← Terug naar "Wet tot wijziging van artikel 409 van het Strafwetboek, houdende de strafbaarstelling van het aanzetten tot genitale verminking bij vrouwen "
Wet tot wijziging van artikel 409 van het Strafwetboek, houdende de strafbaarstelling van het aanzetten tot genitale verminking bij vrouwen | Loi modifiant l'article 409 du Code pénal incriminant l'incitation à pratiquer des mutilations génitales chez les femmes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 5 MEI 2014. - Wet tot wijziging van artikel 409 van het Strafwetboek, houdende de strafbaarstelling van het aanzetten tot genitale verminking bij vrouwen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 5 MAI 2014. - Loi modifiant l'article 409 du Code pénal incriminant l'incitation à pratiquer des mutilations génitales chez les femmes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Artikel 409, § 1, tweede lid van het Strafwetboek, hersteld |
Art. 2.L'article 409, § 1er, alinéa 2, du Code pénal, rétabli par la |
bij de wet van 28 november 2000, wordt aangevuld als volgt : | loi du 28 novembre 2000, est complété par la disposition suivante : |
"Met dezelfde straf wordt gestraft hij die aanzet tot eender welke | "Sera puni de la même peine quiconque aura incité à la pratique de |
vorm van verminking van de genitaliën van een persoon van het | toute forme de mutilation des organes génitaux d'une personne de sexe |
vrouwelijk geslacht of er, direct of indirect, schriftelijk of | féminin ou aura, directement ou indirectement, par écrit ou |
mondeling reclame voor maakt of doet maken, uitgeeft, verdeelt of | verbalement fait, fait faire, publié, distribué ou diffusé de la |
verspreidt." | publicité en faveur d'une telle pratique." |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 5 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 5 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) : | (www.lachambre.be) |
Stukken : 53-3526 | Documents : 53-3526 |
Integraal Verslag : 23 april 2014 | Compte rendu intégral : 23 avril 2014 |
Senaat (www.senate.be) | Sénat (www.senate.be) |
Stukken : 5-2399 | Documents : 5-2399 |
Handelingen van de Senaat : 3 april 2014. | Annales de Sénat : 3 avril 2014. |