Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 05/05/2022
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid en van de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid en van de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet. - Duitse vertaling Loi modifiant la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière et la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
5 MEI 2022. - Wet tot wijziging van de wet van 2 oktober 2017 tot 5 MAI 2022. - Loi modifiant la loi du 2 octobre 2017 réglementant la
regeling van de private en bijzondere veiligheid en van de wet van 15 sécurité privée et particulière et la loi du 15 mai 2007 relative à la
mei 2007 tot instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot création de la fonction de gardien de la paix, à la création du
instelling van de dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van service des gardiens de la paix et à la modification de l'article
artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet. - Duitse vertaling 119bis de la nouvelle loi communale. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 2 Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la
oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid en loi du 5 mai 2022 modifiant la loi du 2 octobre 2017 réglementant la
van de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van sécurité privée et particulière et la loi du 15 mai 2007 relative à la
gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en création de la fonction de gardien de la paix, à la création du
tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet (Belgisch service des gardiens de la paix et à la modification de l'article
Staatsblad van 27 mei 2022). 119bis de la nouvelle loi communale (Moniteur belge du 27 mai 2022).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
5. MAI 2022 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2. Oktober 2017 5. MAI 2022 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2. Oktober 2017
zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit und des Gesetzes zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit und des Gesetzes
vom 15. Mai 2007 zur Schaffung der Funktion eines Ordnungshüters, zur vom 15. Mai 2007 zur Schaffung der Funktion eines Ordnungshüters, zur
Einrichtung eines Ordnungshüterdienstes und zur Abänderung von Artikel Einrichtung eines Ordnungshüterdienstes und zur Abänderung von Artikel
119bis des neuen Gemeindegesetzes 119bis des neuen Gemeindegesetzes
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 2. Oktober 2017 zur Regelung KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 2. Oktober 2017 zur Regelung
der privaten und besonderen Sicherheit der privaten und besonderen Sicherheit
Art. 2 - In Artikel 61 des Gesetzes vom 2. Oktober 2017 zur Regelung Art. 2 - In Artikel 61 des Gesetzes vom 2. Oktober 2017 zur Regelung
der privaten und besonderen Sicherheit wird Nr. 1 wie folgt ersetzt: der privaten und besonderen Sicherheit wird Nr. 1 wie folgt ersetzt:
"1. nicht, selbst nicht mit Aufschub, verurteilt worden sein zu "1. nicht, selbst nicht mit Aufschub, verurteilt worden sein zu
irgendeiner Korrektional- oder Kriminalstrafe im Sinne von Artikel 7 irgendeiner Korrektional- oder Kriminalstrafe im Sinne von Artikel 7
des Strafgesetzbuches oder zu einer ähnlichen Strafe im Ausland, mit des Strafgesetzbuches oder zu einer ähnlichen Strafe im Ausland, mit
Ausnahme der Verurteilungen wegen Verstößen gegen die Ausnahme der Verurteilungen wegen Verstößen gegen die
Rechtsvorschriften über die Straßenverkehrspolizei und der in Artikel Rechtsvorschriften über die Straßenverkehrspolizei und der in Artikel
420 Absatz 2 des Strafgesetzbuches erwähnten Verurteilungen,". 420 Absatz 2 des Strafgesetzbuches erwähnten Verurteilungen,".
Art. 3 - In Artikel 275 desselben Gesetzes wird Absatz 1 wie folgt Art. 3 - In Artikel 275 desselben Gesetzes wird Absatz 1 wie folgt
ersetzt: ersetzt:
"In Abweichung von Artikel 61 Nr. 1 müssen Lehrbeauftragte und die in "In Abweichung von Artikel 61 Nr. 1 müssen Lehrbeauftragte und die in
Artikel 60 Nr. 3, 4 und 6 erwähnten Personen, die diese Art von Artikel 60 Nr. 3, 4 und 6 erwähnten Personen, die diese Art von
Funktion am 10. November 2017 ausübten, folgende Bedingungen erfüllen: Funktion am 10. November 2017 ausübten, folgende Bedingungen erfüllen:
1. nicht, selbst nicht mit Aufschub, vor dem 10. November 2017 1. nicht, selbst nicht mit Aufschub, vor dem 10. November 2017
verurteilt worden sein zu einer Gefängnisstrafe von mindestens sechs verurteilt worden sein zu einer Gefängnisstrafe von mindestens sechs
Monaten wegen irgendeiner Straftat, zu einer Gefängnisstrafe oder Monaten wegen irgendeiner Straftat, zu einer Gefängnisstrafe oder
einer anderen Strafe wegen Diebstahl, Hehlerei, Erpressung, Untreue, einer anderen Strafe wegen Diebstahl, Hehlerei, Erpressung, Untreue,
Betrug, Urkundenfälschung, vorsätzlicher Körperverletzung, sexuellem Betrug, Urkundenfälschung, vorsätzlicher Körperverletzung, sexuellem
Übergriff, Vergewaltigung oder Verstößen, die erwähnt sind in den Übergriff, Vergewaltigung oder Verstößen, die erwähnt sind in den
Artikeln 379 bis 386ter des Strafgesetzbuches, in Artikel 227 des Artikeln 379 bis 386ter des Strafgesetzbuches, in Artikel 227 des
Strafgesetzbuches, in Artikel 259bis des Strafgesetzbuches, in den Strafgesetzbuches, in Artikel 259bis des Strafgesetzbuches, in den
Artikeln 280 und 281 des Strafgesetzbuches, in den Artikeln 323, 324 Artikeln 280 und 281 des Strafgesetzbuches, in den Artikeln 323, 324
und 324ter des Strafgesetzbuches, im Gesetz vom 24. Februar 1921 über und 324ter des Strafgesetzbuches, im Gesetz vom 24. Februar 1921 über
den Handel mit Giftstoffen, Schlafmitteln, Betäubungsmitteln, den Handel mit Giftstoffen, Schlafmitteln, Betäubungsmitteln,
psychotropen Stoffen, Desinfektions- oder antiseptischen Mitteln und psychotropen Stoffen, Desinfektions- oder antiseptischen Mitteln und
mit Stoffen, die zur unerlaubten Herstellung von Betäubungsmitteln und mit Stoffen, die zur unerlaubten Herstellung von Betäubungsmitteln und
psychotropen Stoffen verwendet werden können, und in seinen psychotropen Stoffen verwendet werden können, und in seinen
Ausführungserlassen, im Gesetz vom 3. Januar 1933 über die Herstellung Ausführungserlassen, im Gesetz vom 3. Januar 1933 über die Herstellung
und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und
Munition und in seinen Ausführungserlassen, im Gesetz vom 8. Dezember Munition und in seinen Ausführungserlassen, im Gesetz vom 8. Dezember
1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung
personenbezogener Daten oder im Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung personenbezogener Daten oder im Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung
bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen, bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen,
2. nicht, selbst nicht mit Aufschub, seit dem 10. November 2017 2. nicht, selbst nicht mit Aufschub, seit dem 10. November 2017
verurteilt worden sein zu irgendeiner Korrektional- oder verurteilt worden sein zu irgendeiner Korrektional- oder
Kriminalstrafe im Sinne von Artikel 7 des Strafgesetzbuches oder zu Kriminalstrafe im Sinne von Artikel 7 des Strafgesetzbuches oder zu
einer ähnlichen Strafe im Ausland, mit Ausnahme der Verurteilungen einer ähnlichen Strafe im Ausland, mit Ausnahme der Verurteilungen
wegen Verstößen gegen die Rechtsvorschriften über die wegen Verstößen gegen die Rechtsvorschriften über die
Straßenverkehrspolizei und der in Artikel 420 Absatz 2 des Straßenverkehrspolizei und der in Artikel 420 Absatz 2 des
Strafgesetzbuches erwähnten Verurteilungen." Strafgesetzbuches erwähnten Verurteilungen."
KAPITEL 3 - Abänderung des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur Schaffung der KAPITEL 3 - Abänderung des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur Schaffung der
Funktion eines Ordnungshüters, zur Einrichtung eines Funktion eines Ordnungshüters, zur Einrichtung eines
Ordnungshüterdienstes und zur Abänderung von Artikel 119bis des neuen Ordnungshüterdienstes und zur Abänderung von Artikel 119bis des neuen
Gemeindegesetzes Gemeindegesetzes
Art. 4 - In Artikel 8 Absatz 1 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur Art. 4 - In Artikel 8 Absatz 1 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 zur
Schaffung der Funktion eines Ordnungshüters, zur Einrichtung eines Schaffung der Funktion eines Ordnungshüters, zur Einrichtung eines
Ordnungshüterdienstes und zur Abänderung von Artikel 119bis des neuen Ordnungshüterdienstes und zur Abänderung von Artikel 119bis des neuen
Gemeindegesetzes, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 15. Juli Gemeindegesetzes, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 15. Juli
2018, wird Nr. 2 wie folgt abgeändert: 2018, wird Nr. 2 wie folgt abgeändert:
"2. nicht, selbst nicht mit Aufschub, verurteilt worden sein zu "2. nicht, selbst nicht mit Aufschub, verurteilt worden sein zu
irgendeiner Korrektional- oder Kriminalstrafe im Sinne von Artikel 7 irgendeiner Korrektional- oder Kriminalstrafe im Sinne von Artikel 7
des Strafgesetzbuches oder zu einer ähnlichen Strafe im Ausland, mit des Strafgesetzbuches oder zu einer ähnlichen Strafe im Ausland, mit
Ausnahme der Verurteilungen wegen Verstößen gegen die Ausnahme der Verurteilungen wegen Verstößen gegen die
Rechtsvorschriften über die Straßenverkehrspolizei und der in Artikel Rechtsvorschriften über die Straßenverkehrspolizei und der in Artikel
420 Absatz 2 des Strafgesetzbuches erwähnten Verurteilungen,". 420 Absatz 2 des Strafgesetzbuches erwähnten Verurteilungen,".
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 5. Mai 2022 Gegeben zu Brüssel, den 5. Mai 2022
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Innern Die Ministerin des Innern
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^