← Terug naar "Wet tot wijziging van artikel 409 van het Strafwetboek, houdende de strafbaarstelling van het aanzetten tot genitale verminking bij vrouwen. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van artikel 409 van het Strafwetboek, houdende de strafbaarstelling van het aanzetten tot genitale verminking bij vrouwen. - Duitse vertaling | Loi modifiant l'article 409 du Code pénal incriminant l'incitation à pratiquer des mutilations génitales chez les femmes. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 5 MEI 2014. - Wet tot wijziging van artikel 409 van het Strafwetboek, houdende de strafbaarstelling van het aanzetten tot genitale verminking bij vrouwen. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 5 mei 2014 tot wijziging van artikel 409 van het Strafwetboek, houdende de strafbaarstelling van het aanzetten tot genitale verminking bij | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 5 MAI 2014. - Loi modifiant l'article 409 du Code pénal incriminant l'incitation à pratiquer des mutilations génitales chez les femmes. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 5 mai 2014 modifiant l'article 409 du Code pénal incriminant l'incitation à pratiquer des mutilations génitales chez les femmes |
vrouwen (Belgisch Staatsblad van 2 juli 2014). | (Moniteur belge du 2 juillet 2014). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
5. MAI 2014 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 409 des | 5. MAI 2014 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 409 des |
Strafgesetzbuches zwecks | Strafgesetzbuches zwecks |
Unterstrafestellung der Anstiftung zu Genitalverstümmelungen bei | Unterstrafestellung der Anstiftung zu Genitalverstümmelungen bei |
Frauen | Frauen |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 409 § 1 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, wieder | Art. 2 - Artikel 409 § 1 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, wieder |
aufgenommen durch das Gesetz vom 28. November 2000, wird durch | aufgenommen durch das Gesetz vom 28. November 2000, wird durch |
folgende Bestimmung ergänzt: | folgende Bestimmung ergänzt: |
"Mit derselben Strafe wird bestraft, wer zu irgendeiner Form der | "Mit derselben Strafe wird bestraft, wer zu irgendeiner Form der |
Genitalverstümmelung bei Personen weiblichen Geschlechts anstiftet | Genitalverstümmelung bei Personen weiblichen Geschlechts anstiftet |
oder hierfür direkt oder indirekt, schriftlich oder mündlich Werbung | oder hierfür direkt oder indirekt, schriftlich oder mündlich Werbung |
macht oder machen lässt, herausgibt, verteilt oder verbreitet." | macht oder machen lässt, herausgibt, verteilt oder verbreitet." |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 5. Mai 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 5. Mai 2014 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |