tekst van het derde lid van deze paragraaf wordt in de dagvaarding | Le texte de l'alinéa 3 de ce paragraphe est reproduit dans la citation |
in hoger beroep vermeld. » | en appel. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 6 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2001-2002 | (1) Session ordinaire 2001-2002 |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire stukken : | Documents parlementaires : |
- Wetsvoorstel van 29 april 2002, ingediend door de heer F. Erdman, | - Proposition de loi du 29 avril 2002, déposée par M. F. Erdman, n° |
nr. 1775/1. - Verslag van Mevr. A. Barzin, nr. 1775/2. - Tekst | 1775/1. - Rapport de Mme A. Barzin, n° 1775/2. - Texte adopté en |
aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1775/3. | séance plénière et transmis au Sénat, n° 1775/3. |
Integraal Verslag. - Bespreking en aanneming : | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : |
Vergadering van 10 juli 2002. | Séance du 10 juillet 2002. |
Gewone zitting 2002-2003 | Session ordinaire 2002-2003 |
Senaat : | Sénat : |
Parlementaire stukken : | Documents parlementaires : |
- Wetsontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers, | - Projet de loi transmis par la Chambre des représentants, évoqué par |
geëvoceerd door de Senaat, nr. 2-1243/1. - Amendementen, nr. 2-1243/2. | le Sénat, n° 2-1243/1. - Amendements, n° 2-1243/2. - Rapport de M. Ph. |
- Verslag van de heer Ph. Mahoux, nr. 2-1243/3. - Tekst verbeterd door | Mahoux, n° 2-1243/3. - Texte corrigé par la Commission, n° 2-1243/4. - |
de Commissie, nr. 2-1243/4. - Amendementen, nr. 2-1243/5. - Beslissing | Amendements, n° 2-1243/5. - Décision de ne pas amender, n° 2-1243/6. |
om niet te amenderen, nr. 2-1243/6. | |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming : | Annales parlementaires. - Discussion et adoption : |
Vergadering van 12 december 2002. | Séance du 12 décembre 2002. |