Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 06/02/2024
← Terug naar "Wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 26 april 2023 tussen de Federale Staat, het Waals Gewest, het Vlaams Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van het centraal fietsregister "
Wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 26 april 2023 tussen de Federale Staat, het Waals Gewest, het Vlaams Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van het centraal fietsregister Loi portant assentiment a l'accord de coopération du 26 avril 2023 entre l'Etat fédéral, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale portant création du registre central des cycles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
6 FEBRUARI 2024. - Wet houdende instemming met het 6 FEVRIER 2024. - Loi portant assentiment a l'accord de coopération du
samenwerkingsakkoord van 26 april 2023 tussen de Federale Staat, het 26 avril 2023 entre l'Etat fédéral, la Région wallonne, la Région
Waals Gewest, het Vlaams Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van het centraal fietsregister (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

flamande et la Région de Bruxelles-Capitale portant création du registre central des cycles (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Nous avons arrêté et arrêtons :
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

Art. 2.Instemming wordt verleend met het Samenwerkingsakkoord van 26

la Constitution.

Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 26 avril

april 2023 tussen de Federale Staat, het Waals Gewest, het Vlaams 2023 entre l'Etat fédéral, la Région wallonne, la Région flamande et
Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van het la Région de Bruxelles-Capitale portant création du Registre central
centraal fietsregister. des cycles.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
FILIP Van Koningswege : l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 6 februari 2024. Donné à Bruxelles, le 6 février 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2023-2024 (1) Session 2023-2024
Documenten : 55-3742 Documents : 55-3742
Integraal verslag : 1 februari 2024 Compte-rendu intégral 1 février 2024
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Waalse Gewest, het Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région wallonne, la
Vlaamse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale portant création du
van het Centraal fietsregister Registre central des cycles
Gelet op de artikelen 35, 39, 77, 134, 137, 138 en 139 van de Grondwet; Vu les articles 35, 39, 77, 134, 137, 138 et 139 de la Constitution ;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 6, § 1, II, artikel 6, § 1, X, artikel 6, § 4, l'article 6, § 1, II, l'article 6, § 1, X, l'article 6, § 4, 3°, et
3°, en artikel 92bis, § 1; l'article 92bis, § 1 ;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen, de artikelen 4 en 42; bruxelloises, les articles 4 et 42 ;
Gelet op Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Vu le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du
Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à
personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre
betreffende het vrije verkeer van die gegevens, en tot intrekking van circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE ;
Richtlijn 95/46/EG;
Gelet op Richtlijn 2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la directive 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 3
van 3 december 2001 inzake algemene productveiligheid; décembre 2001 relative à la sécurité générale des produits ;
Gelet op het besluit 2011/786/EU van de Commissie van 29 november 2011 Vu la décision 2011/786/UE de la Commission du 29 novembre 2011
inzake de veiligheidseisen waaraan Europese normen voor fietsen, concernant les exigences de sécurité que doivent comporter les normes
européennes relatives aux bicyclettes, bicyclettes pour jeunes enfants
kinderfietsen en bagagedragers voor fietsen krachtens Richtlijn et porte-bagages pour bicyclettes, en application de la directive
2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad moeten voldoen; 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil ;
Gelet op de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van Vu les lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en
de talen in bestuurszaken; matière administrative ;
Gelet op de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het Vu la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation
wegverkeer; routière ;
Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt; Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police ;
Gelet op de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van Vu la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes
natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens; physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel ;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de la police de la circulation routière et de l'usage de la voie
openbare weg. publique.
Overwegende dat de Federale Staat bevoegd is voor de regels van de Considérant que l'Etat fédéral est compétent pour les règles de police
algemene politie en de reglementering op het verkeer en vervoer générale et la réglementation relative aux communications et aux
krachtens artikel 6, § 4, 3° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 transports en vertu de l'article 6, § 4, 3° de la loi spéciale du 8
tot hervorming der instellingen; août 1980 de réformes institutionnelles ;
Overwegende dat de Federale Staat bevoegd is voor de technische Considérant que l'Etat fédéral est compétent pour les prescriptions
voorschriften inzake verkeers- en vervoermiddelen krachtens artikel 6, techniques relatives aux moyens de communication et de transport en
§ 4, 3° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der vertu de l'article 6, § 4, 3° de la loi spéciale du 8 août 1980 de
instellingen; réformes institutionnelles ;
Overwegende dat de Federale Staat op grond van zijn residuaire Considérant que l'Etat fédéral est compétent pour la politique de
bevoegdheid bevoegd is voor het beleid inzake opsporing en vervolging recherche et de poursuite d'infraction en vertu de sa compétence
van inbreuken; résiduaire ;
Overwegende dat de Federale Staat op grond van zijn residuaire Considérant que l'Etat fédéral est compétent pour l'organisation et la
bevoegdheid bevoegd is voor de organisatie en het beleid van de politie; politique relative à la police en vertu de sa compétence résiduaire ;
Overwegende dat de Gewesten bevoegd zijn inzake vervoer krachtens Considérant que les Régions sont compétentes en matière de transport
artikel 6, § 1, X van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot en vertu de l'article 6, § 1, X de la loi spéciale du 8 août 1980 de
hervorming der instellingen; réformes institutionnelles ;
Overwegende dat de Gewesten bevoegd zijn inzake de bescherming van het Considérant que les Régions sont compétentes en matière de protection
leefmilieu krachtens artikel 6, § 1, II van de bijzondere wet van 8 de l'environnement en vertu de l'article 6, § 1, II de la loi spéciale
augustus 1980 tot hervorming der instellingen; du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ;
Overwegende dat diefstal van rijwielen een vaak voorkomend fenomeen is Considérant que le vol de cycles est un phénomène courant qu'il
dat bestreden moet worden; convient de combattre ;
Overwegende dat verplaatsingen met rijwielen bijdragen tot duurzame Considérant que le déplacement au moyen de cycles contribue au
ontwikkeling en een betere mobiliteit; développement durable et à une meilleure mobilité ;
Overwegende het Federaal Regeerakkoord van 30 september 2020 waarin staat dat "de strijd tegen fietsdiefstallen wordt opgedreven en werk wordt gemaakt van een vrijwillig centraal fietsregister"; Overwegende het Federaal actieplan ter promotie van de fiets 2021-2024; Overwegende het Waalse Fietsplan 2030; Overwegende het Brusselse Gewestelijk Mobiliteitsplan "Good Move", het Brusselse Actieplan tegen fietsdiefstal en het Brusselse Masterplan Fietsparkeren 2021-2030; Overwegende de Vlaamse ambities inzake fiets, zoals beschreven in de Considérant l'Accord du Gouvernement fédéral du 30 septembre 2020 indiquant que « la lutte contre les vols de vélos sera intensifiée et un registre central des vélos sera mis en place sur une base volontaire »; Considérant le Plan d'action fédéral pour la promotion du vélo 2021-2024 ; Considérant le Plan Wallonie cyclable 2030 ; Considérant le plan de mobilité de la Région de Bruxelles-Capitale "Good Move", le Plan d'action bruxellois contre le vol du vélo et le Masterplan bruxellois stationnement vélo 2021-2030 ; Considérant les ambitions flamandes en matière de cyclisme, telles que décrites dans la Note de politique générale sur la Mobilité et les
Beleidsnota Mobiliteit en Openbare Werken 2019-2024 en de Vlaamse Travaux Publics 2019-2024 et la Vision flamande de la Mobilité 2040 ;
Mobiliteitsvisie 2040; Considérant qu'il faut dès lors promouvoir, dans le respect de la
Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is, overeenkomstig de répartition des compétences, le déplacement au moyen de cycles et la
verdeling van de bevoegdheden, de verplaatsing per rijwiel en de mobilité douce en général ;
zachte mobiliteit in het algemeen te promoten; Considérant que la mise en place d'un registre central des cycles aura
Overwegende dat de oprichting van een centraal fietsregister een un effet dissuasif sur le vol de cycles ;
afschrikkende werking zal hebben op de diefstal van rijwielen; Overwegende dat een centraal fietsregister de politie- en gerechtelijke diensten kan helpen bij het opsporen van inbreuken en het terugvinden van de gestolen rijwielen; Overwegende dat de oprichting van een centraal fietsregister de verplaatsingen met rijwielen kan bevorderen; Overwegende dat een centraal fietsregister federale en gewestelijke bevoegdheden inhoudt; Overwegende dat het, om de uitvoering van deze taken te vergemakkelijken, aangewezen is dat de partijen bij deze overeenkomst hun acties coördineren en daartoe specifieke samenwerkingsmodaliteiten overeenkomen. TUSSEN: De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de persoon van de Vice-Eersteminister en Minister van Mobiliteit; Het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de persoon van de Minister van Mobiliteit en Openbare Werken; Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de persoon van de Minister-President van de Waalse Regering en de Vicepresident en Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuur; Considérant qu'un registre central des cycles est de nature à aider les services de police et judiciaires à rechercher les infractions et à retrouver les cycles volés ; Considérant que la mise en place d'un registre central des cycles est de nature à promouvoir les déplacements au moyen de cycles ; Considérant dès lors qu'un registre central des cycles implique des compétences fédérales et régionales ; Considérant que, afin de faciliter l'exercice de ces missions, il est opportun que les parties à cet accord coordonnent leurs actions et conviennent à cette fin de modalités particulières de coopération. ENTRE : L'Etat fédéral représenté par le Gouvernement fédéral, en la personne du Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité ; La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la personne de la Ministre de la Mobilité et des Travaux Publics ; La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la personne du Ministre-Président du Gouvernement wallon et du Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures ;
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la
Hoofdstedelijke Regering, in de persoon van de Minister-President van Région de Bruxelles-Capitale, en la personne du Ministre-Président du
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en de Minister van Mobiliteit, Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et de la Ministre
Openbare Werken en Verkeersveiligheid; chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière ;
Hierna: "de Partijen"; Ci-après : « les Parties » ;
IS OVEREENGEKOMEN WAT VOLGT: EST CONVENU CE QUI SUIT :
TITEL 1. - Algemene bepalingen TITRE 1er. - Dispositions générales
Afdeling 1. - Definities Section 1re. - Définitions

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt

Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent accord de

verstaan onder: coopération, on entend par :
1° "Bevoegde gewestelijke overheid": de door de Regering van elk 1° « Autorité régionale compétente » : le service administratif
Gewest aangewezen administratieve dienst; désigné par le Gouvernement de chaque Région ;
2° "Bevoegde federale overheid": de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; 3° "Woonplaats": de plaats waar de natuurlijke persoon in de bevolkingsregisters is ingeschreven als hebbende aldaar zijn hoofdverblijf; 4° "Correspondentieadres": adres opgegeven door de gebruiker in het Centraal fietsregister op hetwelk de sticker wordt toegezonden alsook elke schriftelijke mededeling verbonden aan de werking van het Centraal fietsregister; 5° "Rijwiel": een rijwiel, een gemotoriseerd rijwiel of een speed pedelec, zoals gedefinieerd in het koninklijk besluit van 1 december 2° « Autorité fédérale compétente » : le Service public fédéral Mobilité et Transports ; 3° « Domicile » : le lieu où la personne physique est inscrite à titre principal sur les registres de la population ; 4° « Adresse de correspondance » : l'adresse indiquée par l'utilisateur dans le Registre central des cycles à laquelle est envoyée l'autocollant et toute communication écrite relative au fonctionnement du Registre central des cycles ; 5° « Cycle » : un cycle, un cycle motorisé ou un speed pedelec, comme
1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en définis dans l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement
van het gebruik van de openbare weg; général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la
6° "Niet gestolen rijwiel": status van het rijwiel zoals voorzien in voie publique ;
de artikelen 11 tot 13; 6° « Cycle non volé » : statut du cycle tel que prévu aux articles 11
7° "Gestolen geacht rijwiel": status van het rijwiel zoals voorzien in à 13 ; 7° « Cycle présumé volé » : statut du cycle tel que prévu aux articles
de artikelen 11 en 13, § 2, onverminderd het Wetboek van 11 et 13, § 2, sans préjudice du Code d'instruction criminelle, de la
strafvordering, de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de
titel van het wetboek van strafvordering en het Strafwetboek; procédure pénale et du Code pénal ;
8° "Gestolen rijwiel": status van het rijwiel zoals voorzien in de
artikelen 11 en 13, § 1, onverminderd het Wetboek van strafvordering, 8° « Cycle volé » : statut du cycle tel que prévu aux articles 11 et
13, § 1, sans préjudice du Code d'instruction criminelle, de la loi du
de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure
wetboek van strafvordering en het Strafwetboek; pénale et du Code pénal ;
9° "Gebruiker": elke natuurlijke persoon die in België woont en ouder 9° « Utilisateur » : toute personne physique résidant en Belgique et
is dan 13 jaar, of rechtspersoon die is ingeschreven in de âgée de plus de 13 ans ou toute personne morale enregistrée dans la
Kruispuntbank van Ondernemingen, die een rijwiel wenst te registreren Banque-Carrefour des entreprises, souhaitant enregistrer un cycle dans
in het Centraal fietsregister ; le Registre central des cycles ;
10° "Sticker": een sticker met een QR-code die door de bevoegde 10° « Autocollant » : autocollant comprenant un Code QR qui est
gewestelijke overheid of een overeenkomstig artikel 10, § 2 van onderhavig samenwerkingsakkoord omschreven wijze wordt uitgedeeld en bestemd is om overeenkomstig onderhavig samenwerkingsakkoord op het rijwiel te worden aangebracht; 11° "Schriftelijke mededeling": elke schriftelijke mededeling, in voorkomend geval in elektronische vorm; 12° "Centraal fietsregister": het Centraal fietsregister zoals beoogd in artikel 3; 13° "Back-end van het Centraal fietsregister": databank die rechtstreeks verbonden is met de front-end van het Centraal fietsregister en beheerd wordt door de bevoegde federale overheid zoals bepaald in artikel 5; 14° "Front-end van het Centraal fietsregister": interface die rechtstreeks verbonden is met de back-end van het Centraal fietsregister en beheerd wordt door de bevoegde gewestelijke overheid zoals bepaald in artikel 6; distribué par l'autorité régionale compétente ou d'une manière définie conformément à l'article 10, § 2 du présent accord de coopération et destiné à être apposé sur le cycle conformément au présent accord de coopération ; 11° « Communication écrite » : toute communication écrite, le cas échéant électronique ; 12° « Registre central des cycles » : le Registre central des cycles telle que visé à l'article 3 ; 13° « Back-end du Registre central des cycles » : banque de données directement liée au front-end du Registre central des cycles et gérée par l'autorité fédérale compétente telle que définie à l'article 5 ; 14° « Front-end du Registre central des cycles » : interface directement liée au back-end du Registre central des cycles et gérée par l'administration régionale compétente tel que défini à l'article 6 ;
15° "Bewijs van verwerving van het rijwiel": elk schriftelijk document 15° « Preuve d'acquisition du cycle » : tout document écrit, comme une
zoals een aankoopfactuur of een kassabon waaruit de verwerving van een facture d'achat ou un ticket de caisse attestant l'acquisition d'un
rijwiel blijkt, onverminderd artikel 3.28 van het Burgerlijk Wetboek; cycle sans préjudice de l'article 3.28 du Code civil ;
16° "Rijwielnummers": een of meerdere unieke nummers verbonden aan het 16° « Numéro du cycle » : un ou plusieurs numéros uniques associés au
rijwiel dat onder andere door de producent van rijwielen, een verdeler cycle, apposés notamment par le fabricant des cycles, un distributeur
van rijwielen of de eigenlijke gebruiker van het rijwiel op het de cycles ou l'utilisateur effectif du cycle, dont la liste est
rijwiel is aangebracht en waarvan de lijst door het coördinatiecomité enregistrée et rendue publique par le comité de coordination ;
wordt vastgelegd en openbaar gemaakt;
17° "Identificatienummer": het unieke identificatienummer van een in 17° « Numéro d'identification » : numéro d'identification unique d'un
het Centraal fietsregister geregistreerd rijwiel; cycle enregistré dans le Registre central des cycles ;
18° "Producent": de producent in de zin van artikel 2, e), van 18° « Producteur » : le producteur au sens de l'article 2, e) de la
Richtlijn 2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 directive 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 décembre
december 2001 inzake algemene productveiligheid; 2001 relative à la sécurité générale des produits ;
19° "Algemene Verordening Gegevensbescherming": Verordening (EU) 19° « Règlement général sur la protection des données » : règlement
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation
die gegevens, en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG; de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE ;
20° "Persoonsgegevens": alle gegevens betreffende een geïdentificeerde 20° « Données à caractère personnel » : toute information concernant
of identificeerbare natuurlijke persoon; als identificeerbaar wordt une personne physique identifiée ou identifiable ; est réputée
beschouwd een persoon die direct of indirect kan worden identifiable une personne qui peut être identifiée directement ou
geïdentificeerd; indirectement ;
21° "Politiedienst": elke politiedienst beoogd door artikel 2 van de 21° « Service de police » : tout service de police visé par l'article
wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde 2 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; intégré, structuré à deux niveaux ;
22° "Rijksregisternummer": het nummer vermeld in het rijksregister van 22° « Numéro de registre national » : le numéro repris dans le
natuurlijke personen, zoals gedefinieerd in artikel 2, § 3 van de wet registre national des personnes physiques, tel que défini à l'article
van 8 augustus 1983 tot regeling van een rijksregister van de 2, § 3 de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des
natuurlijke personen; personnes physiques ;
23° "Coördinatiecomité": het comité beoogd in artikel 29. 23° « Comité de coordination » : le comité visé à l'article 29.
§ 2. In het kader van de toepassing van onderhavig § 2. Dans le cadre de l'application du présent accord de coopération,
samenwerkingsakkoord hebben de in artikel 4 van de Algemene les termes définis à l'article 4 du Règlement général sur la
Verordening Gegevensbescherming gedefinieerde termen dezelfde protection des données ont le même sens que dans le présent accord de
betekenis als in onderhavig samenwerkingsakkoord. coopération.
Afdeling 2. - Bepaling van de bevoegde gewestelijke overheid Section 2. - Détermination de l'autorité régionale compétente

Art. 2.De bevoegde gewestelijke overheid is die van het Gewest waar

Art. 2.L'autorité régionale compétente est celle qui relève de la

de gebruiker-natuurlijke persoon zijn woonplaats heeft of de Région où l'utilisateur-personne physique a son domicile ou où
gebruiker-rechtspersoon zijn zetel of vestigingseenheid heeft l'utilisateur-personne morale a son siège ou son unité d'établissement
overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen. conformément à la Banque-Carrefour des entreprises.
TITEL 2. - Centraal fietsregister TITRE 2. - Registre central des cycles
Afdeling 1. - Taken van het Centraal fietsregister Section 1re. - Missions du Registre central des cycles

Art. 3.Er wordt een databank voor rijwielen opgericht, het "Centraal

Art. 3.Il est créé une banque de données des cycles dénommée «

fietsregister" genaamd. Registre central des cycles ».

Art. 4.Het Centraal fietsregister streeft een taak van algemeen

Art. 4.Le Registre central des cycles poursuit la mission d'intérêt

belang na om diefstal van rijwielen te bestrijden en heeft de volgende public de lutter contre le vol des cycles et a pour objectifs et comme
doelstellingen en finaliteiten: finalités :
1° de registratie van rijwielen in omloop bevorderen; 1° de faciliter l'enregistrement de cycles en circulation ;
2° de registratie van vermoedelijke diefstallen van rijwielen bevorderen; 2° de faciliter l'enregistrement de vols présumés de cycles ;
3° de preventie en vermindering van het aantal gevallen van 3° la prévention et la diminution de vols de cycles ;
rijwieldiefstal;
4° de organisatie van de strijd tegen diefstal van rijwielen; 4° l'organisation de la lutte contre le vol de cycles ;
5° het indienen van een klacht bij diefstallen van rijwielen 5° de faciliter le dépôt de plainte pour vol de cycles ;
bevorderen; 6° de opsporing en repressie met het oog op de strijd tegen diefstal 6° la recherche et la répression en vue de lutter contre le vol de
van rijwielen; cycles ;
7° de opstelling van anonieme statistieken in de zin van de Algemene 7° l'établissement de statistiques rendues anonymes au sens du
Verordening Gegevensbescherming inzake mobiliteitsbeleid en Règlement général sur la protection des données en matière de
criminaliteit; politique de mobilité et en matière criminelle ;
8° de zachte mobiliteit en het gebruik van rijwielen promoten; 8° de promouvoir la mobilité douce et l'utilisation de cycles ;
9° de gewestelijke, de federale en de lokale overheden in staat 9° de permettre aux autorités régionales, fédérales et locales de
stellen de teruggevonden rijwielen te beheren; gérer les cycles retrouvés ;
10° de uitvoering van de taken van algemeen belang van de 10° de faciliter l'exécution des missions d'intérêt public des entités
geverifieerde entiteiten in de zin van de artikelen 19 en 20, met name vérifiées au sens des articles 19 et 20, notamment la gestion du
het beheer van het Centraal fietsregister en in het bijzonder het Registre central des cycles et, en particulier, la gestion des cycles
beheer van de teruggevonden rijwielen; retrouvés ;
11° de doeleinden van bestuurlijke en gerechtelijke politie verbonden 11° les objectifs de la police administrative ou judiciaire liés à la
aan de verwezenlijking van de in artikel 4, 1° tot en met 10° van réalisation des objectifs énoncés à l'article 4, 1° à 10° du présent
onderhavig samenwerkingsakkoord beschreven doeleinden. accord de coopération.
Afdeling 2. - Oprichting van het Centraal fietsregister Section 2. - Mise en place du Registre central des cycles

Art. 5.§ 1. De bevoegde federale overheid waarborgt de oprichting en

Art. 5.§ 1er. L'autorité fédérale compétente assure la mise en place

het beheer van de back-end van het Centraal fietsregister. et la gestion du back-end du Registre central des cycles.
§ 2. Het coördinatiecomité wordt betrokken bij het beheer van de § 2. Le comité de coordination est associé à la gestion du back-end du
back-end van het Centraal fietsregister. Registre central des cycles.

Art. 6.§ 1. De bevoegde gewestelijke overheden waarborgen de

Art. 6.§ 1er. Les autorités régionales compétentes assurent la mise

oprichting en het beheer van de front-end van het Centraal fietsregister. en place et la gestion du front-end du Registre central des cycles.
Dit beheer houdt met name het volgende in: Cette gestion implique notamment :
1° de ontwikkeling van een website zodat de gebruikers van rijwielen 1° la mise en place d'un site internet sur lequel les utilisateurs de
zich kunnen registreren, hun rijwielen kunnen registreren en hun cycles peuvent s'enregistrer, enregistrer leurs cycles, modifier ou
gegevens kunnen wijzigen of schrappen overeenkomstig de bepalingen van radier leurs données conformément aux dispositions du présent accord
onderhavig samenwerkingsakkoord; de coopération ;
2° een helpdesk voor de gebruikers; 2° un help desk destiné aux utilisateurs ;
3° het drukken en verspreiden van stickers; 3° l'impression et la diffusion d'autocollants ;
4° elke andere door onderhavig samenwerkingsakkoord beoogde dienst die 4° tout autre service visé par le présent accord de coopération devant
door de bevoegde gewestelijke overheden moet worden verzekerd. être assuré par les autorités régionales compétentes.
§ 2. Het coördinatiecomité wordt betrokken bij het beheer van de § 2. Le comité de coordination est associé à la gestion du front-end
front-end van het Centraal fietsregister. du Registre central des cycles.

Art. 7.De bevoegde federale overheid en de bevoegde gewestelijke

Art. 7.L'autorité fédérale compétente et les autorités régionales

overheden nemen de passende technische en organisatorische maatregelen compétentes prennent les mesures techniques et organisationnelles
om de front-end van het Centraal fietsregister en de back-end van het appropriées afin de lier directement le front-end du Registre central
Centraal fietsregister rechtstreeks met elkaar te verbinden zodat elke des cycles et le back-end du Registre central des cycles de sorte que
bewerking op de front-end van het Centraal fietsregister rechtstreeks toute opération sur le front-end du Registre central des cycles soit
wordt doorgegeven aan de back-end van het Centraal fietsregister en directement transmise au back-end du Registre central des cycles et
omgekeerd. inversement.
De bevoegde federale overheid en de bevoegde gewestelijke overheden L'autorité fédérale compétente et les autorités régionales compétentes
nemen passende technische en organisatorische maatregelen om een prennent les mesures techniques et organisationnelles appropriées afin
passend beveiligingsniveau te waarborgen van het Centraal de garantir un niveau de sécurité adapté du Registre central des
fietsregister. cycles.
Afdeling 3. - Registratie in het Centraal fietsregister Section 3. - Enregistrement dans le Registre central des cycles
en aanbrenging van de sticker et apposition de l'autocollant
Onderafdeling 1. - Registratie van de gebruiker Sous-section 1re. - Enregistrement de l'utilisateur

Art. 8.§ 1. Elke gebruiker kan zich registreren op de front-end van

Art. 8.§ 1er. Tout utilisateur peut s'enregistrer sur le front-end du

het Centraal fietsregister van de bevoegde gewestelijke overheid. Registre central des cycles de l'autorité régionale compétente.
§ 2. De registratie en aanmelding in het Centraal fietsregister § 2. L'enregistrement et l'inscription dans le Registre central des
verloopt middels een beveiligd authenticatieproces, dat toelaat de cycles s'effectuent moyennant un processus d'authentification sécurisé
identiteit van de gebruiker met zekerheid vast te stellen. Bij de qui permet de déterminer avec certitude l'identité de l'utilisateur.
eerste aanmelding vervolledigt de gebruiker zijn profiel. Lors de la première connexion, l'utilisateur complète son profil.
Onderafdeling 2. - Registratie van het rijwiel Sous-section 2. - Enregistrement d'un cycle

Art. 9.§ 1. Een rijwiel kan worden geregistreerd in het Centraal

Art. 9.§ 1er. Un cycle peut être enregistré dans le Registre central

fietsregister door de gebruiker onder een Identificatienummer. Dit des cycles par l'utilisateur sous un numéro d'identification. Ce
nummer dient als unieke identificator van het rijwiel in het Centraal numéro sert d'identification unique du cycle dans le Registre central
fietsregister. des cycles.
§ 2. De registratie van een rijwiel in het Centraal fietsregister gaat § 2. L'enregistrement d'un cycle dans le Registre central des cycles
gepaard met de vermelding van de volgende gegevens: s'accompagne de l'indication des données suivantes :
1° onderscheidende elementen van het rijwiel; 1° les éléments distinctifs du cycle ;
2° in voorkomend geval, een foto van het rijwiel; 2° le cas échéant, une photo du cycle ;
3° in voorkomend geval, de aankoopprijs van het rijwiel; 3° le cas échéant, le prix d'achat du cycle ;
4° in voorkomend geval, het bewijs van verwerving van het rijwiel; 4° le cas échéant, la preuve d'acquisition du cycle ;
5° in voorkomend geval, een of meerdere rijwielnummers; 5° le cas échéant, un ou plusieurs numéros du cycle ;
6° in voorkomend geval, de constructiedatum van het rijwiel. Indien de 6° le cas échéant, la date de construction du cycle. Si la date n'est
datum niet bekend is, kan een datum bij benadering worden opgegeven; pas connue, une date approximative peut être communiquée ;
7° in voorkomend geval, enig andere nuttig identificerend kenmerk van het rijwiel. 7° le cas échéant, tout autre élément d'identification utile du cycle.
§ 3. Een gebruiker kan meerdere rijwielen registreren. § 3. Un utilisateur peut enregistrer plusieurs cycles.
Onderafdeling 3. - Verspreiding en aanbrenging van de sticker Sous-section 3. - Diffusion et apposition de l'autocollant

Art. 10.§ 1. Wanneer de gebruiker een rijwiel heeft geregistreerd in

Art. 10.§ 1er. Lorsque l'utilisateur a enregistré un cycle

overeenstemming met artikel 9, stuurt de bevoegde gewestelijke conformément à l'article 9, l'autorité régionale compétente dont il
overheid binnen de 15 dagen een sticker naar het correspondentieadres relève envoie un autocollant dans les 15 jours à l'adresse de
van de gebruiker. correspondance de l'utilisateur.
De verzending beoogd in het voorgaande lid is gratis. L'envoi visé à l'alinéa précédent est gratuit.
§ 2. Indien de gebruiker een sticker bekomt op een andere - door het § 2. Si l'utilisateur obtient un autocollant par un moyen - prévu par
coördinatiecomité voorziene - manier dan de in § 1 omschreven wijze, le comité de coordination - autre que celui décrit au § 1er, il
dan vervolledigt hij de registratie van het rijwiel overeenkomstig
artikel 9 middels gebruik van het op de sticker staande complète l'enregistrement du cycle conformément à l'article 9 en
Identificatienummer. utilisant le numéro d'identification imprimé sur l'autocollant.
§ 3. Het coördinatiecomité bepaalt de modaliteiten van verzending, § 3. Le comité de coordination détermine les procédures d'envoi, de
vervanging en mogelijk hergebruik van de stickers. Deze informatie remplacement et de réutilisation éventuelle des autocollants. Ces
wordt bekendgemaakt op de website beoogd in artikel 6, § 1, tweede informations sont publiées sur le site web visé à l'article 6, § 1er,
lid, 1°. deuxième alinéa, 1°.
Onderafdeling 4. - Statussen van de rijwielen Sous-section 4. - Statuts des cycles
in het Centraal fietsregister dans le Registre central des cycles

Art. 11.Volgende statussen in het Centraal fietsregister : "niet

Art. 11.Dans le Registre central des cycles, les statuts suivants : «

gestolen rijwiel", "gestolen geacht rijwiel", "gestolen rijwiel" en cycle non volé », « cycle présumé volé », « cycle volé » et « plus
"niet meer actief in het systeem", zijn vrij toegankelijk door de actif dans le système » sont librement accessibles moyennant le scan
QR-code op de sticker te scannen of door het Identificatienummer van du Code QR de l'autocollant ou moyennant l'introduction du numéro
het rijwiel, een van de rijwielnummers of een andere unieke d'identification du cycle, un des numéros de cycle ou un autre
identificator die werd bepaald door het coördinatiecomité in te voeren identifiant unique déterminé par le comité de coordination sur le site
op de website beoogd in artikel 6, § 1, tweede lid, 1°. internet visé à l'article 6, § 1, deuxième alinéa, 1°.

Art. 12.Elk overeenkomstig artikel 9 geregistreerd rijwiel krijgt

Art. 12.Tout cycle enregistré conformément à l'article 9 acquiert le

initieel de status van "niet gestolen rijwiel". statut de « cycle non volé ».

Art. 13.§ 1. Indien de gebruiker een klacht heeft ingediend bij de

Art. 13.§ 1. Si l'utilisateur a déposé une plainte auprès de la

politie, al dan niet via een digitaal loket, een klacht heeft
ingediend bij de procureur des Konings of een klacht heeft ingediend police, via un guichet digital ou non, une plainte auprès du procureur
in de zin van artikel 63 van het Wetboek van Strafvordering voor de du Roi ou une plainte au sens de l'article 63 du Code d'instruction
diefstal van een rijwiel dat hij heeft geregistreerd overeenkomstig criminelle pour le vol d'un cycle qu'il a enregistré conformément à
artikel 9, kan de gebruiker in het Centraal fietsregister aangeven dat l'article 9, l'utilisateur peut indiquer dans le Registre central des
het rijwiel de status "gestolen rijwiel" heeft. De gebruiker is ertoe cycles que le cycle a le statut de « cycle volé ». L'utilisateur est
gehouden in het Centraal fietsregister aan te tonen dat aangifte werd tenu de démontrer dans le Registre central des cycles qu'il a déposé
gedaan. une plainte.
§ 2. Indien de gebruiker vermoedt dat zijn rijwiel gestolen is, kan § 2. Si l'utilisateur soupçonne que son cycle a été volé, il peut,
hij voorafgaand aan de in § 1 omschreven klacht bij de bevoegde instanties de status van zijn rijwiel in het Centraal fietsregister aangeven als "gestolen geacht rijwiel". § 3. Wanneer de gebruiker een rijwiel terugvindt nadat hij overeenkomstig § 1 of § 2 heeft aangegeven dat een rijwiel respectievelijk de status "gestolen rijwiel" of "gestolen geacht rijwiel" heeft, geeft hij dit aan in het Centraal fietsregister.Afdeling 4. - Gebruik van de gegevens in het Centraal fietsregister, met inbegrip van de persoonsgegevens van de gebruikers avant la plainte auprès des autorités compétentes décrite au § 1er, l'inscrire au Registre central des cycles comme « cycle présumé volé ». § 3. Lorsque l'utilisateur récupère un cycle après avoir indiqué, conformément au § 1er ou au § 2, qu'un cycle a le statut de « cycle volé » ou de « cycle présumé volé » respectivement, il le déclare dans le Registre central des cycles.Section 4. - Utilisation des données reprises dans le Registre central des cycles, y compris les données à caractère personnel des utilisateurs
Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen betreffende de verwerking van Sous-section 1re. - Dispositions générales concernant le traitement
de persoonsgegevens van de gebruikers des données à caractère personnel des utilisateurs

Art. 14.De persoonsgegevens van de gebruikers worden door de in deze

Art. 14.Les données à caractère personnel des utilisateurs sont

afdeling beoogde entiteiten verzameld en verwerkt op een wijze die collectées et traitées par les entités visées par la présente section
strikt adequaat, relevant en beperkt is tot wat noodzakelijk is voor de façon strictement adéquate, pertinente et limitée à ce qui est
de doeleinden beschreven in artikel 4 en voor het beheer van het nécessaire au regard des finalités décrites à l'article 4 et la
Centraal fietsregister. gestion du Registre central des cycles.

Art. 15.De bevoegde gewestelijke overheid kan aan de gebruiker vragen

Art. 15.L'autorité régionale compétente peut demander à l'utilisateur

of zijn gegevens in het Centraal fietsregister nog actueel zijn. si les données le concernant reprises dans le Registre central des
cycles sont toujours actuelles.
Onderafdeling 2. - Verwerkingsverantwoordelijken en verwerker Sous-section 2. - Responsables de traitement et sous-traitant
betreffende de verwerking van de persoonsgegevens van de gebruikers concernant le traitement des données à caractère personnel des utilisateurs

Art. 16.De bevoegde federale overheid en de bevoegde gewestelijke

Art. 16.L'autorité fédérale compétente et les autorités régionales

overheden zijn de gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken in de zin compétentes sont responsables conjoints du traitement au sens de
van artikel 4, punt 7) en artikel 26 van de Algemene Verordening l'article 4, point 7) et de l'article 26 du Règlement général sur la
Gegevensbescherming voor alle verwerkingsactiviteiten met betrekking protection des données pour toutes les activités de traitement
tot het Centraal fietsregister, met inbegrip van, en zonder beperking: relatives au Registre central des cycles, y inclus, et sans limitation :
1° het beheer van de persoonsgegevens van de gebruikers in het 1° la gestion des données à caractère personnel des utilisateurs
Centraal fietsregister; contenues dans le Registre central des cycles ;
2° het verzamelen van persoonsgegevens van de gebruikers; 2° la récolte de données à caractère personnel des utilisateurs ;
3° de overdracht van de persoonsgegevens aan derden zoals bepaald in 3° la transmission des données à caractère personnel vers des tiers
de artikelen 19 tot 21. comme décrit aux articles 19 à 21.
Onderafdeling 3. - Rechtmatigheid en doel van de verwerking van de Sous-section 3. - Licéité et finalité du traitement des données à
persoonsgegevens van de gebruikers caractère personnel des utilisateurs

Art. 17.Overeenkomstig artikel 6, 1, c) en e) van de Algemene

Art. 17.Conformément à l'article 6, 1, c) et e) du Règlement général

Verordening Gegevensbescherming is de verwerking van de sur la protection des données, le traitement des données à caractère
persoonsgegevens van de gebruikers, met inbegrip van de personnel des utilisateurs, y inclus les numéros de registre national
rijksregisternummers van de gebruikers, voor de in artikel 4 genoemde des utilisateurs, pour les finalités énumérées à l'article 4, est
doeleinden, noodzakelijk om de verwerkingsverantwoordelijken in staat nécessaire afin que les responsables du traitement puissent accomplir
te stellen hun taken uit te voeren en te voldoen aan de wettelijke leurs missions et respecter l'obligation légale à laquelle les
verplichting waaraan de verwerkingsverantwoordelijken zijn responsables du traitement sont soumis, telle que décrite dans le
onderworpen, zoals beschreven in onderhavig samenwerkingsakkoord. présent accord de coopération.
Onderafdeling 4. - Categorieën van verwerkte gegevens Sous-section 4. - Catégories des données traitées

Art. 18.§ 1. Er worden in het Centraal fietsregister geen bijzondere

Art. 18.§ 1er. Aucune catégorie particulière de données à caractère

categorieën van persoonsgegevens verwerkt in de zin van artikel 9 van personnel au sens de l'article 9 du Règlement général sur la
de Algemene Verordening Gegevensbescherming, noch gegevens betreffende protection des données, ni de données relatives aux condamnations
strafrechtelijke veroordelingen of strafbare feiten in de zin van
artikel 10 van de Algemene Verordening Gegevensbescherming. pénales ou aux infractions au sens de l'article 10 du Règlement
général sur la protection des données ne sont traitées dans le
Registre central des cycles.
§ 2. Onverminderd § 1 kan het rijwiel in het Centraal fietsregister § 2. Sans préjudice du § 1er, le cycle peut être indiqué dans le
aangegeven worden als gestolen (geacht) overeenkomstig de artikelen 11 en 13. Registre central des cycles comme étant (présumé) volé conformément aux articles 11 et 13.
§ 3. De gegevens van de gebruiker die verzameld en verwerkt worden in § 3. Les données de l'utilisateur collectées et traitées dans le
het Centraal fietsregister zijn de volgende: Registre central des cycles sont les suivantes :
1° voor de gebruiker-natuurlijke persoon: 1° pour l'utilisateur-personne physique :
- het rijksregisternummer of BIS-nummer, in voorkomend geval; - le numéro de registre national ou le numéro BIS, le cas échéant ;
- de voornaam en familienaam; - le prénom et le nom de famille ;
- het privé- of beroepsmatig e-mailadres; - l'adresse électronique privée ou professionnelle ;
- de woonplaats; - le domicile ;
- het correspondentieadres; - l'adresse de correspondance ;
- de rijwielnummers. - les numéros du cycle.
2° voor de gebruiker-rechtspersoon: 2° pour l'utilisateur-personne morale :
- de naam van de rechtspersoon; - le nom de la personne morale ;
- het adres van de zetel of vestigingseenheid van de rechtspersoon; - l'adresse du siège ou de l'unité d'établissement de la personne morale ;
- het ondernemingsnummer; - le numéro d' entreprise ;
- de rijwielnummers; - les numéros du cycle ;
- de voornaam en familienaam van de persoon die de - le prénom et le nom de famille de la personne représentant
gebruiker-rechtspersoon vertegenwoordigt; l'utilisateur-personne morale ;
- het privé- of beroepsmatig e-mailadres van de persoon die de - l'adresse électronique privée ou professionnelle de la personne
gebruiker-rechtspersoon vertegenwoordigt. représentant l'utilisateur-personne morale ;
§ 4. De gegevens van de gebruiker die ook verzameld en verwerkt kunnen § 4. Les données de l'utilisateur qui peuvent également être
worden in het Centraal fietsregister zijn de volgende: collectées et traitées dans le Registre central des cycles sont les suivantes :
1° het privé- of beroepsmatig telefoonnummer; 1° le numéro de téléphone privé ou professionnel ;
§ 5. De volgende gegevens kunnen ook verzameld en verwerkt worden in § 5. Les données suivantes peuvent également être collectées et
het Centraal fietsregister: traitées dans le Registre central des cycles :
1° gegevens die verband houden met de identificatie en herkomst van 1° les données relatives à l'identification et à l'origine du cycle
het rijwiel zoals omschreven in artikel 9; telles que décrites à l'article 9 ;
2° gegevens over de gestolen (geacht) of niet gestolen status van het 2° les données relatives au statut (présumé) volé ou non volé du cycle
rijwiel zoals omschreven in de artikelen 11 tot 13; tel que défini aux articles 11 à 13 ;
3° gegevens over de locatie van het rijwiel. 3° les données sur l'emplacement du cycle.
Onderafdeling 5. - Toegang en bestemmelingen van de gegevens van het Sous-section 5. - Accès et destinataires des données du Registre
Centraal fietsregister central des cycles

Art. 19.§ 1. Het personeel van de bevoegde federale overheid heeft

Art. 19.§ 1er. Le personnel de l'autorité fédérale compétente a accès

toegang tot alle gegevens in het Centraal fietsregister zoals bepaald à toutes les données contenues dans le Registre central des cycles
in artikel 18 die noodzakelijk zijn voor de nakoming van zijn telles que décrites à l'article 18 et qui sont nécessaires pour
verplichtingen en de in onderhavig samenwerkingsakkoord beschreven l'accomplissement de leurs obligations et des finalités décrites dans
doeleinden. le présent accord de coopération.
§ 2. Het personeel van de bevoegde gewestelijke overheden heeft § 2. Le personnel des autorités régionales compétentes a accès à
toegang tot alle gegevens in het Centraal fietsregister zoals toutes les données contenues dans le Registre central des cycles
beschreven in artikel 18 en die noodzakelijk zijn voor de nakoming van telles que décrites à l'article 18 et qui sont nécessaires pour
hun verplichtingen en voor de doeleinden beschreven in onderhavig l'accomplissement de leurs obligations et des finalités décrites dans
samenwerkingsakkoord. le présent accord de coopération.
§ 3. De politiediensten hebben kosteloos toegang tot alle gegevens in § 3. Les services de police ont un accès gratuit à toutes les données
contenues dans le Registre central des cycles telles que décrites à
het Centraal fietsregister zoals beschreven in artikel 18 die l'article 18 et qui sont nécessaires pour l'accomplissement des
noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van de in artikel 4 van finalités décrites dans l'article 4 du présent accord de coopération.
onderhavig samenwerkingsakkoord beschreven doeleinden.

Art. 20.§ 1. Elke machtiging voor toegang tot en gebruik van de

Art. 20.§ 1er. Toute autorisation d'accès aux données enregistrées et

geregistreerde gegevens door andere partijen dan deze die deel d'utilisation de celles-ci par des parties autres que les parties au
uitmaken van onderhavig samenwerkingsakkoord, moet vooraf worden présent accord de coopération doit faire l'objet d'une demande
aangevraagd bij de bevoegde federale overheid en moet minstens de préalable auprès de l'autorité fédérale compétente et doit comprendre
volgende gegevens bevatten: au moins les informations suivantes :
1° de naam en het adres van de aanvrager; 1° la dénomination et l'adresse du demandeur ;
2° een beschrijving van de taken en de wettelijke of regelgevende 2° une description des missions et des obligations légales ou
verplichtingen in het kader waarvan het gebruik van de gegevens van réglementaires dans le cadre desquelles l'utilisation des données du
het Centraal fietsregister wordt gevraagd en noodzakelijk is; Registre central des cycles est demandée et nécessaire ;
3° het soort toegang of mededeling dat gewenst is; 3° le type d'accès ou de communication souhaité ;
4° het doel van de verwerking waarop de aanvraag betrekking heeft. 4° la finalité du traitement qui fait l'objet de la demande.
§ 2. De aanvragen worden ter goedkeuring voorgelegd aan het § 2. Les demandes sont soumises au Comité de coordination pour
coördinatiecomité. approbation.
§ 3. De federale overheid is belast met het bijhouden van een register § 3. L'autorité fédérale compétente est chargée de tenir un registre
waarin alle in dit artikel beoogde machtigingen worden vermeld. Dit dans lequel sont mentionnées toutes les autorisations visées dans cet
register wordt toegankelijk gemaakt voor het publiek. article. Ce registre est rendu accessible au public.

Art. 21.§ 1er. Les informations obtenues par le demandeur en

Art. 21.§ 1. De door de aanvrager krachtens artikel 20 verkregen

application de l'article 20 ne peuvent être utilisées qu'aux fins
gegevens mogen alleen worden gebruikt voor de in onderhavig
samenwerkingsakkoord vermelde doeleinden of voor doeleinden die mentionnées par le présent accord ou à des fins compatibles avec
daarmee verenigbaar zijn. celles-ci.
§ 2. Elke aanvrager dient alle nodige maatregelen te treffen om de § 2. Tout demandeur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour
veiligheid en vertrouwelijkheid te waarborgen van de gegevens waartoe garantir la sécurité et la confidentialité des données auxquelles il a
hij toegang heeft. accès.
§ 3. De aanvrager treedt op als verwerkingsverantwoordelijke, los van § 3. Le demandeur agit en tant que responsable du traitement distinct
de oorspronkelijke verwerkingsverantwoordelijke(n) in de zin van de du ou des responsable(s) du traitement initial au sens de l'article
artikel 16. 16.

Art. 22.§ 1. Een gebruiker heeft geen toegang tot de persoonsgegevens

Art. 22.§ 1er. Un utilisateur n'a pas accès aux données à caractère

van de andere gebruikers. personnel des autres utilisateurs.
§ 2. Onverminderd de voorgaande paragraaf heeft elke gebruiker toegang § 2. Sans préjudice au paragraphe précédent, tout utilisateur a accès
tot de informatie beoogd in artikel 18, § 5, 2°. aux informations visées à l'article 18, § 5, 2°.
Onderafdeling 6. - Recht van de betrokkenen, wijziging en schrapping Sous-section 6. - Droit des personnes concernées, modification et
van gegevens radiation des données

Art. 23.§ 1. Elke gebruiker kan zelf zijn gegevens, en de gegevens

Art. 23.§ 1. Chaque utilisateur peut modifier ou supprimer lui-même

van zijn rijwielen, wijzigen of schrappen. ses données et celles de ses cycles.
§ 2. Onder voorbehoud van artikel 25 krijgt het Identificatienummer in § 2. Sous réserve de l'article 25, le numéro d'identification reçoit,
geval van schrapping de status "niet meer actief in het register". en cas de suppression, le statut "n'est plus actif dans le registre".

Art. 24.§ 1. Onverminderd artikel 26, § 3 kan de bevoegde

Art. 24.§ 1er. Sans préjudice de l'article 26, § 3, l'autorité

gewestelijke overheid overgaan tot de wijziging of de ambtshalve régionale compétente peut procéder à la modification ou à la radiation
schrapping van de in het Centraal fietsregister bewaarde gegevens. d'office de toute information enregistrée dans le Registre central des
Deze wijziging of schrapping moet gerechtvaardigd worden rekening cycles. Cette modification ou radiation doit être justifiée compte
houdend met de in onderhavig samenwerkingsakkoord beschreven doeleinden. tenu des finalités décrites dans le présent accord de coopération.
§ 2. De gebruiker zal schriftelijk op de hoogte worden gebracht van § 2. La modification ou la radiation des données le concernant dans le
alle wijzigingen of schrappingen van zijn gegevens in het Centraal Registre central des cycles est communiquée à l'utilisateur par
fietsregister. communication écrite.
De betrokkene beschikt over een termijn van 30 dagen na de verzending La personne concernée dispose d'une période de 30 jours après l'envoi
van de in het vorige lid bedoelde mededeling om de beslissing tot de la communication visée à l'alinéa précédent pour contester par
wijziging of schrapping schriftelijk te betwisten. communication écrite la décision de modification ou de radiation.
§ 3. Binnen 30 werkdagen na ontvangst van het in § 2 beoogde bezwaar § 3. Dans les 30 jours ouvrables à compter de la réception de la
neemt de bevoegde gewestelijke overheid, een met redenen omklede contestation visée au § 2, l'autorité régionale compétente prend une
beslissing. décision motivée.

Art. 25.§ 1. Elke overdracht van een rijwiel dat geregistreerd is

Art. 25.§ 1. Tout transfert d'un cycle enregistré conformément à

overeenkomstig artikel 9 wordt door de overdragende gebruiker gemeld l'article 9 doit être notifié dans le Registre central des cycles par
in het Centraal fietsregister. l'utilisateur cédant.
§ 2. Gegevens van rijwielen die niet gekoppeld zijn aan een gebruiker § 2. Les données d'un cycle qui, au-delà d'un an, restent non couplées
worden na 1 jaar uit het register geschrapt. Het identificatienummer à un utilisateur, sont automatiquement supprimées du registre. Le
krijgt de status "niet meer actief in het systeem". numéro d'identification se voit alors attribuer le statut "plus actif
dans le système".

Art. 26.§ 1. De persoonsgegevens van een gebruiker worden

Art. 26.§ 1. Les données à caractère personnel d'un utilisateur sont

geanonimiseerd wanneer ze gedurende 1 jaar niet aan minstens één anonymisées si elles n'ont pas été liées à au moins un cycle pendant
rijwiel zijn gekoppeld. Voordat de gegevens geanonimiseerd worden, un an. Avant que les données soient anonymisées, l'autorité régionale
stelt de gewestelijke bevoegde overheid de gebruiker daarvan via een compétente en informe l'utilisateur par une communication écrite.
schriftelijke mededeling in kennis.
De gebruiker beschikt over een termijn van 30 dagen na de verzending L'utilisateur dispose d'un délai de 30 jours après l'envoi de la
van de schriftelijke mededeling om het verwijderen middels
anonimisering van zijn gegevens uit diens account schriftelijk te notification écrite pour contester par écrit l'anonymisation des
betwisten. Dergelijke betwisting doet een nieuwe termijn van 1 jaar données de son compte. Cette contestation fait courir un nouveau délai
zoals in deze paragraaf omschreven, aanvatten. d'un an tel que décrit dans le présent paragraphe.
§ 2. Onverminderd de voorgaande paragraaf worden de gegevens die aan § 2. Sans préjudice du paragraphe précédent, les données associées au
de account van een gebruiker zijn gekoppeld, geanonimiseerd na 5 jaar compte d'un utilisateur sont automatiquement anonymisées après 5 ans
van inactiviteit op deze account. d'inactivité sur ce compte.
Alvorens de gegevens worden gewist middels anonimisering uit diens Avant que les données de son compte ne soient anonymisées, l'autorité
account, stelt de gewestelijke bevoegde overheid de gebruiker daarvan régionale compétente en informe l'utilisateur par écrit.
via een schriftelijke mededeling in kennis.
De gebruiker beschikt over een termijn van 30 dagen na de verzending L'utilisateur dispose d'un délai de 30 jours après l'envoi de la
van de schriftelijke mededeling om het wissen van zijn gegevens notification écrite pour contester par écrit l'anonymisation de ses
middels anonimisering schriftelijk te betwisten. Dergelijke betwisting
doet een nieuwe termijn van 5 jaar zoals in deze paragraaf omschreven, données. Cette contestation fait courir une nouvelle période de 5 ans
aanvatten. telle que décrite dans le présent paragraphe.
§ 3. Niettegenstaande de voorgaande paragrafen mogen de gegevens van § 3. Sans préjudice des paragraphes précédents, les données des
de gebruikers die zo zijn geanonimiseerd dat de gebruiker niet of niet utilisateurs qui ont été anonymisées de telle sorte que l'utilisateur
meer direct of indirect identificeerbaar is, voor onbepaalde tijd n'est pas ou plus directement ou indirectement identifiable peuvent
worden bewaard in de vorm van statistieken. être conservées indéfiniment sous forme de statistiques.

Art. 27.De bevoegde gewestelijke overheid is verantwoordelijk voor de

Art. 27.L'autorité régionale compétente est responsable de la mise à

terbeschikkingstelling van de gegevens vermeld in de artikelen 13 en disposition des informations mentionnées aux articles 13 et 14 du
14 van de Algemene Verordening Gegevensbescherming aan de gebruikers Règlement général sur la protection des données aux utilisateurs du
van het Centraal fietsregister. Registre central des cycles.
Afdeling 5. - Samenwerking tussen de gewestelijke en federale Section 5. - Coopération entre les administrations régionales et
overheden fédérales

Art. 28.Het Centraal fietsregister en zijn beheer maken het voorwerp

Art. 28.Le Registre central des cycles et sa gestion font l'objet

uit van een samenwerking tussen de contractpartijen in overeenstemming d'une coopération entre les parties contractantes dans le respect de
met hun respectieve bevoegdheden die voortvloeien uit de Grondwet, de leurs compétences respectives qui résultent de la Constitution, des
bijzondere wetten en de bevoegdheidsverdelende regels. lois spéciales et des règles de répartition de compétence.

Art. 29.§ 1. Er wordt een coördinatiecomité opgericht dat is

Art. 29.§ 1er. Il est créé un comité de coordination. Il est composé

samengesteld als volgt: comme suit :
1° twee vertegenwoordigers van de bevoegde federale overheid; 1° deux représentants de l'autorité fédérale compétente ;
2° twee vertegenwoordigers van elk van de bevoegde gewestelijke overheden. 2° deux représentants de chacune des autorités régionales compétentes.
§ 2. Het coördinatiecomité is verantwoordelijk voor het voorstellen § 2. Le comité de coordination est chargé de proposer toute initiative
van elk initiatief dat het gebruik van het Centraal Fietsregister kan de nature à promouvoir et à améliorer l'utilisation du Registre
bevorderen en verbeteren. central des cycles.
§ 3. De beslissingen van het coördinatiecomité worden bij consensus § 3. Les décisions du comité de coordination sont prises par
genomen. consensus.
§ 4. Het coördinatiecomité kan in zijn schoot werkgroepen oprichten § 4. Le comité de coordination peut créer en son sein des groupes de
waaraan het specifieke opdrachten toevertrouwt. travail auxquels il confie des missions particulières.
§ 5. Het coördinatiecomité stelt een huishoudelijk reglement op en § 5. Le comité de coordination arrête un règlement d'ordre intérieur
komt minstens twee keer per jaar samen. et se réunit au moins deux fois par an.
§ 6. Het coördinatiecomité kan beslissen andere overheidsdiensten als § 6. Le comité de coordination peut décider d'inclure d'autres
lid op te nemen. Deze beschikken eveneens over maximaal twee administrations en tant que membres. Ceux-ci ont également au maximum
vertegenwoordigers. Ze kwalificeren in dit geval mogelijk als deux représentants. Ils peuvent dans ce cas être qualifiées de
gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken in de zin van artikel 4, responsables conjoints du traitement au sens de l'article 4, point 7)
punt 7) en artikel 26 van de Algemene Verordening Gegevensbescherming. et de l'article 26 du règlement général sur la protection des données.
Zij conformeren zich in ieder geval aan de in onderhavig En tout état de cause, ils respectent les règles relatives à la
samenwerkingsakkoord vastgelegde regels inzake de bescherming van protection des données à caractère personnel énoncées dans le présent
persoonsgegevens. accord de coopération.

Art. 30.Het Centraal fietsregister heeft één visuele identiteit in

Art. 30.Le Registre central des cycles a une identité visuelle unique

haar communicatie, in haar producten en in haar diensten om maximaal dans sa communication, ses produits et ses services afin de garantir
de coherentie en leesbaarheid te waarborgen. une cohérence et une lisibilité maximales.
TITEL 3. - Verdeling van de kosten TITRE 3. - Répartition des coûts

Art. 31.§ 1. Voor de uitvoering van onderhavig samenwerkingsakkoord

Art. 31.§ 1. Les parties supportent les coûts suivants pour

dragen de Partijen de volgende kosten: l'exécution du présent accord de coopération :
1° De Federale Staat: 1° L'Etat fédéral :
Ontwikkeling en onderhoud van de back-end. Développement et maintenance du back-end.
2° De gewestelijke overheden: 2° Les autorités régionales :
a) Ontwikkeling van de front-end; a) Développement du front-end ;
b) Onderhoud van de front-end; b) Maintenance du front-end ;
c) Het verzekeren van de helpdesk; c) Gestion du helpdesk ;
d) Het drukken en verdelen van de stickers. d) Impression et distribution des autocollants.
§ 2. De kosten beoogd in § 1, 2°, a) worden verdeeld volgens de § 2. Les coûts visés au § 1er, 2°, a) sont répartis selon la clé de
volgende verdeelsleutel: répartition suivante :
- voor het Waals Gewest: 33,33%; - pour la Région wallonne : 33,33% ;
- voor het Vlaams Gewest: 33,33%; - pour la Région flamande : 33,33% ;
- voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest: 33,33%. - pour la Région de Bruxelles-Capitale : 33,33%.
De kosten beoogd in § 1, 2°, b) worden verdeeld volgens de volgende Les frais visés au § 1er, 2°, b) sont répartis selon la clé de
verdeelsleutel: répartition suivante :
- voor het Waals Gewest: 32%; - pour la Région wallonne : 32% ;
- voor het Vlaams Gewest: 57%; - pour la Région flamande : 57% ;
- voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest: 11%. - la Région de Bruxelles-Capitale : 11%.
Elk gewest draagt de eigen kosten beoogd in § 1, 2°, c) en d). Chaque Région supporte ses propres coûts tels que visés au § 1er, 2°, c) et d).
TITEL 4. - Slotbepalingen TITRE 4. - Dispositions finales

Art. 32.Onderhavig samenwerkingsakkoord is van toepassing op

Art. 32.Le présent accord de coopération s'applique aux cycles qui se

rijwielen die zich hoofdzakelijk bevinden op het Belgische trouvent principalement sur le territoire belge.
grondgebied.

Art. 33.In geval van conflicten met betrekking tot de interpretatie

Art. 33.En cas de conflits relatifs à l'interprétation et à

en uitvoering van onderhavig samenwerkingsakkoord, verbinden de l'exécution du présent accord, les Parties s'engagent à mener un
Partijen zich ertoe een dialoog te voeren en, in voorkomend geval, dialogue et, le cas échéant, à prendre toute disposition utile afin
alle nuttige maatregelen te nemen om onderhavig samenwerkingsakkoord te wijzigen. d'amender le présent accord de coopération.

Art. 34.Onderhavig samenwerkingsakkoord treedt in werking de dag

Art. 34.Le présent accord de coopération entre en vigueur le jour de

waarop de laatste goedkeuringsakte van de contractpartijen in het la publication au Moniteur belge du dernier des actes d'assentiment
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Daartoe treffen de Partijen des parties contractantes. A cet effet, les Parties prendront
onverwijld de nodige maatregelen. immédiatement les mesures nécessaires.

Art. 35.De Partijen nemen zo snel mogelijk na de inwerkingtreding van

Art. 35.Les Parties prendront au plus vite toutes les mesures

onderhavig akkoord alle maatregelen die nodig zijn voor de nécessaires requises pour l'exécution du présent accord, après
tenuitvoerlegging ervan. l'entrée en vigueur du présent accord.

Art. 36.Dit samenwerkingsakkoord is gesloten voor onbepaalde duur.

Art. 36.Le présent accord de coopération est conclu pour une durée

Elke contracterende partij kan het samenwerkingsakkoord opzeggen mits indéterminée. Chaque partie contractante peut dénoncer l'accord de
een opzegtermijn van 1 jaar in acht te nemen. coopération moyennant un préavis d' un an.
De opzegtermijn gaat in vanaf het ogenblik dat de opzeggende partij Le délai de préavis prend cours à la date à laquelle la partie qui
haar intentie tot opzegging heeft bekendgemaakt aan de overige dénonce informe les autres parties contractantes de son intention de
contracterende partijen. mettre fin à l'accord de coopération.
Brussel, op 26 april 2023, in evenveel exemplaren als er partijen zijn Bruxelles, le 26 avril 2023, en autant d'exemplaires que des parties
met een onderscheiden belang. ayant un intérêt distinct.
Voor de Federale Staat: Pour l'Etat fédéral :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
Voor het Vlaamse Gewest: Pour la Région flamande :
De Vlaamse Minister van Mobiliteit en Openbare Werken, La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux Publics,
L. PEETERS L. PEETERS
Voor het Waalse Gewest: Pour la Région wallonne :
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
E. DI RUPO De Waalse Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, Ph. HENRY Voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest: De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, E. DI RUPO Le Ministre wallon du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, Ph. HENRY Pour la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
^