| Wet inzake verschillende sociale maatregelen ingevolge de COVID-19-pandemie | Loi portant diverses mesures sociales suite à la pandémie de COVID-19 | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | 
| 4 NOVEMBER 2020. - Wet inzake verschillende sociale maatregelen  ingevolge de COVID-19-pandemie        FILIP, Koning der Belgen,  Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.  De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij  bekrachtigen, hetgeen volgt :  HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling   Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel  | 
4 NOVEMBRE 2020. - Loi portant diverses mesures sociales suite à la pandémie de COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | 
| 74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de  | 
| HOOFDSTUK 2. - Bepaling betreffende het artikel 58, tweede lid, van | la Constitution. CHAPITRE 2. - Disposition concernant l'article 58, alinéa 2, de | 
| het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een | l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités | 
| uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van | et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et | 
| de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten | des conjoints aidants | 
Art. 2.Het voorschrift bedoeld in artikel 58, tweede lid, van het  | 
Art. 2.Le prescrit visé à l'article 58, alinéa 2, de l'arrêté royal  | 
| koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een | du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une | 
| uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van | assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des | 
| de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, ingevoegd bij het | |
| koninklijk besluit van 18 maart 2020 tot wijziging van de artikelen 53 | conjoints aidants, inséré par l'arrêté royal du 18 mars 2020 modifiant | 
| en 58 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling | les articles 53 et 58 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant | 
| van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten | une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des | 
| voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, is | travailleurs indépendants et des conjoints aidants, n'est pas | 
| niet van toepassing op elk tijdvak van arbeidsongeschiktheid dat | d'application pour chaque période d'incapacité de travail qui débute | 
| aanvat vanaf 1 oktober 2020 tot en met 31 december 2020. | durant la période du 1er octobre 2020 au 31 décembre 2020 inclus. | 
Art. 3.Dit hoofdstuk treedt in werking de dag waarop ze in het  | 
Art. 3.Le présent chapitre entre en vigueur le jour de sa publication  | 
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. | 
| HOOFDSTUK 3. - Verlenging van de termijn om een akkoord te sluiten | CHAPITRE 3. - Prolongation du délai pour conclure un accord sur le | 
| over het elektronisch stemmen of stemmen per brief bij de sociale | vote électronique et le vote par correspondance aux élections sociales | 
| verkiezingen en tot omkadering van de procedure inzake stemming per | et en vue d'encadrer la procédure du vote par correspondance à la | 
| brief ingevolge de COVID-19-pandemie | suite de la pandémie de COVID-19 | 
Art. 4.In artikel 15/1, § 2, van de wet van 4 mei 2020 tot regeling  | 
Art. 4.Dans l'article 15/1, § 2, de la loi du 4 mai 2020 visant à  | 
| van de opschorting van de procedure sociale verkiezingen van het jaar | réglementer la suspension de la procédure des élections sociales de | 
| 2020 ingevolge de coronavirus COVID-19-pandemie worden de woorden "tot | l'année 2020 suite à la pandémie du coronavirus COVID-19, les mots "au | 
| uiterlijk vierendertig dagen voor de overeenkomstig artikel 6 bepaalde | plus tard trente-quatre jours avant la date des élections reportées | 
| uitgestelde verkiezingsdatum" vervangen door de woorden "na de dag van | fixée conformément à l'article 6" sont remplacés par les mots "après | 
| de aanplakking van het bericht dat de datum van de verkiezingen | le jour de l'affichage de l'avis annonçant la date des élections visé | 
| aankondigt als bedoeld in artikel 14 van de wet van 4 december 2007 en | à l'article 14 de la loi du 4 décembre 2007 et à partir de la reprise | 
| vanaf de herneming van de procedure als bedoeld in artikel 6". | de la procédure, visée à l'article 6". | 
Art. 5.In hetzelfde artikel 15/1 van dezelfde wet van 4 mei 2020  | 
Art. 5.Dans le même article 15/1 de la même loi du 4 mai 2020, il est  | 
| wordt een vierde paragraaf toegevoegd, luidende: | ajouté un § 4, rédigé comme suit: | 
| " § 4. In afwijking op de artikelen 42 en 43 van de wet van 4 december | " § 4. Par dérogation aux articles 42 et 43 de la loi du 4 décembre | 
| 2007, kan het aantal stembureaus en de indeling van de kiezers per | 2007, le nombre de bureaux de vote et la répartition des électeurs par | 
| bureau zo nodig nog worden aangepast naar aanleiding van het akkoord | bureau peuvent encore, si nécessaire, être modifiés à la suite de | 
| inzake elektronisch stemmen. De werkgever dient over deze aanpassingen | l'accord sur le vote électronique. L'employeur doit informer les | 
| te informeren via aanplakking volgens dezelfde modaliteiten als | électeurs de ces modifications par voie d'affichage, selon les mêmes | 
| bepaald bij artikel 43 van de wet van 4 december 2007.". | modalités que celles prévues à l'article 43 de la loi du 4 décembre 2007.". | 
Art. 6.In dezelfde wet van 4 mei 2020 wordt een nieuw artikel 15/2  | 
Art. 6.Dans la même loi du 4 mai 2020, il est inséré un article 15/2,  | 
| ingevoegd, luidende: | rédigé comme suit: | 
| " Art. 15/2.§ 1. In afwijking op artikel 57, eerste lid, infine, van  | 
" Art. 15/2.§ 1er. Par dérogation à l'article 57, alinéa 1er, infine,  | 
| de wet van 4 december 2007, kan er, na de herneming van de procedure | de la loi du 4 décembre 2007, un accord visant à instaurer le vote par | 
| als bedoeld in artikel 6, alsnog een akkoord worden gesloten om over | correspondance peut encore être conclu après la reprise de la | 
| te gaan tot de stemming per brief. Behoudens de bepalingen en | procédure visée à l'article 6. Sans préjudice des dispositions et | 
| afwijkingen bepaald in dit hoofdstuk, blijven de bepalingen van de wet | dérogations prévues dans le présent chapitre, les dispositions de la | 
| van 4 december 2007 inzake stemming per brief onverkort gelden. | loi du 4 décembre 2007 relatives au vote par correspondance restent | 
| intégralement d'application. | |
| § 2. In afwijking op artikel 57 van de wet van 4 december 2007, mag de | § 2. Par dérogation à l'article 57 de la loi du 4 décembre 2007, le | 
| stemming per brief ingevolge een akkoord eveneens worden toegelaten | vote par correspondance peut également être autorisé sur la base d'un | 
| wanneer de verspreiding van het coronavirus COVID-19 het moeilijk | accord, lorsque la propagation du virus du COVID-19 entrave | 
| maakt de stembusgang in veilige omstandigheden te organiseren. | l'organisation du scrutin en toute sécurité. | 
| § 3. In afwijking op de artikelen 42 en 43 van de wet van 4 december | § 3. Par dérogation aux articles 42 et 43 de la loi du 4 décembre | 
| 2007, kan het aantal stembureaus en de indeling van de kiezers per | 2007, le nombre de bureaux de vote et la répartition des électeurs par | 
| bureau zo nodig nog worden aangepast naar aanleiding van het akkoord | bureau peuvent encore, si nécessaire, être modifiés à la suite de | 
| inzake stemming per brief. De werkgever dient over deze aanpassingen | l'accord sur le vote par correspondance. L'employeur doit informer les | 
| te informeren via aanplakking volgens dezelfde modaliteiten als | électeurs de ces modifications par voie d'affichage, selon les mêmes | 
| bepaald bij artikel 43 van de wet van 4 december 2007.". | modalités que celles prévues à l'article 43 de la loi du 4 décembre 2007.". | 
Art. 7.In dezelfde wet van 4 mei 2020 wordt een nieuw artikel 15/3  | 
Art. 7.Dans la même loi du 4 mai 2020, il est inséré un article 15/3,  | 
| ingevoegd, luidende: | rédigé comme suit: | 
| " Art. 15/3.In afwijking op artikel 47, derde lid, van de wet van 4  | 
" Art. 15/3.Par dérogation à l'article 47, alinéa 3, de la loi du 4  | 
| december 2007 kunnen, in geval per brief gestemd wordt, de | décembre 2007, en cas de vote par correspondance, les convocations | 
| oproepingsbrieven en de stembiljetten voor de werknemers die niet | électorales et les bulletins de vote pour les travailleurs qui ne sont | 
| aanwezig zijn in de onderneming op de dagen dat deze oproepingsbrieven | pas présents dans l'entreprise les jours où ces convocations et | 
| en stembiljetten worden overhandigd, worden verzonden via een gewone, | bulletins sont remis peuvent être envoyés par envoi prioritaire | 
| prioritaire zending voor zo ver de werkgever het bewijs kan leveren | ordinaire, pour autant que l'employeur puisse fournir la preuve de cet | 
| van deze verzending.". | envoi.". | 
Art. 8.In dezelfde wet van 4 mei 2020 wordt een nieuw artikel 15/4  | 
Art. 8.Dans la même loi du 4 mai 2020, il est inséré un article 15/4,  | 
| ingevoegd, luidende: | rédigé comme suit: | 
| " Art. 15/4.§ 1. In afwijking op artikel 58, derde en vierde lid, 1°,  | 
" Article 15/4.§ 1er. Par dérogation à l'article 58, alinéas 3 et 4,  | 
| van de wet van 4 december 2007, worden de stembiljetten die toekomen | 1°, de la loi du 4 décembre 2007, les bulletins arrivés au plus tard | 
| tot uiterlijk de vijfde dag die volgt op het sluiten van de stemming | jusqu'au cinquième jour suivant la clôture du scrutin visée audit | 
| als bedoeld in dat artikel als geldig beschouwd, voor zover over deze | article sont considérés comme valables, pour autant que cette manière | 
| werkwijze een akkoord werd gesloten tussen de werkgever en alle | de faire ait fait l'objet d'un accord entre l'employeur et tous les | 
| vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties en | représentants des organisations représentatives des travailleurs et | 
| van de representatieve organisaties van kaderleden die kandidaten | des organisations représentatives des cadres qui ont présenté des | 
| hebben voorgedragen voor de betrokken categorie van werknemers. Van | candidats pour la catégorie de travailleurs concernée. Cet accord est | 
| dit akkoord wordt onmiddellijk kennisgegeven via aanplakking. | immédiatement porté à la connaissance des intéressés par voie | 
| § 2. Indien een akkoord werd gesloten in toepassing van § 1, worden | d'affichage. § 2. En cas d'accord conclu en la matière en application du § 1er, | 
| voor de toepassing van artikel 59 en de bepalingen van hoofdstuk III, | pour l'application de l'article 59 et des dispositions du chapitre | 
| afdeling III, van de wet van 4 december 2007, de stemverrichtingen | III, section III, de la loi du 4 décembre 2007, les opérations de vote | 
| geacht gesloten te zijn op het einde van de overeengekomen termijn van | sont réputées clôturées à la fin du délai convenu de cinq jours au | 
| uiterlijk vijf dagen zoals bedoeld in § 1. | maximum, visé au § 1er. | 
| § 3. De termijn voor de aanplakking van de berichten bedoeld in | § 3. Le délai d'affichage des avis visé à l'article 78, § 2, dernier | 
| artikel 78 § 2, laatste lid, en § 3, vijfde lid, van de wet van 4 | alinéa, et § 3, alinéa 5, de la loi du 4 décembre 2007, est prolongé | 
| december 2007, wordt verlengd met de overeengekomen termijn van | du délai convenu de cinq jours au maximum, visé au § 1er.". | 
| uiterlijk vijf dagen zoals bedoeld in § 1.". | |
Art. 9.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 14 oktober 2020.  | 
Art. 9.Le présent chapitre produit ses effets le 14 octobre 2020.  | 
| HOOFDSTUK 4. - Uitbreiding van de mogelijkheden tot studentenarbeid in | CHAPITRE 4. - Elargissement des capacités de travail des étudiants | 
| de sectoren van het onderwijs en de zorg door de tijdens het vierde | dans le secteur de l'enseignement et des soins par la neutralisation | 
| kwartaal van 2020 en het eerste kwartaal van 2021 gepresteerde uren te | des heures prestées pour le 4ème trimestre 2020 et le 1er trimestre | 
| neutraliseren | 2021 | 
Art. 10.In afwijking van artikel 17bis, §§ 1 en 3, van het koninklijk  | 
Art. 10.Par dérogation à l'article 17bis, paragraphes 1er et 3, de  | 
| besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 | 
| 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 
| de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, worden de tijdens het | sécurité sociale des travailleurs, les heures prestées lors du | 
| vierde kwartaal van 2020 en het eerste kwartaal van 2021 in de | quatrième trimestre 2020 et du premier trimestre 2021 dans le secteur | 
| zorgsector en in het onderwijs gepresteerde uren niet in aanmerking | des soins et de l'enseignement ne sont pas prises en compte dans le | 
| genomen voor de berekening van het jaarlijkse contingent van 475 uren. | calcul du contingent annuel de 475 heures. Par secteur des soins, il faut entendre la CP 318, la CP 319, la CP | 
| Onder de zorgsector dienen de paritaire comités 318, 319, 330, 331 en | 330, la CP 331 et la CP 332, ainsi que les institutions publiques de | 
| 332 te worden verstaan, evenals de openbare zorginstellingen | |
| (NACE-codes 86101, 86102, 86103, 86104, 86109, 86210, 86901, 86903, | soins (codes NACE 86101, 86102, 86103, 86104, 86109, 86210, 86901, | 
| 86904, 86905, 86906, 86909, 87101, 87109, 87901). De koning kan deze | 86903, 86904, 86905, 86906, 86909, 87101, 87109, 87901). Le Roi peut | 
| lijst aanvullen. | compléter la présente liste. | 
| HOOFDSTUK 5. - Dringende bepalingen inzake het beheer van de opname | CHAPITRE 5. - Dispositions urgentes en matière de gestion de la prise | 
| van COVID-19-patiënten in ziekenhuizen | en charge des patients COVID-19 dans les hôpitaux | 
Art. 11.De aangestelde van het eenvormig oproepstelsel geeft, op  | 
Art. 11.Sur la base des données dont il dispose en termes de capacité  | 
| basis van de gegevens waarover deze beschikt inzake de beschikbare | d'accueil disponible dans les hôpitaux, le préposé du système d'appel | 
| opnamecapaciteit in de ziekenhuizen, de interveniërende | unifié indique au service ambulancier intervenant ou à l'équipe | 
| ambulancedienst of het interventieteam van de functie "mobiele | d'intervention de la fonction "service mobile d'urgence "l'hôpital | 
| urgentie-groep" het ziekenhuis op waarnaar de patiënt moet vervoerd | vers lequel le patient doit être transporté. Cet hôpital ne doit pas | 
| worden. Dit ziekenhuis moet niet het dichtstbijzijnde ziekenhuis zijn | être l'hôpital le plus proche disposant d'une fonction agréée "soins | 
| met een erkende functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg". In de | urgents spécialisés". Dans la mesure du possible et compte tenu de | 
| mate van het mogelijke en rekening houdend met de medische toestand | |
| van de patiënt, houdt de aangestelde rekening met de afstand van het | l'état médical du patient, le préposé tient compte de la distance | 
| bestemmingsziekenhuis tot de woonplaats van de patiënt. | entre l'hôpital de destination et le domicile du patient. | 
Art. 12.§ 1. Indien het ziekenhuis niet meer over voldoende  | 
Art. 12.§ 1er. Si l'hôpital ne dispose plus d'une capacité de  | 
| behandelingscapaciteit beschikt of indien dit nodig is om uitvoering | traitement suffisante ou en cas de nécessité pour la mise en oeuvre | 
| te geven aan de beslissingen van het bijzonder ad-hoc-comité bedoeld | des décisions du comité spécial ad hoc visé à l'article 13, un patient | 
| in artikel 13 kan een patiënt overgebracht worden naar een ander | peut être transféré vers un autre hôpital. En cas d'urgence, ce | 
| ziekenhuis. Bij urgentie kan dit zonder de toestemming van de patiënt | transfert peut s'effectuer sans le consentement du patient ou de son | 
| of diens vertegenwoordiger. Voorafgaand aan elk ziekenvervoer tussen | |
| ziekenhuizen wordt de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel | représentant. Avant tout transport de malades entre hôpitaux, le | 
| gecontacteerd door het ziekenhuis dat het transport wil uitvoeren. De | préposé du système d'appel unifié est contacté par l'hôpital qui | 
| aangestelde van het eenvormig oproepstelsel geeft, op basis van de | souhaite effectuer le transport. Sur la base des données dont il | 
| gegevens waarover deze beschikt inzake de beschikbare opnamecapaciteit | dispose en termes de capacité d'accueil disponible dans les hôpitaux, | 
| in de ziekenhuizen, de interveniërende ambulancedienst of het | le préposé du système d'appel unifié indique au service ambulancier | 
| interventieteam van de functie "mobiele urgentiegroep" het ziekenhuis | intervenant ou à l'équipe d'intervention de la fonction "service | 
| op waarnaar de patiënt moet worden vervoerd. In de mate van het | mobile d'urgence "l'hôpital vers lequel le patient doit être | 
| mogelijke en rekening houdend met de medische toestand van de patiënt, | transporté. Dans la mesure du possible et compte tenu de l'état | 
| houdt de aangestelde rekening met de afstand van het | médical du patient, le préposé tient compte de la distance entre | 
| bestemmingsziekenhuis tot de woonplaats van de patiënt. | l'hôpital de destination et le domicile du patient. | 
| § 2. De federale gezondheidsinspecteur wordt door het ziekenhuis op de | § 2. L'inspecteur d'hygiène fédéral est informé par l'hôpital de tout | 
| hoogte gesteld van elk ziekenvervoer bedoeld in de eerste paragraaf. | transport de malades visé au paragraphe premier. | 
| § 3. De medische verantwoording voor elk ziekenvervoer zoals bedoeld | § 3. La justification médicale de tout transport de malades, visé au | 
| in de eerste paragraaf, wordt in het medisch dossier van de patiënt genoteerd. | paragraphe premier, est consignée dans le dossier médical du patient. | 
Art. 13.In de schoot van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de  | 
Art. 13.Au sein du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne  | 
| Voedselketen en Leefmilieu, wordt een bijzonder ad-hoc comité | alimentaire et Environnement, un comité spécial ad hoc est mis sur | 
| geïnstalleerd bestaande uit vertegenwoordigers van de | pied et se compose de représentants du secteur hospitalier, d'experts | 
| ziekenhuissector, experten op het vlak van crisismanagement en | en gestion de crise et de fonctionnaires compétents. Ce comité spécial | 
| bevoegde ambtenaren. Dit bijzonder ad-hoc comité kan voor alle | ad hoc peut déterminer pour tous les hôpitaux une capacité de lits | 
| ziekenhuizen een capaciteit aan ziekenhuisbedden bepalen die voor de | d'hôpitaux qui doit rester réservée à la prise en charge de patients | 
| verzorging van COVID-19-patiënten voorbehouden moeten blijven, | COVID-19, le cas échéant modulée selon le type d'hôpital, la taille de | 
| desgevallend gemoduleerd in functie van het type ziekenhuis, de | l'hôpital ou une situation locale. Le comité spécial ad hoc peut fixer | 
| grootte van het ziekenhuis of een lokale situatie. Het bijzonder | des nombres distincts de lits intensifs et de lits non intensifs. | 
| ad-hoc comité kan aparte aantallen bepalen voor intensieve en | Art. 14.§ 1er. Le médecin en chef de chaque hôpital prend, après  | 
| niet-intensieve bedden. | concertation avec l'inspecteur d'hygiène fédéral, les mesures | 
Art. 14.§ 1. De hoofdarts van elk ziekenhuis neemt, na overleg met de  | 
nécessaires pour réserver la capacité fixée conformément à l'article | 
| federale gezondheidsinspecteur, de nodige maatregelen om de | 13. Lors de l'exécution, le médecin en chef veille à ce que la | 
| overeenkomstig artikel 13 bepaalde capaciteit voor te behouden. Bij de | sécurité du patient soit toujours garantie, en particulier dans le | 
| uitvoering waakt de hoofdarts erover dat de patiëntveiligheid | cadre de la politique d'admission et de sortie qui est mise en oeuvre | 
| gegarandeerd blijft, meer bepaald bij het opname- en ontslagbeleid dat | afin de maintenir libre la capacité de lits d'hôpitaux demandée par le | 
| gevoerd wordt om de door het bijzonder ad-hoc comité gevraagde | comité spécial ad hoc. En outre, le médecin en chef veille à maintenir | 
| capaciteit aan ziekenhuisbedden vrij te houden. De hoofdarts waakt er | en permanence une capacité suffisante pour la prise en charge urgente | 
| bovendien over dat er voldoende capaciteit behouden blijft voor de | de patients autres que les patients COVID-19. | 
| dringende verzorging van andere dan COVID-19-patiënten. | |
| § 2. De hoofdarts kan in uitzonderlijke gevallen afwijken van de | § 2. Dans des cas exceptionnels, le médecin en chef peut déroger à la | 
| overeenkomstig artikel 13 bepaalde capaciteit. Deze afwijking moet | capacité fixée conformément à l'article 13. Cette dérogation doit être | 
| uitdrukkelijk gemotiveerd worden aan de federale gezondheidsinspecteur. | formellement motivée auprès de l'inspecteur d'hygiène fédéral. | 
Art. 15.§ 1. Alle ziekenhuisartsen verlenen hun medewerking aan de  | 
Art. 15.§ 1er. Tous les médecins hospitaliers collaborent avec le  | 
| hoofdarts om de maatregelen inzake het voorbehouden van | médecin en chef pour organiser les mesures en matière de réservation | 
| ziekenhuisbedden voor COVID-19-patiënten te organiseren. | de lits d'hôpitaux pour les patients COVID-19. | 
| § 2. De hoofdarts heeft de bevoegdheid om instructies te geven aan de | § 2. Le médecin en chef a le pouvoir de donner des instructions aux | 
| ziekenhuisartsen om de naleving van de maatregelen, bedoeld in artikel | médecins hospitaliers pour imposer le respect des mesures visées à | 
| 14, af te dwingen. | l'article 14. | 
Art. 16.Dit hoofdstuk treedt in werking de dag waarop deze wet in het  | 
Art. 16.Ce chapitre entre en vigueur le jour de la publication de  | 
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 1 | cette loi au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 1er juillet | 
| juli 2021. | 2021. | 
| De Koning kan, na overleg in de Ministerraad, de werking van dit | Le Roi peut, après délibération en conseil des ministres, prolonger de | 
| hoofdstuk voor maximaal 6 maanden verlengen. | maximum six mois la durée d'application de ce chapitre. | 
| HOOFDSTUK 6. - Verrichten van geneeskundige handelingen door personen | CHAPITRE 6. - Accomplissement d'actes médicaux par des personnes qui | 
| die wettig niet bevoegd zijn de geneeskunde uit te oefenen, teneinde | ne sont pas légalement qualifiées pour exercer l'art de guérir, en vue | 
| het uitvoeren van SARS-CoV-2 testen in het kader van de coronavirus | d'effectuer les tests relatifs au virus SARS-CoV-2 dans le cadre de | 
| COVID-19-epidemie | l'épidémie de coronavirus COVID-19 | 
Art. 17.In het kader van de strijd tegen de verspreiding van het  | 
Art. 17.Dans le cadre de la lutte contre la propagation du  | 
| coronavirus COVID-19, mogen de volgende medische handelingen, namelijk | coronavirus COVID-19, les actes médicaux suivants, à savoir la | 
| het voorbereiden, uitvoeren, behandelen, opslaan en doorsturen van | préparation, l'exécution, la manipulation, le stockage et la | 
| staalafnames en collecties, worden verricht door personen die daartoe | transmission des prélèvements et collectes, peuvent être accomplis par | 
| door of krachtens de wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening | des personnes qui, par ou en vertu de la loi du 10 mai 2015 relative à | 
| van de gezondheidszorgberoepen niet wettelijk bevoegd zijn: | l'exercice des professions des soins de santé, ne sont pas légalement | 
| qualifiées pour le faire: | |
| 1° staalafnames en collectie van secreties en excreties; | 1° prélèvements et collecte de sécrétions et d'excrétions; | 
| 2° bloedafname via capillaire punctie. | 2° prélèvement de sang par ponction capillaire. | 
| De in het eerste lid bedoelde staalafnames en collecties mogen enkel | Les prélèvements et collectes visés au premier alinéa ne peuvent être | 
| worden verricht in het kader van mogelijke COVID-19-besmettingen. | accomplis que dans le cadre d'une éventuelle contamination par la | 
Art. 18.De in artikel 17 bedoelde geneeskundige handelingen kunnen  | 
COVID-19.   Art. 18.Les actes médicaux visés à l'article 17 ne peuvent être  | 
| enkel worden verricht indien ze cumulatief voldoen aan volgende voorwaarden: | accomplis que s'ils satisfont cumulativement aux conditions suivantes: | 
| 1° ze worden verricht door de masterstudenten in de geneeskunde, | 1° ils sont accomplis par les étudiants en niveau master pour obtenir | 
| heelkunde en vroedkunde, de laatstejaarsstudenten verpleegkunde en de | le diplôme de docteur en médecine, chirurgie et accouchements, les | 
| laatstejaarsstudenten in de medische laboratoriumtechnologie, die | étudiants en dernière année de formation pour obtenir le diplôme | 
| buiten het kader van hun opleiding werkzaam zijn in hun toekomstige | d'infirmier, ainsi que les étudiants en dernière année de formation | 
| beroep, alsook door de volgende personen die wettelijk bevoegd zijn om | pour devenir technologue de laboratoire médical, et qui travaillent | 
| hun beroep uit te oefenen in overeenstemming met de wet van 10 mei | en-dehors du cadre de leur formation pour leur future profession, | 
| ainsi que par les personnes suivantes qui sont légalement autorisées à | |
| 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen: | exercer leur profession conformément à la loi du 10 mai 2015 relative | 
| à l'exercice des professions des soins de santé: | |
| a) de vroedvrouwen die hun diploma hebben behaald na 1 oktober 2018; | a) les sages-femmes ayant obtenu leurs diplômes après le 1er octobre 2018; | 
| b) de tandartsen; | b) les dentistes; | 
| c) de apothekers; | c) les pharmaciens; | 
| d) de logopedisten; | d) les logopèdes; | 
| e) de hulpverleners-ambulanciers met een ervaring van minstens twee | e) les secouristes-ambulanciers ayant une expérience de minimum deux | 
| jaar; en | ans; et | 
| f) de mondhygiënisten; | f) les hygiénistes bucco-dentaires; | 
| 2° ze worden toevertrouwd door een arts; | 2° ils sont confiés par un médecin; | 
| 3° wanneer het gaat om een student zoals bedoeld in 1°, worden ze | 3° lorsqu'il s'agit d'un étudiant comme visé dans le 1°, ils sont | 
| verricht onder toezicht van een arts of een verpleegkundige; | accomplis sous la supervision d'un médecin ou d'un infirmier; | 
| 4° ze worden verricht door de personen bedoeld in 1° die een | 4° ils sont accomplis par les personnes visées dans le 1° ayant suivi | 
| specifieke opleiding hebben gevolgd, verstrekt door een arts, om deze | une formation spécifique délivrée par un médecin, pour pouvoir le | 
| te kunnen uitvoeren binnen de dienst waar ze deze staalafnames en | faire au sein du service dans lequel elles accompliront ces | 
| collecties verrichten. Deze opleiding omvat minstens de aspecten die | prélèvements et collectes. Cette formation englobe au moins les | 
| verband houden met de procedures voor het uitvoeren van de medische | aspects concernant les procédures d'exécution de l'acte médical, de | 
| handeling, de behandeling en de opslag van de genomen staalafnames en | manipulation et de stockage des prélèvements et collectes effectués, | 
| collecties, evenals de procedures voor de bescherming van het | ainsi que les procédures de protection du personnel et | 
| personeel en de begeleiding van de patiënt. De personen die de | d'accompagnement du patient. Les personnes qui accomplissent les | 
| bedoelde staalafnames en collecties uitvoeren, moeten te allen tijde | prélèvements et collectes visés, doivent être en mesure de prouver à | 
| kunnen bewijzen dat ze deze specifieke opleiding gevolgd hebben. | tout moment qu'elles ont suivi cette formation spécifique. | 
Art. 19.Dit hoofdstuk treedt in werking de dag waarop deze wet in het  | 
Art. 19.Ce chapitre entre en vigueur le jour de la publication de  | 
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 1 | cette loi au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 1er juillet | 
| juli 2021. | 2021. | 
| De Koning kan, na overleg in de Ministerraad, de werking van dit | Le Roi peut, après délibération en conseil des ministres, prolonger de | 
| hoofdstuk voor maximaal 6 maanden verlengen. | maximum six mois la durée d'application de ce chapitre. | 
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | 
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | 
| Gegeven te Brussel, 4 november 2020. | Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2020. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, | 
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE | 
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | 
| Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE | 
| De Minister van Middenstand en Zelfstandigen, | Le Ministre des Classes moyennes et des Indépendants, | 
| D. CLARINVAL | D. CLARINVAL | 
| Met 's Lands zegel gezegzld: | Scellé du sceau de l'État : | 
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, | 
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): | Chambre des représentants (www.lachambre.be): | 
| Stukken: 55 1365/ (2019/2020): | Documents: 55 1365/ (2019/2020): | 
| 001: Wetsvoorstel van de heer Vanden Burre c.s. | 001: Proposition de loi de M. Vanden Burre et consorts. | 
| 002: Advies van de Raad van State. | 002: Avis du Conseil d'Etat. | 
| 003 tot 005: Amendementen. | 003 à 005: Amendements. | 
| 006: Verslag. | 006: Rapport. | 
| 007: Tekst aangenomen door de commissie. | 007: Texte adopté par la commission. | 
| 008: Amendementen. | 008: Amendements. | 
| 009: Aanvullend verslag. | 009: Rapport complémentaire. | 
| 010: Tekst aangenomen door de commissie. | 010: Texte adopté par la commission. | 
| 011: Amendementen ingediend in de plenaire vergadering. | 011: Amendements déposés en séance plénière. | 
| 012: Tekst aangenomen door de plenaire vergadering en aan de Koning | 012: Texte adopté par la séance plénière et soumis à la sanction | 
| ter bekrachtiging voorgelegd. | royale. | 
| Integraal verslag: 29 oktober 2020 | Compte rendu intégral: 29 octobre 2020 |