← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer teneinde recidive voor vluchtmisdrijven strenger te bestraffen "
Wet tot wijziging van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer teneinde recidive voor vluchtmisdrijven strenger te bestraffen | Loi modifiant la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière afin de sanctionner plus sévèrement la récidive pour les délits de fuite |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
4 JUNI 2007. - Wet tot wijziging van de wet van 16 maart 1968 | 4 JUIN 2007. - Loi modifiant la loi du 16 mars 1968 relative à la |
betreffende de politie over het wegverkeer teneinde recidive voor | police de la circulation routière afin de sanctionner plus sévèrement |
vluchtmisdrijven strenger te bestraffen (1) | la récidive pour les délits de fuite (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 33 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie |
Art. 2.L'article 33 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de |
over het wegverkeer, gewijzigd bij de wet van 7 februari 2003, wordt | la circulation routière, modifié par la loi du 7 février 2003, est |
aangeduid met een § 3, luidend als volgt : | complété par un § 3, libellé comme suit : |
« § 3. 1° Met een gevangenisstraf van een maand tot twee jaar en met | « § 3. 1° Est puni d'un emprisonnement d'un mois à deux ans et d'une |
een geldboete van 400 euro tot 5 000 euro of met een van deze straffen | amende de 400 euros à 5 000 euros ou d'une de ces peines seulement, |
alleen, wordt hij gestraft die, na een veroordeling met toepassing van | quiconque, après une condamnation par application de l'article 33, § 1er, |
artikel 33, § 1 of 33, § 2 binnen de drie jaar een van de bepalingen | ou 33, § 2, commet dans les trois années une nouvelle infraction à une |
van artikel 33, § 1 overtreedt. | des dispositions de l'article 33, § 1er. |
2° Hij die, na een veroordeling met toepassing van artikel 33, § 1, of | 2° Quiconque, après une condamnation par application de l'article 33, |
33, § 2, binnen de drie jaar artikel 33, § 2, overtreedt wordt | § 1er, ou 33, § 2, commet dans les trois années une infraction à |
gestraft met een gevangenisstraf van een maand tot vier jaar en met | l'article 33, § 2, est puni d'un emprisonnement d'un mois à quatre ans |
een geldboete van 800 tot 10 000 euro, of met een van deze straffen | et d'une amende de 800 à 10 000 euros, ou d'une de ces peines |
alleen en met het verval van het recht te besturen van een | seulement et d'une déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur |
motorvoertuig voor een duur van ten minste drie maanden en ten hoogste | d'une durée de trois mois au moins et cinq ans au plus ou à titre |
vijf jaar of voorgoed. Het herstel van het recht tot sturen is | définitif. La réintégration dans le droit de conduire est subordonnée |
afhankelijk van het slagen voor het theoretisch en praktisch examen en | à la réussite de l'examen théorique, pratique et psychologique visé à |
het psychologisch onderzoek bedoeld in artikel 38, § 3, eerste lid. » | l'article 38, § 3, alinéa 1er. » |
Art. 3.In artikel 38 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 3.A l'article 38 de la même loi sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° In § 1, 5° gewijzigd bij de wet van 7 februari 2003, worden na de | 1° Au § 1er, 5°, modifié par la loi du 7 février 2003, les mots « , |
woorden « 33, § 1 » de woorden « , 33, § 3, 1° » toegevoegd. | 33, § 3, 1° » sont insérés après les mots « 33, § 1er ». |
2° In § 3, eerste lid, punt 5°, ingevoegd bij de wet van 7 februari | 2° Au § 3, alinéa 1er, 5°, inséré par la loi du 7 février 2003, entre |
2003, worden tussen de woorden « specifieke scholingen » en de woorden | les mots « des formations spécifiques » et les mots « déterminées par |
« bepaald door de Koning » de woorden « of een verkeerstherapie » | le Roi » sont insérés les mots « ou une thérapie de rééducation à la |
ingevoegd. | conduite ». |
Art. 4.Deze wet treedt in werking op een door de Koning te bepalen |
Art. 4.La loi fixe la date d'entrée en vigueur de la présente loi. |
datum. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 4 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 4 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers. | (1) Chambre des représentants. |
Stukken : | Documents : |
Doc. 51 2177/ (2005/2006) : | Doc. 51 2177/ (2005/2006) : |
Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Casaer c.s. - Nr. 2 : Amendementen. | N° 1 : Proposition de loi de M. Casser et consorts. - N° 2 : |
Nr. 3 : Verslag. - Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. - Nr. 5 | Amendements. - N° 3 : Rapport. - N° 4 : Texte adopté par la |
: Addendum. - Nr. 6 : Amendementen. - Nr. 7 : Tekst aangenomen in | commission. - N° 5 : Addendum. - N° 6 : Amendements. - N° 7 : Texte |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Zie ook : Integraal verslag : 8 en 15 maart 2007. | Voir aussi : Compte rendu intégral : 8 et 15 mars 2007. |
Senaat. | Sénat. |
Stukken : | Documents : |
3-2125 - 2006/2007 : | 3-2125 - 2006/2007 : |
Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. - Nr. 2 : Amendementen. - | N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. - N° 2 : Amendements. - N° 3 : |
Nr. 3 : Verslag. - Nr. 4 : Tekst geamendeerd door de commissie. Nr. 5 | Rapport. - N° 4 : Texte amendé par la commission. - N° 5 : Texte |
: Tekst geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van | amendé par le Sénat et renvoyé à la Chambre des représentants. |
volksvertegenwoordigers. | |
Zie ook : Handelingen van de Senaat 12 april 2007. | Voir aussi : Annales du Sénat 12 avril 2007. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken : | Documents : |
Doc. 51 2177/ (2006/2007) : | Doc. 51 2177/ (2006/2007) : |
Nr. 8 : Ontwerp geamendeerd door de Senaat (zonder commissieverslag). | N° 8 : Projet amendé par le Sénat (sans rapport de commission). - N° 9 |
- Nr. 9 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning | : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. |
ter bekrachtiging voorgelegd. | |
Zie ook : Integraal verslag 24 en 25 april 2007. | Voir aussi : Compte rendu intégral : 24 et 25 avril 2007. |