Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 05/03/2004
← Terug naar "Wet tot regeling van de verdeling tussen de kiescolleges van het aantal in het Europees Parlement te verkiezen Belgische leden "
Wet tot regeling van de verdeling tussen de kiescolleges van het aantal in het Europees Parlement te verkiezen Belgische leden Loi organisant la répartition entre les collèges électoraux du nombre de membres belges à élire au Parlement européen
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
5 MAART 2004. - Wet tot regeling van de verdeling tussen de 5 MARS 2004. - Loi organisant la répartition entre les collèges
kiescolleges van het aantal in het Europees Parlement te verkiezen électoraux du nombre de membres belges à élire au Parlement européen
Belgische leden (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 10, § 3, tweede lid, van de wet van 23 maart 1989

Art. 2.Dans l'article 10, § 3, alinéa 2, de la loi du 23 mars 1989

betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, vervangen bij de
wet van 16 juli 1993, wordt de eerste zin vervangen als volgt : relative à l'élection du Parlement européen, remplacé par la loi du 16
« Aan elk kiescollege worden evenveel zetels toegekend als het aantal juillet 1993, la première phrase est remplacée par la phrase suivante
maal dat de bevolking die eronder ressorteert de nationale deler bevat : « Il est attribué à chacun de ces collèges électoraux autant de sièges
die wordt verkregen door het bevolkingscijfer van het Rijk, min de que la population qui en relève contient de fois le diviseur national
bevolking van de gemeenten van het Duitse taalgebied, te delen door obtenu en divisant le chiffre de la population du Royaume, diminué de
het aantal aan België toegekende zetels van Europees la population des communes de la région de langue allemande, par le
volksvertegenwoordiger, na aftrek van de zetel die voor het nombre de sièges de député européen dévolus à la Belgique, déduction
Duitstalige kiescollege gereserveerd wordt overeenkomstig § 5. » faite du siège réservé au collège électoral germanophone conformément

Art. 3.In artikel 20 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 18

au § 5. »

Art. 3.A l'article 20 de la même loi, modifié par la loi du 18

december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes :
A) het eerste lid wordt vervangen als volgt : A) l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant :
« Elke politieke formatie die door minstens één parlementslid
vertegenwoordigd is in een van de parlementaire assemblees, ongeacht « Chaque formation politique représentée par au moins un parlementaire
of zulks op Europees, federaal, gemeenschaps- dan wel gewestelijk dans l'une ou l'autre des assemblées parlementaires européenne,
niveau is, kan een akte indienen tot bescherming van het letterwoord fédérales, communautaires ou régionales peut déposer un acte demandant
of logo dat zij voornemens is in de voordrachtsakte te vermelden la protection du sigle ou logo qu'elle envisage de mentionner dans
overeenkomstig artikel 21, § 2. »; l'acte de présentation visé à l'article 21, § 2. »;
B) het tweede lid wordt vervangen als volgt : B) l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant :
« De akte van neerlegging van het letterwoord of logo moet worden « L'acte de dépôt du sigle ou logo doit être signé par un
ondertekend door ten minste één parlementslid bedoeld in het eerste parlementaire au moins, parmi ceux visés à l'alinéa 1er, appartenant à
lid, en behorend tot de politieke formatie die dat letterwoord of logo la formation politique qui utilisera ce sigle ou logo. Chacun des
zal gebruiken. Elke ondertekenaar mag slechts één akte van neerlegging signataires ne peut apposer sa signature que sur un seul acte de
ondertekenen. »; dépôt. »;
C) in het zevende lid worden de woorden « in één van beide Kamers », C) dans l'alinéa 7, les mots « dans l'une ou l'autre Chambre » sont
vervangen door de woorden « in één van de in het eerste lid bedoelde remplacés par les mots « dans l'une ou l'autre assemblée parlementaire
parlementaire assemblees ». visée à l'alinéa 1er ».

Art. 4.In artikel 41 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 16

Art. 4.A l'article 41 de la même loi, remplacé par la loi 16 juillet

juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 11 april 1994, worden de 1993 et modifié par la loi du 11 avril 1994, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
A ) in het eerste lid, 1°, worden de woorden « ingeschreven zijn op A) à l'alinéa 1er, le 1° est remplacé par la disposition suivante : «
een Belgische kiezerslijst voor het Europese Parlement » vervangen
door de woorden « zijn woonplaats hebben in één van de lid-Staten van 1° avoir son domicile dans l'un des Etats membres de la Communauté
de Europese Gemeenschap en ofwel Belg zijn ofwel onderdaan zijn van européenne et être belge ou ressortissant d'un autre Etat membre de la
een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap; »; Communauté européenne; »;
B) in het eerste lid wordt een 1°bis ingevoegd, luidende : B) dans l'alinéa 1er, il est inséré un 1°bis, rédigé comme suit :
« 1°bis zich niet bevinden in één der gevallen van uitsluiting of « 1°bis ne pas se trouver dans l'un des cas d'exclusion ou de
schorsing bedoeld in de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek of suspension visés aux articles 6 à 9bis du Code électoral ou ne pas
niet ten gevolge van een individuele, civielrechtelijke of avoir été privé de son droit de vote à la suite d'une décision
strafrechtelijke beslissing in zijn Staat van herkomst het stemrecht hebben verloren; »; individuelle, civile ou penale dans son Etat d'origine; »;
C) in het eerste lid wordt een 1°ter ingevoegd, luidende : C) dans l'alinéa 1er, il est inséré un 1°ter, rédigé comme suit :
« 1°ter zich geen kandidaat hebben gesteld bij dezelfde verkiezing in « 1°ter ne pas avoir présenté sa candidature à la même élection dans
een andere lid-Staat; »; un autre Etat membre; »;
D) het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : D) l'article est complété par l'alinéa suivant :
« De voorwaarden dienen vervuld te zijn op de dag van de verkiezing. » « Les conditions doivent être remplies le jour de l'élection. »
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 5 maart 2004. Donné à Bruxelles, le 5 mars 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2003-2004. (1) Session ordinaire 2003-2004.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp, nr. 582/1. - Amendementen, Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 582/1. - Amendements, n°
nr. 582/2-4. - Verslag, nr. 582/5. - Tekst aangenomen door de 582/2-4. - Rapport, n° 582/5. - Texte adopté par la commission, n°
commissie, nr. 582/6. - Amendement, nr. 582/7. - Tekst aangenomen in 582/6. - Amendement, n° 582/7. - Texte adopté en séance plénière et
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 582/8. transmis au Sénat, n° 582/8.
Integraal Verslag. - 21 en 22 januari 2004. Compte rendu intégral. - 21 et 22 janvier 2004.
Gewone zitting 2003-2004. Session ordinaire 2003-2004.
Senaat. Sénat.
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr. Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 3-476/1. -
3-476/1. - Amendementen, nr. 3-476/2. - Verslag, nr. 3-476/3. - Amendements, n° 3-476/2. - Rapport, n° 3-476/3. - Décision de ne pas
Beslissing om niet te amenderen, nr. 3-476/4. amender, n° 3-476/4.
Handelingen van de Senaat. - 5 februari 2004. Annales du Sénat. - 5 février 2004.
^