← Terug naar "Wet betreffende de lening tegen intrest "
Wet betreffende de lening tegen intrest | Loi relative au prêt à intérêt |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
5 MEI 1865. - Wet betreffende de lening tegen intrest | 5 MAI 1865. - Loi relative au prêt à intérêt |
Officieuze coördinatie in het Duits | Coordination officieuse en langue allemande |
De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van | Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue |
de wet van 5 mei 1865 betreffende de lening tegen intrest (Belgisch | allemande de la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à intérêt (Moniteur |
Staatsblad van 7 mei 1865), zoals ze achtereenvolgens werd gewijzigd | belge du 7 mai 1865), telle qu'elle a été modifiée successivement par |
bij : | : |
- het koninklijk besluit nr. 147 van 18 maart 1935 tot vaststelling | - l'arrêté royal n° 147 du 18 mars 1935 relatif au taux de l'intérêt |
van den wettelijken rentevoet (Belgisch Staatsblad van 20 maart 1935); | légal (Moniteur belge du 20 mars 1935); |
- de wet van 30 juni 1970 tot wijziging van de wettelijke rentevoet | - la loi du 30 juin 1970 modifiant les taux d'intérêt légaux (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 24 juli 1970); | belge du 24 juillet 1970); |
- het koninklijk besluit van 14 oktober 1974 tot wijziging van de | - l'arrêté royal du 14 octobre 1974 modifiant le taux de l'intérêt |
wettelijke rentevoet (Belgisch Staatsblad van 19 oktober 1974); | légal (Moniteur belge du 19 octobre 1974); |
- het koninklijk besluit van 28 juli 1981 tot wijziging van de | - l'arrêté royal du 28 juillet 1981 modifiant le taux de l'intérêt |
wettelijke rentevoet (Belgisch Staatsblad van 8 augustus 1981); | légal (Moniteur belge du 8 août 1981); |
- het koninklijk besluit van 17 juli 1985 tot wijziging van de | - l'arrêté royal du 17 juillet 1985 modifiant le taux de l'intérêt |
wettelijke rentevoet (Belgisch Staatsblad van 23 juli 1985); | légal (Moniteur belge du 23 juillet 1985); |
- het koninklijk besluit van 16 juli 1986 tot wijziging van de | - l'arrêté royal du 16 juillet 1986 modifiant le taux de l'intérêt |
wettelijke rentevoet (Belgisch Staatsblad van 30 juli 1986); | légal (Moniteur belge du 30 juillet 1986); |
- het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 tot wijziging van de | - l'arrêté royal du 4 août 1996 modifiant le taux de l'intérêt légal |
wettelijke rentevoet (Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1996); | (Moniteur belge du 15 août 1996); |
- de programmawet (I) van 27 december 2006 (Belgisch Staatsblad van 28 | - la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 (Moniteur belge du 28 |
december 2006, err. van 24 januari 2007, 13 februari 2007 en 23 | décembre 2006, err. des 24 janvier 2007, 13 février 2007 et 23 février |
februari 2007); | 2007); |
- de programmawet van 8 juni 2008 (Belgisch Staatsblad van 16 juni | - la loi-programme du 8 juin 2008 (Moniteur belge du 16 juin 2008). |
2008). Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale | Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le |
Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | Service central de traduction allemande à Malmedy. |
5. MAI 1865 - Gesetz über das verzinsliche Darlehen | 5. MAI 1865 - Gesetz über das verzinsliche Darlehen |
Artikel 1 - Vertragsparteien können den vertraglichen Zinssatz frei | Artikel 1 - Vertragsparteien können den vertraglichen Zinssatz frei |
bestimmen. | bestimmen. |
Art. 2 - [§ 1 - Für jedes Kalenderjahr wird der gesetzliche Zinssatz | Art. 2 - [§ 1 - Für jedes Kalenderjahr wird der gesetzliche Zinssatz |
in Zivil- und Handelssachen wie folgt festgelegt: Der Durchschnitt des | in Zivil- und Handelssachen wie folgt festgelegt: Der Durchschnitt des |
EURIBOR-Zinssatzes für ein Jahr während des Monats Dezember des | EURIBOR-Zinssatzes für ein Jahr während des Monats Dezember des |
vorhergehenden Jahres wird auf das höhere Viertel Prozent gerundet; | vorhergehenden Jahres wird auf das höhere Viertel Prozent gerundet; |
der so erhaltene Zinssatz wird um 2 Prozent erhöht. | der so erhaltene Zinssatz wird um 2 Prozent erhöht. |
Die allgemeine Verwaltung des Schatzamtes des Föderalen Öffentlichen | Die allgemeine Verwaltung des Schatzamtes des Föderalen Öffentlichen |
Dienstes Finanzen veröffentlicht den gesetzlichen Zinssatz, der im | Dienstes Finanzen veröffentlicht den gesetzlichen Zinssatz, der im |
laufenden Kalenderjahr anwendbar ist, im Laufe des Monats Januar im | laufenden Kalenderjahr anwendbar ist, im Laufe des Monats Januar im |
Belgischen Staatsblatt. | Belgischen Staatsblatt. |
§ 2 - Der gesetzliche Zinssatz in Steuerangelegenheiten wird auf 7 | § 2 - Der gesetzliche Zinssatz in Steuerangelegenheiten wird auf 7 |
Prozent festgelegt, selbst wenn in steuerrechtlichen Bestimmungen auf | Prozent festgelegt, selbst wenn in steuerrechtlichen Bestimmungen auf |
den gesetzlichen Zinssatz in Zivilsachen verwiesen wird und insofern | den gesetzlichen Zinssatz in Zivilsachen verwiesen wird und insofern |
in diesen steuerrechtlichen Bestimmungen nicht ausdrücklich vom | in diesen steuerrechtlichen Bestimmungen nicht ausdrücklich vom |
gesetzlichen Zinssatz von 7 Prozent abgewichen wird. | gesetzlichen Zinssatz von 7 Prozent abgewichen wird. |
Dieser Zinssatz kann durch einen im Ministerrat beratenen Königlichen | Dieser Zinssatz kann durch einen im Ministerrat beratenen Königlichen |
Erlass abgeändert werden.] | Erlass abgeändert werden.] |
[§ 3 - Der gesetzliche Zinssatz in sozialen Angelegenheiten wird auf 7 | [§ 3 - Der gesetzliche Zinssatz in sozialen Angelegenheiten wird auf 7 |
Prozent festgelegt, selbst wenn in sozialrechtlichen Bestimmungen auf | Prozent festgelegt, selbst wenn in sozialrechtlichen Bestimmungen auf |
den gesetzlichen Zinssatz in Zivilsachen verwiesen wird und insofern | den gesetzlichen Zinssatz in Zivilsachen verwiesen wird und insofern |
in diesen sozialrechtlichen Bestimmungen, insbesondere im Gesetz vom | in diesen sozialrechtlichen Bestimmungen, insbesondere im Gesetz vom |
27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 | 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 |
über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, nicht ausdrücklich vom | über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, nicht ausdrücklich vom |
gesetzlichen Zinssatz von 7 Prozent abgewichen wird. | gesetzlichen Zinssatz von 7 Prozent abgewichen wird. |
Dieser Zinssatz kann durch einen im Ministerrat beratenen Königlichen | Dieser Zinssatz kann durch einen im Ministerrat beratenen Königlichen |
Erlass abgeändert werden.] | Erlass abgeändert werden.] |
[Art. 2 ersetzt durch Art. 87 des G. (I) vom 27. Dezember 2006 (B.S. | [Art. 2 ersetzt durch Art. 87 des G. (I) vom 27. Dezember 2006 (B.S. |
vom 28. Dezember 2006); § 3 eingefügt durch Art. 42 des G. vom 8. Juni | vom 28. Dezember 2006); § 3 eingefügt durch Art. 42 des G. vom 8. Juni |
2008 (B.S. vom 16. Juni 2008)] | 2008 (B.S. vom 16. Juni 2008)] |
Art. 3 - Der Gewinn, der sich für die Nationalbank aus der Differenz | Art. 3 - Der Gewinn, der sich für die Nationalbank aus der Differenz |
zwischen dem gesetzlichen Zinssatz und dem von dieser Einrichtung | zwischen dem gesetzlichen Zinssatz und dem von dieser Einrichtung |
erhobenen Zinssatz ergibt, wird der Staatskasse zugeteilt. | erhobenen Zinssatz ergibt, wird der Staatskasse zugeteilt. |
Art. 4 - Alle zu vorliegendem Gesetz im Widerspruch stehenden | Art. 4 - Alle zu vorliegendem Gesetz im Widerspruch stehenden |
Bestimmungen werden aufgehoben. | Bestimmungen werden aufgehoben. |