← Terug naar "Wet tot wijziging van de artikelen 49, tweede lid, en 52, vierde lid, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming "
| Wet tot wijziging van de artikelen 49, tweede lid, en 52, vierde lid, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming | Loi modifiant les articles 49, alinéa 2, et 52, alinéa 4, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| 6 JANUARI 2003. - Wet tot wijziging van de artikelen 49, tweede lid, | 6 JANVIER 2003. - Loi modifiant les articles 49, alinéa 2, et 52, |
| en 52, vierde lid, van de wet van 8 april 1965 betreffende de | alinéa 4, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la |
| jeugdbescherming (1) | jeunesse (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté en Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 49, tweede lid, van de wet van 8 april 1965 |
Art. 2.Dans l'article 49, alinéa 2, de la loi du 8 avril 1965 |
| betreffende de jeugdbescherming, gewijzigd door artikel 11 van de wet | relative à la protection de la jeunesse, modifié par l'article 11 de |
| van 2 februari 1994, worden de woorden « beneden de achttien jaar » | la loi du 2 février 1994, les mots « de moins de dix-huit ans » sont |
| vervangen door de woorden : | remplacés par les mots : |
| « die vóór de leeftijd van achttien jaar een als misdrijf omschreven | « ayant commis avant l'âge de dix-huit ans un fait qualifé infraction, |
| feit heeft gepleegd, zelfs indien de vordering van het openbaar | même si la réquisition du ministère public est postérieure à la date à |
| ministerie wordt ingesteld nadat deze persoon de leeftijd van achttien | laquelle cette personne a atteint l'âge de dix-huit ans, ». |
| jaar heeft bereikt, ». | |
Art. 3.Artikel 52, vierde lid, van dezelfde wet, ingevoerd door |
Art. 3.L'article 52, alinéa 4, de la même loi, inséré par l'article |
| artikel 14 van de wet van 2 februari 1994, wordt vervangen als volgt : | 14 de la loi du 2 février 1994, est remplacé par disposition suivante |
| « Wanneer bij de jeugdrechtbank de zaak aanhangig is van een persoon | : « Lorsque le tribunal de la jeunesse est saisi du cas d'une personne |
| die vóór de leeftijd van achttien jaar een als misdrijf omschreven | ayant commis avant l'âge de dix-huit ans un fait qualifié infraction, |
| feit heeft gepleegd, kan zij, zelfs indien de vordering van het | il peut, même si la réquisition du ministère public est postérieure à |
| openbaar ministerie wordt ingesteld nadat deze persoon de leeftijd van | la date à laquelle cette personne a atteint l'âge de dix-huit ans, |
| achttien jaar heeft bereikt, voorlopige maatregelen opleggen of | |
| handhaven die uiterlijk kunnen duren tot de betrokkene de leeftijd van | ordonner ou maintenir des mesures provisoires jusqu'à que l'intéressé |
| twintig jaar heeft bereikt. » | ait atteint l'âge de vingt ans. » |
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 6 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Parlementaire bescheiden : | (1) Documents parlementaires : |
| Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants. |
| Parlementaire bescheiden. - Documenten 50 1557/(2001/2002) : Nr. 1 : | Documents parlementaires. - Documents 50 1557/(2001/2002) : N° 1 : |
| wetsontwerp. Nr. 2 : amendement. Nr. 3 : verslag. Nr. 4 : tekst | projet de loi. N° 2 : amendement. N° 3 : rapport. N° 4 : texte adopté |
| aangenomen in plenaire vergadering overgezonden aan de Senaat. | en séance plénière et transmis au Sénat. |
| Parlementaire handelingen. Bespreking en aanneming. Vergadering van 27 | Annales parlementaires. Discussion et adoption. Séance du 27 juin |
| juni 2002. | 2002. |
| Senaat. | Sénat. |
| Parlementaire bescheiden. | Documents parlementaires. |
| 2-1223-2002/2003. Nr. 1 : ontwerp overgezonden door de Kamer van | 2-1223-2002/2003. N° 1 : projet transmis par la Chambre des |
| volksvertegenwoordigers. Nr. 2 : amendementen. Nr. 3 : rapport. Nr. 4 | représentants. N° 2 : amendements. N° 3 : rapport. N° 4 : texte adopté |
| : tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | en séance plénière et soumis à la sanction royale. |
| bekrachtiging voorgelegd. | |
| Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen | Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séances des 26 |
| van 26 november, 10 december en 12 december 2002. | novembre, 10 décembre et 12 décembre 2002. |