Wet tot invoering van een tijdelijke maatregel overbruggingsrecht naar aanleiding van het conflict tussen Rusland en Oekraïne | Loi introduisant une mesure temporaire de droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants suite au conflit entre la Russie et l'Ukraine |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
6 FEBRUARI 2023. - Wet tot invoering van een tijdelijke maatregel overbruggingsrecht naar aanleiding van het conflict tussen Rusland en Oekraïne (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | 6 FEVRIER 2023. - Loi introduisant une mesure temporaire de droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants suite au conflit entre la Russie et l'Ukraine (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74 |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
van de Grondwet. | la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Tijdelijke maatregel overbruggingsrecht naar aanleiding | CHAPITRE 2. - Mesure temporaire de droit passerelle suite au conflit |
van het conflict tussen Rusland en Oekraïne | entre la Russie et l'Ukraine |
Art. 2.§ 1. De bepalingen van deze wet zijn van toepassing op de |
Art. 2.§ 1. Les dispositions de la présente loi s'appliquent aux |
zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten bedoeld in | travailleurs indépendants, aidants et conjoints aidants visés |
respectievelijk artikel 3, 5quater, 6 en 7bis van het koninklijk | respectivement aux articles 3, 5quater, 6 et 7bis de l'arrêté royal n° |
besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal | 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
statuut der zelfstandigen, voor zover ze voorlopige bijdragen | indépendants, pour autant qu'ils sont redevables des cotisations |
verschuldigd zijn overeenkomstig de artikelen 12, §§ 1, 1bis of 1ter, | provisoires, conformément aux articles 12, §§ 1er, 1erbis ou 1erter, |
12bis, § 2, of 13bis, § 2, 1°, 1° bis of 2°, van het voormelde | 12bis, § 2, ou 13bis, § 2, 1°, 1° bis ou 2°, de l'arrêté royal précité |
koninklijk besluit in de periode waarvoor ze de tijdelijke maatregel | pendant la période pour laquelle ils demandent la mesure temporaire. |
vragen. § 2. De bepalingen van deze wet zijn eveneens van toepassing op de | § 2.Les dispositions de la présente loi s'appliquent également aux |
zelfstandigen en helpers bedoeld in respectievelijk artikel 3, 5quater | travailleurs indépendants et aux aidants visés aux articles 3, 5quater |
en 6 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | et 6 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, voor zover ze | social des travailleurs indépendants, pour autant qu'ils soient |
voorlopige bijdragen verschuldigd zijn overeenkomstig de artikelen 12, | redevables de cotisations provisoires conformément aux articles 12, § |
§ 2, tweede, derde en vierde lid, of 12bis, § 1, 2. of 13, § 1, | 2, alinéas 2, 3 et 4, ou 12bis, § 1er, 2. ou 13, § 1er, alinéas 2, 3 |
tweede, derde en vierde lid van het voormelde koninklijk besluit, in | et 4, de l'arrêté royal précité pendant la période pour laquelle ils |
de periode waarvoor ze de tijdelijke maatregel vragen en voor zover de | demandent la mesure temporaire, et pour autant que les cotisations |
voorlopige bijdragen minstens berekend worden op de helft van het | provisoires soient au moins calculées sur la moitié du montant |
bedrag vermeld in artikel 12, § 1, tweede lid, eerste zin, van het | mentionné à l'article 12, § 1er, alinéa 2, première phrase, de |
voormelde koninklijk besluit. | l'arrêté royal précité. |
§ 3. De bepalingen van de wet van 22 december 2016 houdende invoering | § 3. Les dispositions de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un |
van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, die van | droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants, telles |
toepassing zijn op de zelfstandigen helpers en meewerkende | qu'elles s'appliquent aux travailleurs indépendants aidants et |
echtgenoten, bedoeld in artikel 4, 3°, van de voormelde wet, zijn van | conjoints aidants visés à l'article 4, 3°, de la loi précitée, |
toepassing in de mate waarin de artikelen van deze wet er niet van | s'appliquent dans la mesure où les articles de la présente loi n'y |
afwijken. | dérogent pas. |
Art. 3.§ 1. De zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten, |
Art. 3.§ 1er. Les travailleurs indépendants, les aidants et les |
kunnen aanspraak maken op het volledige maandelijkse bedrag bedoeld in | conjoints aidants peuvent prétendre au montant mensuel complet visé à |
artikel 10, § 1, van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, voor de kalendermaand waarin aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldaan is: 1° de zelfstandige, helper of meewerkende echtgenoot wordt, onafhankelijk van zijn wil, rechtstreeks getroffen in de uitoefening van zijn zelfstandige activiteit door het conflict tussen Rusland en Oekraïne; 2° de zelfstandige, helper of meewerkende echtgenoot kan aantonen dat voor de kalendermaand voorafgaand aan de kalendermaand waarop de aanvraag betrekking heeft, zijn activiteit een omzetverlies kent van | l'article 10, § 1er, de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants pour le mois civil au cours duquel ils répondent aux conditions cumulatives suivantes: 1° le travailleur indépendant, l'aidant ou le conjoint aidant est directement affecté, indépendamment de sa volonté, dans l'exercice de son activité indépendante par le conflit entre la Russie et l'Ukraine; 2° le travailleur indépendant, l'aidant ou le conjoint aidant peut démontrer que, pour le mois civil précédant le mois civil sur lequel |
minstens 40 % in vergelijking met dezelfde kalendermaand van het | porte la demande, son activité connaît une diminution d'au moins 40 % |
du chiffre d'affaires par rapport au même mois civil de l'année de | |
refertejaar 2019 en dat dit omzetverlies een duidelijk en rechtstreeks | référence 2019 et que cette diminution du chiffre d'affaires a un lien |
oorzakelijk verband heeft met het conflict tussen Rusland en Oekraïne; | causal clair et direct avec le conflit entre la Russie et l'Ukraine; |
3° de zelfstandige, helper of meewerkende echtgenoot moet zijn | 3° le travailleur indépendant, l'aidant ou le conjoint aidant doit |
wettelijk verschuldigde voorlopige bijdragen voor minstens vier | |
kwartalen tijdens het tijdvak van zestien kwartalen dat voorafgaat aan | avoir effectivement payé ses cotisations provisoires légalement dues |
de eerste dag van het kwartaal dat volgt op het kwartaal van de kalendermaand waarop de aanvraag betrekking heeft effectief betaald hebben. Indien de zelfstandige, helper of meewerkende echtgenoot zijn verzekeringsplicht in het kader van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen slechts kan bewijzen gedurende de twaalf kwartalen die onmiddellijk voorafgaan aan de eerste dag van het kwartaal dat volgt op het kwartaal van de kalendermaand waarop de aanvraag betrekking heeft of minder, volstaat het dat hij zijn wettelijk verschuldigde voorlopige bijdragen voor minstens twee kwartalen effectief betaald heeft; 4° De zelfstandige, helper of meewerkende echtgenoot geniet voor dezelfde kalendermaand geen andere financiële uitkering in het kader van eender welke maatregel overbruggingsrecht. | pour au moins quatre trimestres pendant la période de seize trimestres qui précède le premier jour du trimestre suivant le trimestre du mois civil sur lequel porte la demande. Si le travailleur indépendant, l'aidant ou le conjoint aidant ne peut prouver son assujettissement dans le cadre de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants qu'au cours des douze trimestres précédant immédiatement le premier jour du trimestre suivant le trimestre du mois civil sur lequel porte la demande ou moins, il suffit qu'il ait effectivement payé ses cotisations provisoires légalement dues pendant au moins deux trimestres; 4° Le travailleur indépendant, l'aidant ou le conjoint aidant ne bénéficie pas pour le même mois civil d'une autre prestation financière dans le cadre de toute mesure de droit passerelle. |
§ 2. In afwijking van § 1 wordt voor de zelfstandigen en helpers | § 2. Par dérogation au § 1er, la moitié du montant visé au § 1er est |
bedoeld in artikel 2, § 2, de helft van het bedrag bedoeld in § 1 | accordée aux travailleurs indépendants et aux aidants visés à |
toegekend en dit voor zover ze voldoen aan de overige voorwaarden van | l'article 2, § 2, pour autant qu'ils remplissent les autres conditions |
§ 1. | du § 1er. |
§ 3. De zelfstandigen en helpers bedoeld in § 1 kunnen het aldaar | § 3. Les travailleurs indépendants et les aidants visés au § 1er ne |
bedoelde bedrag slechts cumuleren met een of meerdere andere | peuvent cumuler le montant qui y est visé qu'avec un ou plusieurs |
vervangingsinkomens voor zover de som van het bedrag bedoeld in § 1 en | autres revenus de remplacement, pour autant que la somme du montant |
de andere vervangingsinkomens niet meer bedraagt dan het bedrag | visé au § 1er et des autres revenus de remplacement ne dépasse pas le |
bedoeld in § 1. Ingeval van overschrijding wordt het bedrag bedoeld in | montant visé au § 1er. En cas de dépassement, le montant visé au § 1er |
§ 1 verminderd ten belope van deze overschrijding. | sera réduit à concurrence de ce dépassement. |
De zelfstandigen en helpers bedoeld in § 2 kunnen het aldaar bedoelde | Les travailleurs indépendants et les aidants visés au § 2 ne peuvent |
bedrag slechts cumuleren met een of meerdere andere | cumuler le montant qui y est visé qu'avec un ou plusieurs autres |
revenus de remplacement pour autant que la somme du montant visé au § | |
vervangingsinkomens voor zover de som van het bedrag bedoeld in § 2 en | 2 et des autres revenus de remplacement ne dépasse pas le montant visé |
de andere vervangingsinkomens niet meer bedraagt dan het bedrag | |
bedoeld in § 2. Ingeval van overschrijding wordt het bedrag bedoeld in | |
§ 2 verminderd ten belope van deze overschrijding. | au § 2. En cas de dépassement, le montant visé au § 2 sera réduit à |
concurrence de ce dépassement. | |
Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van deze wet, en in afwijking van |
Art. 4.§ 1er. Pour l'application de la présente loi, et par |
artikel 7, § 3, van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van | dérogation à l'article 7, § 3, de la loi du 22 décembre 2016 |
een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, wordt er geen | instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs |
rekening gehouden met de financiële uitkeringen die de zelfstandige, | indépendants, il n'est pas tenu compte des prestations financières que |
helper of meewerkende echtgenoot bedoeld in artikel 2, reeds in het | le travailleur indépendant, l'aidant ou le conjoint aidant visé à |
verleden heeft genoten krachtens het koninklijk besluit van 18 | l'article 2, a déjà perçues dans le passé en vertu de l'arrêté royal |
november 1996 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste | du 18 novembre 1996 instaurant un droit passerelle en faveur des |
van zelfstandigen en zijn uitvoeringsbesluiten, krachtens de wet van | travailleurs indépendants et de ses arrêtés d'exécution, en vertu de |
22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten | la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur |
gunste van zelfstandigen en haar uitvoeringsbesluit en krachtens de | des travailleurs indépendants et de son arrêté d'exécution et en vertu |
wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 | de la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 |
houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van | instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants |
zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader | et introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en |
van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen. | faveur des travailleurs indépendants. |
Bovendien zal de financiële uitkering die overeenkomstig deze wet | En outre, la prestation financière octroyée conformément à la présente |
wordt toegekend, niet in rekening worden gebracht bij het bepalen van | loi ne sera pas prise en compte lors de la détermination de la durée |
de maximale duur van het overbruggingsrecht in toepassing van artikel | maximale du droit passerelle en application de l'article 7, § 3, de la |
7, § 3, van de voormelde wet van 22 december 2016. | loi précitée du 22 décembre 2016. |
§ 2. Voor de toepassing van deze wet zijn de voorwaarden bedoeld in | § 2. Pour l'application de la présente loi, les conditions visées à |
artikel 5 van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een | l'article 5 de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit |
overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, niet van toepassing. | passerelle en faveur des travailleurs indépendants, ne s'appliquent pas. |
§ 3. Het behoud van de sociale rechten bedoeld in artikel 3, 2°, van | § 3. Le maintien des droits sociaux visé à l'article 3, 2°, de la loi |
de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een | du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des |
overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, is niet van toepassing. | travailleurs indépendants, n'est pas applicable. |
§ 4. In afwijking van artikel 8, § 1, tweede lid, van de wet van 22 | § 4. Par dérogation à l'article 8, § 1er, alinéa 2, de la loi du 22 |
december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste | décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des |
van zelfstandigen, moet de aanvraag, op straffe van verval, ingediend | travailleurs indépendants, la demande doit être introduite, sous peine |
worden ten laatste binnen het tweede kwartaal volgend op het kwartaal | de forclusion, au plus tard pendant le deuxième trimestre suivant le |
waarin de periode ligt waarvoor de aanvraag wordt gedaan. | trimestre au cours duquel se trouve la période pour laquelle la |
demande est faite. | |
HOOFDSTUK 3. - Toepassingsgebied in de tijd en inwerkingtreding | CHAPITRE 3. - Champ d'application temporel et entrée en vigueur |
Art. 5.§ 1. De maatregel bedoeld in artikel 3 is van toepassing in de |
Art. 5.§ 1er. La mesure visée à l'article 3 s'applique pendant la |
periode van 1 april 2022 tot en met 30 juni 2022. | période du 1er avril 2022 jusqu'au 30 juin 2022 inclus. |
§ 2. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 2. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres: |
Ministerraad: | |
1) het bedrag bedoeld in artikel 3 § 1 aanpassen; | 1) adapter le montant visé à l'article 3 § 1er ; |
2) het percentage bedoeld in artikel 3 § 1, 2°, aanpassen en; | 2) adapter le pourcentage visé à l'article 3 § 1er, 2°, et; |
3) de toepassing van de maatregel bedoeld in artikel 3, verlengen in | 3) prolonger la période d'application de la mesure visée à l'article 3 |
de tijd. | dans le temps. |
Art. 6.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 april 2022. |
Art. 6.La présente loi produit ses effets le 1er avril 2022. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 6 februari 2023. | Donné à Bruxelles, le 6 février 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 0210 - 55-n° 2777 | Documents : n° 0210 - 55-n° 2777 |
Integraal verslag : 20 oktober 2023 | Compte rendu intégral : 20 octobre 2023 |