Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 04/07/2004
← Terug naar "Wet tot wijziging van artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren "
Wet tot wijziging van artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren Loi modifiant l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 JULI 2004. - Wet tot wijziging van artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 JUILLET 2004. - Loi modifiant l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

la Constitution.

Art. 2.In artikel 42, § 2, van de wet van 14 augustus 1986

Art. 2.A l'article 42, § 2, de la loi du 14 août 1986 relative à la

betreffende de bescherming en het welzijn der dieren worden na het protection et au bien-être des animaux, les alinéas suivants sont
eerste lid de volgende leden ingevoegd : insérés après le premier alinéa :
« Mits zij daarmee instemmen kan de Dienst Dierenwelzijn van de « Le Service Bien-être animal du Service public fédéral Santé
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu ook het onherroepelijk besluit nemen de volle eigendom van het dier te geven aan een persoon, aan een dierenasiel, een zoo of dierenpark die tot taak hebben : - het dier te onderhouden, te huisvesten en passende verzorging te geven, - ervoor te zorgen dat het dier geadopteerd wordt zodra het hier fysiek toe in staat is en de wettelijke voorwaarden die voor de adoptie noodzakelijk zijn, te vervullen. De aldus ontvangen betaling wordt bij voorrang gebruikt om de kosten te dekken die de persoon of de organisatie die in het vorige lid wordt bedoeld, gemaakt heeft. Het saldo wordt op de griffie van de rechtbank gedeponeerd overeenkomstig het volgende lid. » Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement peut également décider, sans appel, de le donner en pleine propriété à une personne, à un refuge pour animaux, à un zoo ou à un parc d'animaux, avec leur accord, qui aura pour mission de lui assurer : - entretien, hébergement et soins appropriés, - l'adoption dès qu'il sera apte physiquement à être adopté et qu'il remplira les conditions légales nécessaires à l'adoption. La rémunération obtenue est affectée en priorité aux frais exposés par la personne ou l'organisme visé à l'alinéa précédent. Le surplus est déposé au greffe, conformément à l'alinéa suivant. » Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2003-2004. (1) Session 2003-2004.
Senaat. Senat.
3-300/1 : Wetsvoorstel (4.11.2003). - 3-300/2 : Amendementen 3-300/1 : Proposition de loi (1.11.2003). - 3-300/2 : Amendements
(5.1.2004). - 3-200/3 : Verslag namens de commissie (7.1.2004). - (5.1.2004). - 3-300/3 : Rapport fait au nom de la commission
3-300/4 : Tekst aangenomen door de commissie (7.1.2004). - 3-300/5 : 7.1.2004). - 3-300/4 : Texte adopté par la commission (7.1.2004). -
Amendementen (4.2.2004). - 3-300/6 : Aanvullend verslag na 3-300/5 : lAmendements (4.2.2004). - 3-300/6 : Rapport complémentaire
terugzending door de plenaire vergadering (4.2.2004). - 3-300/7 : après renvoi par la séance plénière (4.2.2004). - 3-300/7 : Texte
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer (12.2.2004). adopté en séance plénière et transmis à la Chambre (12.2.2004).
Kamer. Chambre.
51-811/1 : Ontwerp overgezonden door de Senaat (16.2.2004). - 51-811/2 51-811/1 : Projet transmis par le Sénat (16.2.2004). - 51-811/2 :
: Verslag namens de commissie (7.5.2004). - 51-811/3 : Tekst angenomen Rapport fait au nom de la commission (7.5.2004). - 51-811/3 : Texte
in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachting voorgelegd (13.5.2004). adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale (13.5.2004).
^