Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 05/05/2014
← Terug naar "Wet ter verbetering van verschillende wetten inzake justitie "
Wet ter verbetering van verschillende wetten inzake justitie Loi visant à corriger plusieurs lois en matière de justice
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 5 MEI 2014. - Wet ter verbetering van verschillende wetten inzake justitie (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 5 MAI 2014. - Loi visant à corriger plusieurs lois en matière de justice (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Burgerlijk Wetboek CHAPITRE 2. - Modifications du Code civil

Art. 2.In artikel 193bis van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de

Art. 2.Dans l'article 193bis du Code civil, inséré par la loi du 14

wet van 14 november 1947, worden de woorden "artikel 46 van de wet van novembre 1947, les mots "l'article 46 de la loi du 20 avril 1810 sur
20 april 1810 op de inrichting der rechterlijke orde en het beleid der l'organisation de l'ordre judiciaire et l'administration de la
justitie" vervangen door de woorden "artikelen 138bis, § 1, en 139 van het Gerechtelijk Wetboek". justice" sont remplacés par les mots "les articles 138bis, § 1er, et 139 du Code judiciaire".

Art. 3.In artikel 531 van hetzelfde Wetboek worden de woorden

Art. 3.Dans l'article 531 du même Code, les mots "Code de la

"Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering" vervangen door de woorden procédure civile" sont remplacés par les mots "Code judiciaire".
"Gerechtelijk Wetboek".

Art. 4.In artikel 802, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen

Art. 4.Dans le texte néerlandais de l'article 802, alinéa premier, du

bij de wet van 10 oktober 1967, wordt het woord "schuldenaars" même Code, remplacé par la loi du 10 octobre 1967, le mot
vervangen door het woord "schuldeisers". "schuldenaars" est remplacé par le mot "schuldeisers".

Art. 5.In de Franse tekst van artikel 983 van hetzelfde Wetboek wordt

Art. 5.Dans le texte français de l'article 983 du même Code, le mot

het woord "français" vervangen door het woord "belge". "français" est remplacé par le mot "belge".

Art. 6.In artikel 1688 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet

Art. 6.Dans l'article 1688 du même Code, modifié par la loi du 15

van 15 december 1949, worden de woorden "Wetboek van Burgerlijke décembre 1949, les mots "Code de la procédure civile" sont remplacés
Rechtsvordering" vervangen door de woorden "Gerechtelijk Wetboek". par les mots "Code judiciaire".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de hypotheekwet van 16 december 1851 CHAPITRE 3. - Modifications de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851

Art. 7.In artikel 1, derde lid, van de hypotheekwet van 16 december

Art. 7.Dans l'article 1er, alinéa 3, de la loi hypothécaire du 16

1851, worden de woorden "artikel 1429" vervangen door de woorden décembre 1851, les mots "l'article 1429" sont remplacés par les mots
"artikel 595, tweede lid". "l'article 595, alinéa 2".

Art. 8.In artikel 59 van dezelfde wet worden de woorden "in de

Art. 8.Dans l'article 59 de la même loi, les mots "des articles 57 et

gevallen van de artikelen 57 en 58" vervangen door de woorden "in het geval van artikel 58". 58" sont remplacés par les mots "de l'article 58".

Art. 9.In artikel 117 van dezelfde wet worden de woorden "Wetboek van

Art. 9.Dans l'article 117 de la même loi, les mots "Code de la

Burgerlijke Rechtsvordering" vervangen door de woorden "Gerechtelijk Wetboek". procédure civile" sont remplacés par les mots "Code judiciaire".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het Strafwetboek CHAPITRE 4. - Modifications du Code pénal

Art. 10.In artikel 135bis, tweede lid, van hetzelfde Wetboek,

Art. 10.Dans l'article 135bis, alinéa 2, du même Code, inséré par la

ingevoegd bij de wet van 20 juli 1939, worden de woorden "; artikel 9 loi du 20 juillet 1939, les mots "; l'article 9 de la loi du 31 mai
van de wet van 31 mei 1888 is niet van toepassing op die verbeurdverklaring" opgeheven. 1888 n'est pas applicable à cette confiscation" sont abrogés.

Art. 11.In artikel 135quinquies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

Art. 11.Dans l'article 135quinquies du même Code, inséré par la loi

de wet van 23 juni 1961, worden de woorden "de artikelen 135ter en du 23 juin 1961, les mots "aux articles 135ter et 135quater" sont
135quater" vervangen door de woorden "artikel 135quater". remplacés par les mots "à l'article 135quater".

Art. 12.In boek II, titel III, van hetzelfde Wetboek wordt het

Art. 12.Dans le livre II, titre III, du même Code, l'intitulé

opschrift "Bepaling aan de drie vorige hoofdstukken gemeen", voor "Disposition commune aux trois chapitres précédents", avant l'article
artikel 192, vervangen door het opschrift "Bijzondere bepaling". 192, est remplacé par l'intitulé "Disposition particulière".

Art. 13.In boek II, titel III, van hetzelfde Wetboek wordt het

Art. 13.Dans le livre II, titre III, du même Code, l'intitulé

opschrift "Bepalingen aan de vier vorige hoofdstukken gemeen", voor "Dispositions communes aux quatre chapitres précédents", avant
artikel 213, vervangen door het opschrift "Bepalingen aan de vijf l'article 213, est remplacé par l'intitulé "Dispositions communes aux
vorige hoofdstukken gemeen". cinq chapitres précédents".

Art. 14.In artikel 214 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "bij

Art. 14.Dans l'article 214 du même Code, les mots "aux quatre

de vier vorige hoofdstukken omschreven" vervangen door de woorden chapitres qui précèdent" sont remplacés par les mots "aux chapitres Ier
"omschreven in de hoofdstukken I tot IV van deze titel". à IV du présent titre".

Art. 15.In artikel 430 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet

Art. 15.Dans l'article 430 du même Code, remplacé par la loi du 28

van 28 november 2000, worden de woorden "artikel 428, §§ 3 tot 5" novembre 2000, les mots "l'article 428, §§ 3 à 5" sont remplacés par
vervangen door de woorden "artikel 428, §§ 4 en 5". les mots "l'article 428, §§ 4 et 5".

Art. 16.In artikel 562 van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij de wet

Art. 16.Dans l'article 562 du même Code, abrogé par la loi du 17 juin

van 17 juni 2004 en hersteld bij de wet van 20 juli 2005, worden de 2004 et rétabli par la loi du 20 juillet 2005, les mots "les articles
woorden "de artikelen 559 en 560" vervangen door de woorden "artikel 559". 559 et 560" sont remplacés par les mots "l'article 559".

Art. 17.In artikel 565 van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij de wet

Art. 17.Dans l'article 565 du même Code, abrogé par la loi du 17 juin

van 17 juni 2004 en hersteld bij de wet van 20 juli 2005, worden de 2004 et rétabli par la loi du 20 juillet 2005, les mots "les quatre
woorden "in de vier vorige hoofdstukken" vervangen door de woorden "in chapitres qui précèdent" sont remplacés par les mots "le présent
deze titel". titre".

Art. 18.In artikel 566 van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij de wet

Art. 18.Dans l'article 566 du même Code, abrogé par la loi du 17 juin

van 17 juni 2004 en hersteld bij de wet van 20 juli 2005, worden de 2004 et rétabli par la loi du 20 juillet 2005, les mots "les quatre
woorden "in de vier vorige hoofdstukken" vervangen door de woorden "in chapitres qui précèdent" sont remplacés par les mots "le présent
deze titel". titre".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de uitleveringswet van 15 maart 1874 CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 15 mars 1874 sur les extraditions

Art. 19.In artikel 5bis, tweede lid, van de uitleveringswet van 15

Art. 19.Dans l'article 5bis, alinéa 2, de la loi du 15 mars 1874 sur

maart 1874, ingevoegd bij de wet van 28 juni 1889, worden de woorden les extraditions, inséré par la loi du 28 juin 1889, les mots
"artikel 47 van de wet van 21 juni 1849" vervangen door de woorden "l'article 47 de la loi du 21 juin 1849" sont remplacés par les mots
"artikel 78 van de wet van 5 juni 1928 houdende herziening van het "l'article 78 de la loi du 5 juin 1928 portant revision du Code
Tucht- en Strafwetboek voor de koopvaardij en de zeevisserij". disciplinaire et pénal pour la marine marchande et la pêche maritime".

Art. 20.In artikel 8 van dezelfde wet worden de woorden "De artikelen

Art. 20.Dans l'article 8 de la même loi, les mots "Les articles 2 et

2 en 3 van de wet van 30 december 1836 betreffende de beteugeling van 3 de la loi du 30 décembre 1836 sur la répression des crimes et des
de misdaden en wanbedrijven door Belgen in het buitenland gepleegd" délits commis par des Belges à l'étranger" sont remplacés par les mots
vervangen door de woorden "De artikelen 6 tot 14 van de wet van 17 "Les articles 6 à 14 de la loi du 17 avril 1878 contentant le titre
april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van préliminaire du Code de procédure pénale".
strafvordering".

Art. 21.In artikel 10 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 21.A l'article 10 de la même loi sont apportées les

aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden "voorzien in artikel 1 van de wet van 30 december 1836" 1° les mots "l'article 1er de la loi du 30 décembre 1836" sont
worden vervangen door de woorden "bepaald in de wet van 17 april 1878 remplacés par les mots "la loi du 17 avril 1878 contenant le titre
houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering"; préliminaire du Code d'instruction criminelle";
2° de woorden "30 december 1836" worden vervangen door de woorden "17 2° les mots "30 décembre 1836" sont remplacés par les mots "17 avril
april 1878". 1878".
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de wet van 25 augustus 1885 die de CHAPITRE 6. - Modification de la loi du 25 août 1885 portant révision
wetgeving betreffende de koopvernietigende gebreken herziet de la législation en matière de vices rédhibitoires

Art. 22.In artikel 6, eerste lid, van de wet van 25 augustus 1885 die

Art. 22.Dans l'article 6, alinéa premier, de la loi du 25 août 1885

de wetgeving betreffende de koopvernietigende gebreken herziet, portant révision de la législation en matière de vices rédhibitoires,
vervangen bij de wet van 10 oktober 1967, worden de woorden "in remplacé par la loi du 10 octobre 1967, les mots "16 du Code civil,"
artikel 16 van het Burgerlijk Wetboek en" opgeheven. sont abrogés.
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van de wet van 25 maart 1891 houdende CHAPITRE 7. - Modification de la loi du 25 mars 1891 portant
bestraffing van de aanzetting tot het plegen van misdaden of wanbedrijven répression à la provocation à commettre des crimes ou des délits

Art. 23.In artikel 1, tweede lid, van de wet van 25 maart 1891

Art. 23.Dans l'article 1er, alinéa 2, de la loi du 25 mars 1891

houdende bestraffing van de aanzetting tot het plegen van misdaden of portant répression à la provocation à commettre des crimes ou des
wanbedrijven, vervangen bij de wet van 28 juli 1934 en gewijzigd bij délits, remplacé par la loi du 28 juillet 1934 et modifié par la loi
de wet van 26 juni 2000, worden de woorden ", 534, 557, nr. 6, du 26 juin 2000, les mots ", 534, 557, n° 6, § 2" sont remplacés par
paragraaf 2", vervangen door de woorden "en 534". les mots "et 534".
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van de wet van 24 februari 1921 betreffende CHAPITRE 8. - Modifications de la loi du 24 février 1921 concernant le
het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes,
psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances
stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et
verdovende middelen en psychotrope stoffen psychotropes

Art. 24.In artikel 7 van de wet van 24 februari 1921 betreffende het

Art. 24.A l'article 7 de la loi du 24 février 1921 concernant le

verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes,
psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances
stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et
verdovende middelen en psychotrope stoffen, vervangen bij de wet van psychotropes, remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par
22 december 2003 en gewijzigd bij de wetten van 12 april en 9 juli les lois des 12 avril et 9 juillet 2004, sont apportées les
2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 2, 2°, c, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° au § 2, 2°, c, sont apportées les modifications suivantes :
a) de woorden "die gegevens bevatten" worden ingevoegd tussen de a) dans le texte néerlandais, les mots "die gegevens bevatten" sont
woorden "gelijk welke andere informatiedragers" en de woorden "die insérés entre les mots "gelijk welke andere informatiedrager" et les
ingevolge"; mots "die ingevolge";
b) de woorden "of zich deze kosteloos laten verstrekken" worden b) dans le texte néerlandais, les mots "of zich deze kosteloos laten
ingevoegd na de woorden "daarvan nemen"; verstrekken" sont insérés après les mots "daarvan nemen";
2° in de Nederlandse tekst van § 3, tweede lid, wordt het woord 2° dans le texte néerlandais du § 3, alinéa 2, le mot "verwittiging"
"verwittiging" vervangen door het woord "waarschuwing". est remplacé par le mot "waarschuwing".

Art. 25.In artikel 7bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 22

Art. 25.A l'article 7bis de la même loi, inséré par la loi du 22

december 2003 en gewijzigd bij de wet van 9 juli 2004, worden de décembre 2003 et modifié par la loi du 9 juillet 2004, sont apportées
volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° in § 2, tweede lid, worden de woorden "met toezicht belaste de" 1° dans le texte néerlandais du § 2, alinéa 2, les mots "met toezicht
opgeheven; belaste de" sont abrogés;
2° in de Franse tekst van § 3, eerste lid, worden de volgende 2° au § 3, alinéa premier, sont apportées les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht : :
a) de woorden "dont ils disposent" worden ingevoegd na het woord a) les mots "dont ils disposent" sont insérés après le mot
"renseignements"; "renseignements";
b) de woorden "actes, pièces" worden ingevoegd tussen het woord "tous" b) les mots "actes, pièces" sont insérés entre le mot "tous" et le mot
en het woord "livres"; "livres";
3° in § 3, eerste lid, worden de woorden "te laten nemen" vervangen 3° dans le texte néerlandais du § 3, alinéa premier, les mots "te
door de woorden "ervan te verstrekken". laten nemen" sont remplacés par les mots "ervan te verstrekken".

Art. 26.In artikel 12, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

Art. 26.A l'article 12, § 1er, de la même loi, inséré par la loi du

van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet van 12 april 2004, worden 22 décembre 2003 et modifié par la loi du 12 avril 2004, sont
de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in het tweede lid worden de woorden "zal worden vermeld" vervangen 1° dans le texte néerlandais de l'alinéa 2, les mots "zal worden
door de woorden "zal worden opgesteld"; vermeld" sont remplacés par les mots "zal worden opgesteld";
2° in de Nederlandse tekst van het vijfde lid worden de woorden "van 2° dans le texte néerlandais de l'alinéa 5, les mots "van het
het maximumbedrag" ingevoegd tussen de woorden "de som" en de woorden maximumbedrag" sont insérés entre les mots "de som" et les mots
"worden verdubbeld". "worden verdubbeld".
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van de besluitwet van 14 november 1939 CHAPITRE 9. - Modification de l'arrêté-loi du 14 novembre 1939 relatif
betreffende de beteugeling van de dronkenschap à la répression de l'ivresse

Art. 27.In artikel 16 van de besluitwet van 14 november 1939

Art. 27.Dans l'article 16 de l'arrêté-loi du 14 novembre 1939 relatif

betreffende de beteugeling van de dronkenschap, worden de woorden à la répression de l'ivresse, les mots "de l'article 155 de la loi du
"artikel 155 van de wet van 18 juni 1869" vervangen door de woorden 18 juin 1869" sont remplacés par les mots "de l'article 148 du Code
"artikel 148 van het Gerechtelijk Wetboek". judiciaire".
HOOFDSTUK 1 0. - Wijziging van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming CHAPITRE 1 0. - Modification de la loi du 1er juillet 1964 de défense
van de maatschappij tegen abnormalen en gewoontemisdadigers en plegers sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des
van bepaalde seksuele strafbare feiten auteurs de certains délits sexuels

Art. 28.In artikel 5, tweede lid, van de wet van 1 juli 1964 tot

Art. 28.Dans l'article 5, alinéa 2, de la loi du 1er juillet 1964 de

bescherming van de maatschappij tegen abnormalen en
gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et
worden de woorden "artikel 96" vervangen door de woorden "artikel des auteurs de certains délits sexuels, les mots "l'article 96" sont
148". remplacés par les mots "l'article 148".
HOOFDSTUK 1 1. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek CHAPITRE 1 1. - Modifications du Code judiciaire

Art. 29.In artikel 695, derde lid, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek

Art. 29.Dans le texte néerlandais de l'article 695, alinéa 3, 2°, du

wordt het woord "bewindvoerders" vervangen door het woord "curatoren". Code judiciaire, le mot "bewindvoerders" est remplacé par le mot "curatoren".

Art. 30.In artikel 1139, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt het

Art. 30.Dans le texte néerlandais de l'article 1139, alinéa premier,

woord "rechtsmiddelen" vervangen door het woord "middelen". du même Code, le mot "rechtsmiddelen" est remplacé par le mot "middelen".

Art. 31.In artikel 1233, § 1, 5°, van hetzelfde Wetboek, vervangen

Art. 31.Dans le texte néerlandais de l'article 1233, § 1er, 5°, du

bij de wet van 29 april 2001, worden de woorden "geeft kennis aan" même Code, remplacé par la loi du 29 avril 2001, les mots "geeft
vervangen door de woorden "ter kennis gebracht van". kennis aan" sont remplacés par les mots "ter kennis gebracht van".

Art. 32.In artikel 1355 van hetzelfde Wetboek, worden de worden

Art. 32.Dans le texte néerlandais de l'article 1355 du même Code, les

"oorspronkelijke vorderingen" vervangen door het woord mots "oorspronkelijke voorderingen" sont remplacés par le mot
"hoofdvorderingen". "hoofdvorderingen".

Art. 33.In artikel 1563, derde lid, eerste zin, van hetzelfde

Art. 33.Dans le texte néerlandais de l'article 1563, alinéa 3, du

Wetboek, wordt het woord "getuigschrift" vervangen door het woord même Code, le mot "getuigschrift" est remplacé par le mot
"verzoekschrift". "verzoekschrift".
HOOFDSTUK 1 2. - Wijzigingen van de wet van 30 november 1998 houdende CHAPITRE 1 2. - Modifications de la loi du 30 novembre 1998 organique
regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst des services de renseignement et de sécurité

Art. 34.In artikel 42 van de wet van 30 november 1998 houdende

Art. 34.Dans l'article 42 de la loi du 30 novembre 1998 organique des

regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst, vervangen bij de
wet van 3 april 2003, worden de woorden "artikel 44" vervangen door de services de renseignement et de sécurité, remplacé par la loi du 3
avril 2003, les mots "l'article 44" sont remplacés par les mots
woorden "artikel 259bis, § 5, van het Strafwetboek". "l'article 259bis, § 5, du Code pénal".

Art. 35.Artikel 44 van dezelfde wet wordt opgeheven.

Art. 35.L'article 44 de la même loi est abrogé.

Art. 36.In artikel 44bis, 1°, vierde lid, van dezelfde wet, ingevoegd

Art. 36.Dans l'article 44bis, 1°, alinéa 4, de la même loi, inséré

bij de wet van 3 april 2003 en gewijzigd bij de wet van 4 februari par la loi du 3 avril 2003 et modifié par la loi du 4 février 2010,
2010, worden de woorden "alinea 2 van dit artikel" vervangen door de les mots "à l'alinéa 2 du présent article" sont remplacés par les mots
woorden "1°, tweede lid". "au 1°, alinéa 2".
HOOFDSTUK 1 3. - Wijziging van het Wetboek van vennootschappen CHAPITRE 1 3. - Modification du Code des sociétés

Art. 37.Artikel 409, derde lid, tweede zin, gewijzigd bij de wet van

Art. 37.Le texte néerlandais de l'article 409, alinéa 3, deuxième

4 september 2002, wordt vervangen als volgt : phrase, modifié par la loi du 4 septembre 2002, est remplacé par ce
"De benadeelde schuldeiser die een rechtsvordering instelt, brengt de qui suit : "De benadeelde schuldeiser die een rechtsvordering instelt, brengt de
curator hiervan op de hoogte. In het laatste geval is het bedrag curator hiervan op de hoogte. In het laatste geval is het bedrag
toegekend door de rechter beperkt tot het nadeel geleden door de toegekend door de rechter beperkt tot het nadeel geleden door de
schuldeisers die de vordering hebben ingesteld." schuldeisers die de vordering hebben ingesteld."
HOOFDSTUK 1 4. - Wijzigingen in de basiswet van 12 januari 2005 CHAPITRE 1 4. - Modifications dans la loi de principes du 12 janvier
betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de 2005 concernant l'administration des établissements pénitentiaires
gedetineerden ainsi que le statut juridique des détenus

Art. 38.In de Franse tekst van artikel 28, § 3, van de basiswet van

Art. 38.Dans l'article 28, § 3, de la loi de principes du 12 janvier

12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie 2005 concernant l'administration des établissements pénitentiaires
van de gedetineerden, worden de woorden "d'un recours" vervangen door ainsi que le statut juridique des détenus, les mots "d'un recours"
de woorden "d'une plainte". sont remplacés par les mots "d'une plainte".
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 5 mei 2014. Donné à Bruxelles, le 5 mai 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) :
Stukken : 53 - 3531 Documents : 53 - 3531
Integraal verslag : 22 en 23 april 2014. Compte rendu intégral : 22 et 23 avril 2014.
Senaat (www.senate.be) : Sénat (www.senate.be) :
Stukken : 5 - 2326 Documents : 5 - 2326
Handelingen van de Senaat : 3 april 2014 Annales du Sénat : 3 avril 2014.
^