Wet houdende de Middelenbegroting voor het begrotingsjaar 2013 | Loi contenant le budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2013 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
4 MAART 2013. - Wet houdende de Middelenbegroting voor het | 4 MARS 2013. - Loi contenant le budget des Voies et Moyens de l'année |
begrotingsjaar 2013 (1) | budgétaire 2013 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij | La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit |
bekrachtigen, hetgeen volgt : | : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74, |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74, |
3°, van de Grondwet. | 3°, de la Constitution. |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2013 worden de lopende ontvangsten van |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2013, les recettes courantes de l'Etat |
de Staat geraamd : | sont évaluées : |
Voor de fiscale ontvangsten, op . . . . . EUR 43.440.129.000 | Pour les recettes fiscales, à . . . . . EUR 43.440.129.000 |
Voor de niet-fiscale ontvangsten, op . . . . . EUR 5.563.693.000 | Pour les recettes non fiscales, à . . . . . EUR 5.563.693.000 |
Zegge te samen . . . . . EUR 49.003.822.000 | Soit ensemble . . . . . EUR 49.003.822.000 |
overeenkomstig Titel I van de hierbijgaande tabel. | conformément au Titre I du tableau ci-annexé. |
Art. 3.Voor het begrotingsjaar 2013 worden de kapitaalontvangsten van |
Art. 3.Pour l'année budgétaire 2013, les recettes en capital de |
de Staat geraamd : | l'Etat sont évaluées : |
Voor de fiscale ontvangsten, op . . . . . EUR 488.000.000 | Pour les recettes fiscales, à . . . . . EUR 488.000.000 |
Voor de niet-fiscale ontvangsten, op . . . . . EUR 2.231.883.000 | Pour les recettes non fiscales, à . . . . . EUR 2.231.883.000 |
Zegge te samen . . . . . EUR 2.719.883.000 | Soit ensemble . . . . . EUR 2.719.883.000 |
overeenkomstig Titel II van de hierbijgaande tabel. | conformément au Titre II du tableau ci-annexé. |
Art. 4.Voor het begrotingsjaar 2013, wordt de opbrengst van leningen |
Art. 4.Pour l'année budgétaire 2013, le produit d'emprunts est évalué |
geraamd op 47.484.000.000 euro, overeenkomstig Titel III van de | à 47.484.000.000 euros, conformément au Titre III du tableau |
hierbijgaande tabel. | ci-annexé. |
Art. 5.De op 31 december 2012 bestaande directe en indirecte |
Art. 5.Les impôts directs et indirects, en principal et décimes |
belastingen, in hoofdsom en opdeciemen ten behoeve van de Staat, | additionnels au profit de l'Etat, existant au 31 décembre 2012, seront |
worden tijdens het jaar 2013 ingevorderd volgens de wetten, besluiten | recouvrés pendant l'année 2013 d'après les lois, arrêtés et tarifs qui |
en tarieven waarbij de zetting en invordering ervan worden geregeld, | en règlent l'assiette et la perception, y compris les lois, arrêtés et |
met inbegrip van de wetten, besluiten en tarieven die slechts een | tarifs qui n'ont qu'un caractère temporaire ou provisoire. |
tijdelijk of voorlopig karakter hebben. | |
Art. 6.De toepassing van de artikelen 3 en 4, § 1, van de wet van 28 |
Art. 6.L'application des articles 3 et 4, § 1er, de la loi du 28 |
december 1954, houdende de Middelenbegroting voor het dienstjaar 1955, | décembre 1954 contenant le budget des Voies et Moyens pour l'exercice |
is verlengd tot 31 december 2013. | 1955, est prorogée jusqu'au 31 décembre 2013. |
Art. 7.De Koning kan, binnen de perken en onder de voorwaarden die |
Art. 7.Le Roi peut, dans les limites et aux conditions qu'Il |
Hij bepaalt, vrijstelling van belasting verlenen voor de inkomsten van | détermine, accorder des exonérations fiscales aux revenus des emprunts |
leningen die in 2013 door de federale Staat, de Gemeenschappen, de | qui, en 2013, seraient émis ou placés principalement à l'étranger par |
Gewesten, de provincies, de agglomeraties, de gemeenten en de openbare | l'Etat fédéral, les communautés, les régions, les provinces, les |
instellingen of organismen, voornamelijk in het buitenland zouden | agglomérations, les communes et les établissements ou organismes |
worden uitgegeven of geplaatst, en in het bijzonder de Schatkistbons | publics, et en particulier les bons du Trésor libellés en monnaies |
in vreemde munt. | étrangères. |
Wat betreft de inkomsten van de effecten van deze leningen die zouden | En ce qui concerne les revenus des titres de ces emprunts qui seraient |
gehouden worden door Belgische verblijfhouders, kunnen de fiscale | détenus par des résidents belges, les exonérations fiscales ne peuvent |
vrijstellingen echter alleen worden verleend aan de financiële | toutefois être accordées qu'aux seuls établissements financiers ou |
instellingen of de hiermee gelijkgestelde ondernemingen en de | entreprises y assimilées et investisseurs professionnels visés à |
beroepsbeleggers bedoeld in artikel 105, 1° en 3°, van het KB/WIB 92, | l'article 105, 1° et 3°, de l'AR/CIR 92, ainsi que, sans préjudice de |
alsmede, onverminderd de toepassing van artikel 262, 1° van het | l'application de l'article 262, 1° du Code des impôts sur les revenus |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, aan de rechtspersonen | |
bedoeld in artikel 220 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | 1992, aux personnes morales visées à l'article 220 du Code des impôts |
1992. | sur les revenus 1992. |
Art. 8.§ 1. Om in het kader van het beheer van de overheidsschuld het |
Art. 8.§ 1er. Pour couvrir, dans le cadre de la gestion de la dette |
tekort van de ontvangsten in verhouding tot de uitgaven voor het jaar | publique, l'insuffisance des recettes par rapport aux dépenses de |
2013 te dekken, met inbegrip van de terugbetalingen van leningen en de | l'année 2013, en ce compris les remboursements d'emprunts et les |
eventuele uitgaven als gevolg van de financiële beheersverrichtingen | dépenses éventuelles résultant des opérations de gestion financière |
bedoeld in § 3, 1°, hierna, of om de tijdelijke schatkistonevenwichten | visées au § 3, 1°, ci-après, ou les déséquilibres passagers de |
in de loop van het begrotingsjaar te dekken : 1° wordt de Koning gemachtigd om openbare leningen uit te geven. Wanneer de Koning een algemeen uitgiftekader voor leningen heeft bepaald dat de grenzen van de bevoegdheden vastlegt die kunnen worden gedelegeerd, kan de Minister van Financiën gemachtigd worden om, tijdens het begrotingsjaar, de leningen die binnen dit kader vallen uit te geven. 2° wordt de Minister van Financiën gemachtigd om Schatkistcertificaten, Schatkistbons of om het even welk rentedragend financieringsinstrument verschillend van de openbare leningen uit te geven. De machtigingen bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, gelden eveneens voor de uitgifte van openbare leningen en andere rentedragende | trésorerie au cours de l'année budgétaire : 1° le Roi est autorisé à émettre des emprunts publics. Lorsque le Roi a fixé un cadre général d'émission d'emprunts qui détermine les limites des pouvoirs qui peuvent être délégués, le Ministre des Finances peut être autorisé à émettre, au cours de l'année budgétaire, les emprunts qui entrent dans ce cadre. 2° le Ministre des Finances est autorisé à émettre des certificats de trésorerie, bons du Trésor ou tout instrument de financement portant intérêt autre que les emprunts publics. Les autorisations visées à l'alinéa premier, 1° et 2°, valent également pour l'émission d'emprunts publics et d'autres instruments |
financieringsinstrumenten waarvan de voorwaarden worden bepaald in de | de financement portant intérêt dont les conditions sont fixées dans le |
loop van 2013 en de opbrengst aan de Schatkist wordt gestort in de | courant de 2013 et dont le produit est versé au Trésor au cours d'une |
loop van een volgend begrotingsjaar om in het kader van het beheer van | année budgétaire suivante afin de couvrir, dans le cadre de la gestion |
de overheidsschuld het tekort van de ontvangsten in verhouding tot de | de la dette publique, l'insuffisance des recettes par rapport aux |
uitgaven voor laatstgenoemd begrotingsjaar te dekken. | dépenses de cette dernière année budgétaire. |
De leningen bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, en in het tweede lid, | Les emprunts visés à l'alinéa premier, 1° et 2°, et à l'alinéa 2, |
kunnen zowel in België als in het buitenland worden uitgegeven, en | peuvent être émis aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en euros et |
zowel in euro als in vreemde munt. | en monnaies étrangères. |
§ 2. Het beheer van de overheidsschuld heeft als voornaamste doel de | § 2. La gestion de la dette publique a pour principal objectif de |
financiële kost van de federale Staatsschuld te verminderen in het | minimiser le coût financier de la dette de l'Etat fédéral dans le |
kader van een beheer van de marktrisico's en van de operationele | cadre d'une gestion des risques de marché et des risques opérationnels |
risico's rekening gehouden met de algemene doelstellingen van het | et dans le respect des objectifs généraux de la politique budgétaire |
begrotings- en het monetair beleid. | et de la politique monétaire. |
Het beheer van de overheidsschuld heeft eveneens als doel de | La gestion de la dette publique a également pour objectif de minimiser |
financiële kost te verminderen van de schuld van de openbare | le coût financier de la dette des entités publiques de |
entiteiten, te onderscheiden van de eigenlijke federale Staat, van de | l'administration centrale, autres que l'Etat fédéral proprement dit. |
centrale overheid. Daarom stelt de Minister van Financiën, op voorstel van het | A cette fin, le Ministre des Finances détermine, sur proposition du |
strategisch Comité van de schuld dat werkt binnen de algemene | Comité stratégique de la dette fonctionnant au sein de |
administratie van de Thesaurie, de algemene richtlijnen vast die van | l'administration générale de la Trésorerie, les directives générales |
toepassing zijn op het beheer van de federale Staatsschuld; deze | |
richtlijnen hebben in het bijzonder betrekking op de structuur van de | applicables à la gestion de la dette de l'Etat fédéral; ces directives |
portefeuille van de schuld en op het niveau van de risico's die | portent en particulier sur la structure du portefeuille de la dette et |
daaraan kunnen verbonden zijn. | sur le niveau des risques qui peuvent lui être associés. |
Het strategisch Comité van de schuld neemt de uitvoeringsmaatregelen | Le Comité stratégique de la dette prend les dispositions d'application |
voor deze algemene richtlijnen. Deze laatste omlijnen de uitvoering | de ces directives générales. Celles-ci encadrent la réalisation des |
van de eigenlijke financiële verrichtingen door het Agentschap van de | opérations financières proprement dites par l'Agence de la dette |
schuld opgericht binnen de FOD Financiën, algemene administratie van | constituée au sein du SPF Finances, administration générale de la |
de Thesaurie. | Trésorerie. |
§ 3. De Minister van Financiën wordt gemachtigd om : | § 3. Le Ministre des Finances est autorisé : |
1° iedere financiële beheersverrichting af te sluiten binnen de | 1° à conclure toute opération de gestion financière dans les limites |
grenzen gesteld in § 2 hiervoor. | déterminées en application du § 2 ci-dessus. |
Onder financiële beheersverrichting wordt verstaan : | Par opération de gestion financière, on entend : |
a) de dagelijkse beheersverrichtingen van de Schatkist, meer bepaald | a) les opérations de gestion journalière du Trésor, à savoir les |
de financiële verrichtingen die noodzakelijk zijn om het dagelijks | opérations financières qui résultent de la nécessité d'assurer |
kasevenwicht te waarborgen; | l'équilibre journalier de caisse; |
b) de omruilingen van effecten; | b) les échanges de titres; |
c) de aanpassing van de contractuele voorwaarden of van de | c) l'adaptation des conditions contractuelles ou termes de |
terugbetalingstermijnen van bestaande leningen, gedaan in overleg met | remboursement d'emprunts existants, réalisée en accord avec les |
de geldschieters en conform de marktvoorwaarden; | prêteurs et conformément aux conditions du marché; |
d) alle soorten beleggingen, met inbegrip van deze die noodzakelijk | d) les placements de toute nature, y compris ceux nécessaires à la |
zijn voor de continuïteit van de financiering van de Schatkist; | continuité du financement du Trésor; |
e) de interestswaps en de deviezenswaps, de opties, de | e) les swaps d'intérêt et les swaps de devises, les options, les |
termijncontracten, en elk ander instrument van het financieel, | contrats à terme, et tout autre instrument de gestion des risques |
budgettair en kredietrisicobeheer dat verband houdt met de federale | financiers, budgétaires et de crédit liés à la dette de l'Etat fédéral |
Staatsschuld en die toegelaten zijn door de Minister van Financiën in toepassing van § 2 hiervoor; | et autorisés par le Ministre des Finances en application du § 2 ci-dessus; |
f) de aankoop van effecten van de federale Staatsschuld op de | f) les achats de titres de la dette de l'Etat fédéral sur les marchés |
secundaire markten; | secondaires; |
g) de tijdelijke terbeschikkingstelling via | g) les mises à disposition temporaire, via des opérations de |
cessie-retrocessieverrichtingen of andere verrichtingen met een | cession-rétrocession ou autres qui ont un effet économique semblable, |
gelijkaardig economisch effect, van schatkistcertificaten, van | |
lineaire obligaties, van gesplitste effecten en van Staatsbons aan de | de certificats de trésorerie, d'obligations linéaires, de titres |
primary dealers en recognized dealers. | scindés et des Bons d'Etat aux primary dealers et recognized dealers. |
Op voorstel van het Strategisch Comité van de Schuld, kunnen de | Sur proposition du Comité stratégique de la Dette, les mises à |
tijdelijke terbeschikkingsstellingen bedoeld in het eerste lid, | dispositions temporaires visées à l'alinéa 1er peuvent être étendues |
uitgebreid worden tot de instellingen die onderworpen zijn aan een | aux institutions sujettes à une obligation de cotation pour les |
noteringsverplichting voor schatkistwaarden van het Koninkrijk België, | valeurs du Trésor du Royaume de Belgique, autres que les primary |
en die niet behoren tot de primary dealers en recognized dealers | dealers et recognized dealers visés à l'alinéa 1er; |
bedoeld in het eerste lid; | |
h) de terbeschikkingstelling tijdens een uiterst korte termijn van | h) la mise à disposition de sommes durant une très courte période par |
geld door de Schatkist als ultieme kredietverstrekker, aan openbare | le Trésor en tant que prêteur en dernier ressort, aux entités |
entiteiten van de centrale overheid. Deze terbeschikkingstelling moet | publiques de l'administration centrale. Cette mise à disposition doit |
te wijten zijn aan de omwille van operationele problemen onvoldoende | être due à l'approvisionnement insuffisant du compte de l'entité |
bevoorrading van de rekening van de betrokken entiteit bij bpost en | concernée ouvert auprès de bpost causé par des problèmes opérationnels |
onontbeerlijk zijn om dwingende betalingen te kunnen uitvoeren; | et être indispensable pour pouvoir exécuter des paiements impérieux; |
i) de andere dan in h) bedoelde financiële verrichtingen van de | i) les opérations financières du Trésor autres que celles visées au |
Schatkist met de openbare entiteiten van de centrale overheid, | point h) avec les entités publiques de l'administration centrale, à |
uitgezonderd de kasfaciliteiten bestemd om tijdelijke | l'exception des facilités de caisse destinées à couvrir des déficits |
thesaurietekorten te dekken van dergelijke entiteiten waarvoor andere | temporaires de trésorerie de ces entités pour lesquels sont arrêtés |
modaliteiten zijn bepaald voor de plaatsing of de belegging van hun | d'autres modalités pour le placement ou l'investissement de leurs |
beschikbare gelden dan deze bepaald in artikel 3 van het koninklijk | disponibilités que celles prévues à l'article 3 de l'arrêté royal du |
besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen tot consolidatie van de | 15 juillet 1997 portant des mesures de consolidation des actifs |
financiële activa van de overheid, genomen met toepassing van de | financiers des administrations publiques, pris en application des |
artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2 van de wet van 26 juli 1996 | articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 6°, et § 2 de la loi du 26 juillet |
strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname | 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation |
van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, of waarvoor | de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne ou pour |
een minimumbedrag van de beschikbare middelen is vastgesteld vanaf | lesquelles est fixé un montant minimum des disponibilités à partir |
hetwelk de bepalingen bedoeld in dit artikel 3 van toepassing zijn; | duquel les dispositions visées audit article 3 sont applicables; |
j) de afgeleide producten voor het beheer van : | j) les produits dérivés pour la gestion : |
* de kostprijs van de energieconsumptie van de federale Staat; | * du coût de la consommation d'énergie de l'Etat fédéral; |
* de kostprijs van andere werkingskosten van de federale Staat, die de | * du coût des autres frais de fonctionnement de l'Etat fédéral, que le |
Koning kan aanduiden; | Roi peut désigner. |
2° naast de omruiling van effecten van bestaande leningen tegen nieuwe | 2° complémentairement à des échanges de titres d'emprunts existants |
contre des obligations linéaires nouvelles, à liquider les paiements | |
lineaire obligaties, de gelopen intresten van de effecten in omloop te | de prorata d'intérêt afférents aux titres en circulation, au moyen de |
betalen aan de rechthebbenden door middel van lineaire obligaties; | la remise aux ayants droit d'obligations linéaires; |
3° zoals bepaald in de overeenkomst van 5 januari 1994 afgesloten met | 3° conformément à la convention du 5 janvier 1994 avec la Banque |
de Nationale Bank van België, gedematerialiseerde effecten ter | nationale de Belgique, à créer des titres dématérialisés |
vertegenwoordiging van de Staatsschuld te creëren, die dezelfde | représentatifs de la dette de l'Etat, ayant les mêmes caractéristiques |
eigenschappen hebben als deze van de in omloop zijnde effecten, met | que celles des titres en circulation, en vue de prêter ces titres à |
het oog op het uitlenen van deze effecten op korte termijn aan de | court terme à la Banque nationale de Belgique en fonction des besoins |
Nationale Bank van België in functie van de behoeften van haar | de son système de liquidation de titres; |
effectenvereffeningsstelsel; | |
4° over te gaan tot de uitgifte van gedematerialiseerde effecten ter | 4° à procéder à l'émission de titres dématérialisés représentatifs de |
vertegenwoordiging van de Staatsschuld, in te schrijven op een | la dette de l'Etat à porter en compte du Trésor dans le système de |
rekening van de Schatkist binnen het effectenvereffeningsstelsel van | liquidation de titres de la Banque nationale de Belgique en vue de |
de Nationale Bank van België teneinde de verrichtingen voorzien in 1°, | rendre possibles les opérations prévues au 1°, g) ou en vue de |
g) mogelijk te maken of teneinde deze effecten aan derden als | remettre ces titres comme sûretés financières à des tiers; |
financiële zekerheden aan te bieden; | |
5° in functie van de behoeften van het effectenvereffeningsstelsel van | 5° à procéder, en fonction des besoins du système de liquidation de |
de Nationale Bank van België, over te gaan tot de creatie van lineaire | titres de la Banque nationale de Belgique, à la création d'obligations |
obligaties met dezelfde eigenschappen als deze van de in omloop zijnde | linéaires ayant les mêmes caractéristiques que les obligations |
lineaire obligaties teneinde de wedersamenstelling van lineaire | linéaires en circulation en vue de rendre possible la reconstitution |
obligaties door middel van BE-strips mogelijk te maken. | des obligations linéaires en utilisant des BE-strips. |
§ 4. In afwijking van artikel 19 van de wet van 22 mei 2003 houdende | § 4. Par dérogation à l'article 19 de la loi du 22 mai 2003 portant |
organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale | organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les |
Staat worden de opbrengsten van de financieringsinstrumenten op korte | produits des instruments de financement à court terme (certificats de |
termijn (Schatkistcertificaten, Schatkistbons en gelijkaardige | trésorerie, bons du Trésor et instruments assimilés) ainsi que les |
instrumenten) evenals de opbrengsten voortvloeiend uit de | |
verrichtingen bedoeld in § 3, 1°, g), niet opgenomen in de begroting. | produits résultant des opérations visées au § 3, 1°, g), ne sont pas |
Ten einde de continuïteit van de financiering van de Schatkist te | repris au budget. Afin d'assurer la continuité du financement du Trésor, les |
verzekeren, zijn de machtigingen bedoeld in § 1, eerste lid, 1° en 2°, | autorisations visées au § 1er, alinéa premier, 1° et 2°, s'appliquent |
eveneens van toepassing op de leningen waarvan de voorwaarden worden | également aux emprunts dont les conditions sont fixées au cours des |
vastgelegd in de loop van de voorgaande begrotingsjaren en waarvan de | années budgétaires précédentes et dont le produit est versé au courant |
opbrengst wordt gestort in de loop van het jaar 2013. | de l'année 2013. |
De Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd een thesaurie in | Le Ministre des Finances est autorisé à gérer une trésorerie en |
vreemde munt te beheren om elke weerslag op het voeren van een | monnaies étrangères pour éviter tout impact sur la conduite de la |
monetair beleid van de verrichtingen in vreemde munt uitgevoerd in het | politique monétaire des opérations en monnaies étrangères effectuées |
kader van het financieel beleid van de Schatkist, te vermijden. | dans le cadre de la gestion financière du Trésor. |
In het kader van de financiële beheersverrichtingen voorzien in § 3, | Dans le cadre des opérations de gestion financière prévues au § 3, 1°, |
1°, hiervoor, wordt de Minister van Financiën gemachtigd om effecten | ci-dessus, le Ministre des Finances est autorisé à détenir des titres |
aan te houden : | : |
1° bij het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van | 1° dans le système de liquidation de titres de la Banque nationale de |
België; | Belgique; |
2° bij de internationale effectenvereffeningsstelsels alsook bij de | 2° dans les systèmes internationaux de liquidation de titres ainsi que |
internationale effectenbewaringstelsels; | dans les systèmes internationaux de conservation de titres; |
3° bij bepaalde financiële instellingen die door de op hen | 3° dans certains établissements financiers autorisés par la |
toepasselijk wetgeving gemachtigd zijn om effecten te bewaren voor | législation qui leur est applicable à conserver des titres en dépôt |
rekening van derden. | pour compte de tiers. |
§ 5. De Minister van Financiën kan aan de ambtenaren-generaal van de | § 5. Le Ministre des Finances peut déléguer aux fonctionnaires |
FOD Financiën, algemene administratie van de Thesaurie, evenals aan de | généraux du SPF Finances, administration générale de la Trésorerie, |
leden van het personeel van het Agentschap van de schuld opgericht | ainsi qu'aux membres du personnel de l'Agence de la dette constituée |
binnen de algemene administratie van de Thesaurie die hij aanwijst | au sein de l'administration générale de la Trésorerie qu'il désigne |
voor de door hem voorziene specifieke taken het volgende delegeren : | pour les tâches spécifiques prévues par lui : |
a) de machtiging om binnen de grenzen voorzien door de Koning, in | a) le pouvoir de fixer, dans les limites prévues par le Roi et en |
functie van de schatkistbehoeften, het bedrag en de financiële | fonction des besoins du Trésor le montant et les conditions |
voorwaarden van de uitgiftes van openbare leningen bepaald bij § 1, | financières des émissions d'emprunts publics visés au § 1er, alinéa |
eerste lid,1°, en tweede lid, alsook de nodige machtigingen voor een | premier, 1°, et alinéa 2, ainsi que les pouvoirs nécessaires à la |
goede afhandeling van deze uitgiftes, vast te stellen; | bonne fin de ces émissions; |
b) de machtigingen bepaald bij § 1, eerste lid, 2°, en tweede lid, § 3 | b) les pouvoirs visés aux § 1er, alinéa premier, 2°, et alinéa 2, § 3 |
en § 4, derde en vierde lid. | et § 4, alinéas 3 et 4. |
Art. 9.§ 1. De Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd om de |
Art. 9.§ 1er. Le Ministre des Finances est autorisé à porter les |
intrestontvangsten of -uitgaven die voortkomen uit de | recettes en intérêt ou les dépenses en intérêt résultant des |
beheersverrichtingen van de overheidsschuld in mindering te brengen | |
respectievelijk ten laste te leggen van de intrestkredieten van de | opérations de gestion de la dette publique respectivement en déduction |
sectie « Rijksschuld » van de algemene uitgavenbegroting. | ou à charge des crédits d'intérêt de la section « dette publique » du |
budget général des dépenses. | |
§ 2. Hij wordt er tevens toe gemachtigd om de kapitaalontvangsten of | § 2. Il est également autorisé à porter les recettes en capital ou les |
-uitgaven die voortkomen uit de beheersverrichtingen van de | dépenses en capital résultant des opérations de gestion de la dette |
overheidsschuld, verbonden met de vervaldagen van terugbetalingen van | publique liées aux échéances de remboursement d'emprunts |
leningen, in mindering te brengen respectievelijk ten laste te leggen | respectivement en déduction ou à charge des crédits d'amortissement de |
van de aflossingskredieten van de sectie « Rijksschuld » van de | la section « dette publique » du budget général des dépenses. |
algemene uitgavenbegroting. | |
§ 3. De bepalingen van § 2 zijn niet toepasselijk op premies gestort | § 3. Les dispositions du § 2 ne s'appliquent pas aux primes versées |
naar aanleiding van de verkoop of aankoop van opties. | lors de la vente ou de l'achat d'options. |
Art. 10.In afwijking van artikel 17 van het koninklijk besluit nr. |
Art. 10.Par dérogation à l'article 17 de l'arrêté royal n° 150 du 18 |
150 van 18 maart 1935 tot samenschakeling van de wetten betreffende de | mars 1935, coordonnant les lois relatives à l'organisation et au |
inrichting en de werking van de Deposito- en Consignatiekas en tot | fonctionnement de la Caisse des Dépôts et Consignations et y apportant |
aanbrenging van de wijzigingen daarin, krachtens de wet van 31 juli | des modifications en vertu de la loi du 31 juillet 1934, le taux des |
1934, zal de rentevoet van de in 2004 uit te keren interesten voor de | intérêts à bonifier en 2004 aux consignations, aux dépôts volontaires |
bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven consignaties, | et aux cautionnements de toutes catégories confiés à la Caisse des |
vrijwillige deposito's en borgtochten van alle categorieën, door de | Dépôts et Consignations, sera fixé par le Ministre des Finances. |
Minister van Financiën worden vastgesteld. | |
Art. 11.Met het oog op de uitvoering van artikel 5, § 1, van de |
Art. 11.Pour les projets relevant de leur compétence, en vue de la |
verordening (E.E.G.) nr 1941/81 betreffende een geïntegreerd | mise en oeuvre de l'article 5, § 1, du règlement (C.E.E.) n° 1941/81 |
ontwikkelingsprogramma voor de achtergebleven gebieden van België, | concernant un programme de développement intégré pour les zones |
worden de financiële middelen voor de projecten die onder hun | défavorisées de la Belgique, les moyens financiers à affecter sont |
bevoegdheid vallen, gestort op de begrotingen van de Gewesten. | versés aux budgets des Régions. |
Deze financiële middelen worden voorafgenomen op de terugbetalingen | Ces moyens financiers sont prélevés sur les remboursements au Trésor |
aan de Belgische Schatkist, waartoe de Europese Gemeenschappen ten | belge que les Communautés européennes sont tenues d'effectuer, au |
titel van inningskosten gehouden zijn luidens artikel 3, 1°, vijfde | titre de frais de perception, aux termes de l'article 3, 1°, cinquième |
lid, van het besluit van 21 april 1970 van de Raad van Ministers van | alinéa, de la décision du 21 avril 1970 du Conseil des ministres des |
de Europese Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële | Communautés européennes relative au remplacement des contributions des |
bijdragen van de Lidstaten door eigen middelen van de Europese | Etats membres par des ressources propres aux Communautés européennes, |
Gemeenschappen, goedgekeurd door de wet van 23 december 1970. | approuvée par la loi du 23 décembre 1970. |
De over te hevelen bedragen worden bepaald door de Minister van | Les montants à transférer sont déterminés par le Ministre des Finances |
Financiën, zoals beslist of voorzien door de E.E.G.-Commissie. | en fonction des concours décidés ou prévus par la Commission des |
Communautés européennes. | |
Art. 12.Overeenkomstig artikel 53, 1° van de bijzondere wet van 16 |
Art. 12.Conformément à l'article 53, 1° de la loi spéciale du 16 |
januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de | janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, |
gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot | modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la |
vervollediging van de federale staatsstructuur, door de bijzondere wet | |
van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en | structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 juillet 2001 |
uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten en door de | portant refinancement des communautés et extension des compétences |
bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een correcte financiering van | fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet 2012 portant |
de Brusselse Instellingen, en rekening houdend met : | un juste financement des Institutions bruxelloises, et compte tenu : |
- de in artikel 4, § 5 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 | - de l'attribution visée à l'article 4, § 5 de la même loi spéciale du |
bedoelde toewijzing van nalatigheidintresten, last van | 16 janvier 1989 des intérêts de retard, de la charge des intérêts |
verwijlintresten, forfaitaire en proportionele fiscale boeten op de | moratoires ainsi que des amendes fiscales fixes et proportionnelles |
artikel 3 van dezelfde bijzondere wet bedoelde gewestelijke | sur les impôts régionaux visés à l'article 3 de cette même loi |
belastingen; | spéciale; |
- de in artikel 5, § 3, tweede lid bedoelde toestand waarbij het | - de la situation visée à l'article 5, § 3, deuxième alinéa, où la |
Vlaamse Gewest met ingang van het aanslagjaar 1999 instaat voor de | Région flamande assure elle-même, à partir de l'exercice d'imposition |
dienst van de in artikel 3, 5° van dezelfde bijzondere wet bedoelde | 1999, le service de l'impôt en matière de précompte immobilier visé à |
onroerende voorheffing; | l'article 3, 5° de ladite loi spéciale; |
- de in artikel 5, § 3, bedoelde toestand waarbij het Waalse Gewest | - de la situation visée à l'article 5, § 3, où la Région wallonne |
met ingang van 1 januari 2010 instaat voor de dienst van de in artikel | assure elle-même, à partir du 1er janvier 2010 le service de l'impôt |
3, 1°, 2° en 3° van dezelfde bijzondere wet bedoelde gewestelijke | pour les impôts régionaux visés à l'article 3, 1°, 2° et 3° de ladite |
belastingen en waarbij het Vlaamse Gewest met ingang van 1 januari | loi spéciale et où la Région flamande assure elle-même, à partir du 1er |
2011 instaat voor de dienst van de in artikel 3, 10°, 11° en 12° van | janvier 2011 le service de l'impôt pour les impôts régionaux visés à |
dezelfde bijzondere wet bedoelde gewestelijke belastingen; | l'article 3, 10°, 11° et 12° de ladite loi spéciale; |
worden de in artikel 3 van dezelfde bijzondere wet bedoelde | les transferts en matière d' impôts régionaux visés à l'article 3 de |
overdrachten inzake gewestelijke belastingen, verhoogd met voormelde | ladite loi spéciale, majorés des intérêts et amendes susvisés, sont |
interesten en boeten, voor het begrotingsjaar 2013 geraamd op 3 876 | estimés pour l'année budgétaire 2013 à 3 876 376 000 EUR pour la |
376 000 EUR voor het Vlaamse Gewest, op 2 362 737 000 EUR voor het | Région flamande, à 2 362 737 000 EUR pour la Région wallonne et à 1 |
Waalse Gewest en op 1 157 775 000 EUR voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | 157 775 000 EUR pour la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 13.Overeenkomstig artikel 53, 2° van de bijzondere wet van 16 |
Art. 13.Conformément à l'article 53, 2° de la loi spéciale du 16 |
januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de | janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, |
gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot | modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la |
vervollediging van de federale staatsstructuur, door de bijzondere wet | |
van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en | structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 juillet 2001 |
uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten en door de | portant refinancement des communautés et extension des compétences |
bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een correcte financiering van | fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet 2012 portant |
de Brusselse Instellingen, en rekening houdend met de wet van 23 mei | un juste financement des Institutions bruxelloises et compte tenu de |
2000 tot bepaling van de criteria bedoeld in artikel 39, § 2 van | la loi du 23 mai 2000 fixant les critères visés à l'article 39, § 2 de |
dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989, worden de in artikel 36 | ladite loi spéciale du 16 janvier 1989, les transferts visés à |
van dezelfde bijzondere wet bedoelde overdrachten voor het | l'article 36 de ladite loi spéciale pour l'année budgétaire 2013, en |
begrotingsjaar 2013, met inbegrip van het vermoedelijk saldo van de | ce compris le solde probable du décompte de l'année budgétaire 2012, |
afrekening van het begrotingsjaar 2012, geraamd op 13 531 611 802 EUR | sont estimés à 13 531 611 802 EUR pour la Communauté flamande et à 8 |
voor de Vlaamse Gemeenschap en op 8 989 433 251 EUR voor de Franse | 989 433 251 EUR pour la Communauté française. |
Gemeenschap. Overeenkomstig artikel 59 van de wet van 31 december 1983 tot | Conformément à l'article 59 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap wordt de | institutionnelles pour la Communauté germanophone le transfert visé à |
in artikel 58nonies van dezelfde wet bedoelde overdracht voor het | l'article 58nonies de ladite loi pour l'année budgétaire 2013, en ce |
begrotingsjaar 2013, met inbegrip van het vermoedelijk saldo van de | compris le solde définitif du décompte de l'année budgétaire 2012, est |
afrekening van het begrotingsjaar 2012, geraamd op 6 285 254 EUR voor | estimé à 6 285 254 EUR pour la Communauté germanophone. |
de Duitstalige Gemeenschap. | |
Art. 14.Overeenkomstig de artikelen 53, 3° en 35octies van de |
Art. 14.Conformément aux articles 53, 3° et 35octies de la loi |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et |
gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 | des régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à |
juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, door de | achever la structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 |
bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de | juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des |
gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de | compétences fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet |
gewesten en door de bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een | 2012 portant un juste financement des Institutions bruxelloises, les |
correcte financiering van de Brusselse Instellingen, worden de in de | |
artikelen 34 en 35ter tot 35septies bedoelde overdrachten voor het | transferts visés aux articles 34 et 35ter à 35septies pour l'année |
begrotingsjaar 2013, met inbegrip van het vermoedelijk saldo van de | budgétaire 2013, en ce compris le solde probable du décompte de |
afrekening van het begrotingsjaar 2012, geraamd op 6.330.422.652 EUR | l'année budgétaire 2012, sont estimés à 6.330.422.652 EUR pour la |
voor het Vlaamse Gewest, op 3.782.651.681 EUR voor het Waalse Gewest | Région flamande, à 3.782.651.681 EUR pour la Région wallonne et à |
en op 1.093.794.706 EUR voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | 1.093.794.706 EUR pour la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 15.De overdracht bedoeld in de artikelen 65bis en 65ter van de |
Art. 15.Le transfert visé aux articles 65bis et 65ter de la loi |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et |
gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 | des régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à |
juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, door de | achever la structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 |
bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de | juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des |
gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de | compétences fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet |
gewesten en door de bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een | 2012 portant un juste financement des Institutions bruxelloises, pour |
correcte financiering van de Brusselse Instellingen, wordt voor het | |
begrotingsjaar 2013, met inbegrip van het vermoedelijk saldo van de | l'année budgétaire 2013, en ce compris le solde probable du décompte |
afrekening van het begrotingsjaar 2012, geraamd op 44.738.635 EUR voor | de l'année budgétaire 2012, est estimé à 44.738.635 EUR pour la |
de Franse Gemeenschapscommissie en 11.184.659 EUR voor de Vlaamse | Commission communautaire française et à 11.184.659 EUR pour la |
Gemeenschapscommissie. | Commission communautaire flamande. |
Art. 16.De overdracht bedoeld in artikel 46bis van de bijzondere wet |
Art. 16.Le transfert visé à l'article 46bis de la loi spéciale du 12 |
van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, | janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, modifiée par la |
laatst gewijzigd door de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende | loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses |
overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de | |
gemeenschappen, door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot | compétences aux régions et aux communautés, par la loi spéciale du 13 |
herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale | juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des |
bevoegdheden van de gewesten en door de bijzondere wet van 19 juli | compétences fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet |
2012 tot wijziging van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 | 2012 modifiant l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 5bis van | réformes institutionnelles et l'article 5bis de la loi spéciale du 12 |
de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse | janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, pour l'année |
Instellingen, wordt voor het begrotingsjaar 2013, met inbegrip van het | |
vermoedelijk saldo van de afrekening van het begrotingsjaar 2012, | budgétaire 2013, en ce compris le solde probable du décompte de |
geraamd op 35.672.034 EUR. | l'année budgétaire 2012, est estimé à 35.672.034 EUR. |
Art. 17.De overdrachten ten voordele van de gemeenschappen en de |
Art. 17.Les recettes au profit des communautés et des régions sont |
gewesten worden naargelang het geval, gestort hetzij op een | versés, selon le cas, soit à un fonds d'attribution au budget général |
toewijzingsfonds voorzien in de Algemene Uitgavenbegroting, hetzij op | des dépenses, soit à un compte d'ordre de tiers. |
een derdenrekening. Art. 18.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 18.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 4 maart 2013. | Donné à Bruxelles, le 4 mars 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
De Minister van Begroting, | Le Ministre de Budget, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2012-2013. | (1) Session ordinaire 2012-2013. |
Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp, nr. 2521/001. - Bijlage, nr. | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 2521/001. - Annexe, n° |
2521/002. - Errata, nr. 2521/003. - Opmerkingen van het Rekenhof, nr. | 2521/002. - Errata, n° 2521/003. - Observations de la cour des |
2521/003. - Amendementen, nrs. 2521/004, 006 en 007. - Verslag, nr. | comptes, n° 2521/004. - Amendements, nos 2521/004, 006 et 007. - |
2521/008. - Aangenomen tekst, nr. 2521/009. | Rapport, n° 2521/008. - Texte adopté, n° 2521/009. |
Parlementaire handelingen. - Bespreking. Zittingen van 6 en 7 februari | Annales parlementaires. - Discussion. Séances des 6 et 7 février 2013. |
2013. - Aanneming. Zitting van 7 februari 2013. | - Adoption. Séance du 7 février 2013. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |