Wet tot wijziging van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken | Loi modifiant la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
5 MAART 2022. - Wet tot wijziging van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
5 MARS 2022. - Loi modifiant la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn |
la Constitution. Art. 2.La présente loi transpose partiellement la directive (UE) |
(EU) 2020/1151 van de Raad van 29 juli 2020 tot wijziging van | 2020/1151 du Conseil du 29 juillet 2020 modifiant la directive |
Richtlijn 92/83/EEG betreffende de harmonisatie van de structuur van | 92/83/CEE concernant l'harmonisation des structures des droits |
de accijns op alcohol en alcoholhoudende dranken. | d'accises sur l'alcool et les boissons alcooliques. |
Art. 3.Artikel 2 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de |
Art. 3.L'article 2 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la |
structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken | structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons |
wordt vervangen als volgt: | alcoolisées est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.De codes van de gecombineerde nomenclatuur die in deze wet |
« Art. 2.Les codes de la nomenclature combinée, utilisés dans la |
worden gebruikt, verwijzen naar de codes vastgesteld in | présente loi, font référence aux codes établis dans le règlement |
Uitvoeringsverordening (EU) 2018/1602 van de Commissie tot wijziging | d'exécution (UE) 2018/1602 de la Commission, modifiant l'annexe I du |
van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad.". | règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil. ». |
Art. 4.Artikel 5, § 6, van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, |
Art. 4.L'article 5, § 6, de la même loi est complété par un alinéa |
luidende: | rédigé comme suit : |
"Alle ingrediënten van het bier, inclusief de ingrediënten die na de | "Tous les ingrédients de la bière, y compris ceux ajoutés après |
gisting zijn toegevoegd, worden meegenomen bij het meten van het | l'achèvement de la fermentation, sont pris en compte aux fins de |
aantal graden Plato.". | mesure du degré Plato.". |
Art. 5.Artikel 6 van dezelfde wet wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: " § .3. Indien een kleine zelfstandige brouwerij gebruik wilt maken van de verlaagde tarieven in België, moet zij in haar voorraadadministratie een verklaring opnemen waarin ten minste is opgenomen: a. de hoeveelheid bier die jaarlijks wordt vervaardigd in haar belastingentrepot; en b. de bevestiging dat zij voldoet aan de in paragraaf 1 vermelde criteria. De Koning kan voorwaarden bepalen en beperkingen invoeren met betrekking tot de toepassing van het eerste lid, in zoverre dit noodzakelijk is voor de omzetting van Europees recht. Bij onrechtmatig gebruik van deze verlaagde tarieven zal worden overgegaan tot navordering van de verschuldigde accijnzen.". |
Art. 5.L'article 6 de la même loi est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit : « § .3. Si une petite brasserie indépendante souhaite bénéficier de taux réduits en Belgique, elle doit reprendre dans sa comptabilité matières une déclaration mentionnant au minimum : a. la quantité de bière fabriquée annuellement dans son entrepôt fiscal ; et b. la confirmation qu'elle satisfait aux critères repris au paragraphe 1er. Le Roi peut fixer des conditions et instaurer des limitations concernant l'application du premier alinéa, pour autant que cela soit nécessaire pour la transposition du droit européen. En cas d'utilisation illégale de ces taux réduits, il sera procédé au recouvrement des droits d'accise dus. ». |
Art. 6.In artikel 8, § 2, van dezelfde wet, wordt de inleidende zin |
Art. 6.Dans l'article 8, § 2, de la même loi, la phrase introductive |
vervangen door: | est remplacée par ce qui suit : |
"Onder "mousserende wijn" worden alle producten verstaan van de | « L'expression « vin mousseux » désigne tous les produits relevant des |
GN-codes 2204 10, 2204 21 06, 2204 21 07, 2204 21 08, 2204 21 09, 2204 | codes NC 2204 10, 2204 21 06, 2204 21 07, 2204 21 08, 2204 21 09, 2204 |
29 10 en 2205 die:". | 29 10 et 2205 qui : ». |
Art. 7.In artikel 11, § 2, van dezelfde wet, wordt de inleidende zin |
Art. 7.Dans l'article 11, § 2, de la même loi, la phrase introductive |
vervangen door: | est remplacée par ce qui suit : |
"Onder "andere mousserende gegiste dranken" worden verstaan alle | « L'expression « autres boissons fermentées mousseuses » désigne tous |
producten van de GN-codes 2206 00 31 en 2206 00 39 alsmede niet in | les produits relevant des codes NC 2206 00 31 et 2206 00 39 ainsi que |
artikel 8 bedoelde producten van de GN-codes 2204 10, 2204 21 06, 2204 | ceux relevant des codes NC 2204 10, 2204 21 06, 2204 21 07, 2204 21 |
21 07, 2204 21 08, 2204 21 09, 2204 29 10 en 2205 die:". | 08, 2204 21 09, 2204 29 10 et 2205 non visés à l'article 8 qui : ». |
Art. 8.In artikel 18 van dezelfde wet, vervangen door de wet van 17 |
Art. 8.Dans l'article 18 de la même loi, remplacé par la loi du 17 |
juni 2013 en gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, worden de | juin 2013 et modifié par la loi du 18 décembre 2015, les 1° et 2° sont |
bepalingen onder 1° en 2° vervangen als volgt: | remplacés par ce qui suit : |
"1° wanneer zij verhandeld worden in de vorm van alcohol die volledig | « 1° lorsqu'ils sont distribués sous la forme d'un alcool qui a été |
gedenatureerd is overeenkomstig de voorschriften van de lidstaat waar | dénaturé totalement, conformément aux prescriptions de l'Etat membre |
zij tot verbruik zijn uitgeslagen zoals opgenomen in de bijlage bij | où ils ont été mis à la consommation telles qu'elles sont décrites à |
Verordening (EG) nr. 3199/93 van de Commissie van 22 november 1993 | l'annexe du règlement (CE) n° 3199/93 de la Commission du 22 novembre |
inzake de wederzijdse erkenning van procedures voor de volledige | 1993 relatif à la reconnaissance mutuelle des procédés pour la |
denaturering van alcohol in verband met de vrijstelling van accijns, | dénaturation complète de l'alcool, en vue de l'exonération du droit |
laatstelijk gewijzigd bij de Uitvoeringsverordening (EU) 2018/1880 van | d'accise, modifié en dernier lieu par le règlement d'exécution (UE) |
de Commissie van 30 november 2018. | 2018/1880 de la Commission du 30 novembre 2018. |
De overbrenging van volledig gedenatureerde ethylalcohol is | Le mouvement de l'alcool dénaturé totalement est soumis aux |
onderworpen aan de bepalingen van Hoofdstuk 5 van de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen. 2° wanneer zij worden gebruikt als onderdeel van het productieproces van een product dat niet voor menselijke consumptie is bestemd, mits de alcohol voor het opgegeven gebruik is gedenatureerd volgens de Belgische voorschriften. Die vrijstelling geldt indien deze gedenatureerde alcohol: - is verwerkt in een product dat niet voor menselijke consumptie is bestemd, of - wordt gebruikt voor het onderhoud en de reiniging van de productieapparatuur die voor dit specifieke productieproces wordt gebruikt. De overbrenging van deze gedenatureerde alcohol die nog niet is verwerkt in een product dat niet voor menselijke consumptie is bestemd, is onderworpen aan de bepalingen van Hoofdstuk 4 van de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen.". | dispositions du Chapitre 5 de la loi du 22 décembre 2009 relative au régime général d'accise. 2° lorsqu'ils sont utilisés dans le cadre du procédé de fabrication de tout produit non destiné à la consommation humaine, à condition que l'alcool ait été dénaturé conformément aux prescriptions belges. Cette exonération s'applique lorsque cet alcool dénaturé : - a été incorporé dans le produit non destiné à la consommation humaine, ou - est utilisé pour l'entretien et le nettoyage du matériel de fabrication utilisé pour ce procédé de fabrication précis. Le mouvement de cet alcool dénaturé qui n'a pas encore été incorporé dans un produit non destiné à la consommation humaine, est soumis aux dispositions du Chapitre 4 de la loi du 22 décembre 2009 relative au régime général d'accise. ». |
Art. 9.In dezelfde wet wordt een artikel 22/1 ingevoegd, luidende: |
Art. 9.Dans la même loi, il est inséré un article 22/1 rédigé comme |
" Art. 22/1.Indien een erkend entrepothouder gebruik wilt maken van |
suit : « Art. 22/1.Si un entrepositaire agréé souhaite bénéficier dans |
een verlaagd tarief voor kleine zelfstandige producenten van | l'Etat membre de destination d'un taux réduit pour les petits |
alcoholhoudende dranken in een lidstaat van bestemming, moet hij in | producteurs indépendants de boissons alcoolisées, il doit reprendre |
zijn voorraadadministratie een verklaring opnemen waarin ten minste is | dans sa comptabilité matières une déclaration mentionnant au minimum : |
opgenomen: a. de hoeveelheid alcoholhoudende dranken die jaarlijks wordt | a. la quantité de boissons alcoolisées fabriquée annuellement dans son |
vervaardigd in zijn belastingentrepot; en | entrepôt fiscal ; et |
b. de bevestiging dat hij voldoet aan de van toepassing zijnde | b. la confirmation qu'il satisfait aux critères applicables, visés à |
criteria, bedoeld in artikel 4, tweede lid, artikel 9bis, tweede lid, | l'article 4, deuxième alinéa, à l'article 9bis, deuxième alinéa, à |
artikel 13bis, vierde lid, artikel 18bis, derde lid, en artikel 22, | l'article 13bis, quatrième alinéa, à l'article 18bis, troisième alinéa |
et à l'article 22, deuxième alinéa, de la directive 92/83/CEE du | |
tweede lid, van de Richtlijn 92/83/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 | Conseil du 19 octobre 1992 concernant l'harmonisation des structures |
betreffende de harmonisatie van de structuur van de accijns op alcohol | des droits d'accises sur l'alcool et les boissons alcooliques. |
en alcoholhoudende dranken. | |
De Koning kan voorwaarden bepalen en beperkingen invoeren met | Le Roi peut fixer des conditions et instaurer des limitations |
betrekking tot de toepassing van het eerste lid, in zoverre dit | concernant l'application du premier alinéa, pour autant que cela soit |
noodzakelijk is voor de omzetting van Europees recht.". | nécessaire pour la transposition du droit européen. ». |
Art. 10.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 10.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 5 maart 2022. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken : K55-2438 | Documents : K55-2438 |
Integraal verslag: 24 februari 2022. | Compte rendu intégral : 24 février 2022. |