Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 04/04/2014
← Terug naar "Wet tot regeling van de geestelijke gezondheidszorgberoepen en tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen "
Wet tot regeling van de geestelijke gezondheidszorgberoepen en tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen Loi réglementant les professions des soins de santé mentale et modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
4 APRIL 2014. - Wet tot regeling van de geestelijke 4 AVRIL 2014. - Loi réglementant les professions des soins de santé
gezondheidszorgberoepen en tot wijziging van het koninklijk besluit
nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de mentale et modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif
gezondheidszorgberoepen à l'exercice des professions des soins de santé
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE 1er . - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution

HOOFDSTUK 2. - Klinische psychologie en klinische orthopedagogiek CHAPITRE 2. - Psychologie clinique et orthopédagogie clinique

Art. 2.In artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10

Art. 2.A l'article 8, § 1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre

november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gewijzigd bij de wetten van 6 april 1995, 13 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, modifié
december 2006 en 19 december 2008, worden de volgende wijzigingen par les lois des 6 avril 1995, 13 décembre 2006 et 19 décembre 2008,
aangebracht : les modifications suivantes sont apportées :
a) in het eerste lid worden de woorden "en 21noviesdecies" vervangen a) dans l'alinéa 1er, les mots "et 21noviesdecies" sont remplacés par
door de woorden ", 21noviesdecies, 21quatervicies en 21quinquiesvicies"; les mots ", 21noviesdecies, 21quatervicies et 21quinquiesvicies";
b) in het derde lid worden de woorden "en 21noviesdecies" vervangen b) dans l'alinéa 3, les mots "et 21noviesdecies" sont remplacés par
door de woorden ", 21noviesdecies, 21quatervicies en 21quinquiesvicies". les mots ", 21noviesdecies, 21quatervicies et 21quinquiesvicies".

Art. 3.In artikel 9, § 1, eerste lid, van hetzelfde koninklijk

Art. 3.Dans l'article 9, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté royal,

besluit, gewijzigd bij de wetten van 6 april 1995, 25 januari 1999, 13 modifié par les lois des 6 avril 1995, 25 janvier 1999, 13 décembre
december 2006 en 24 juli 2008, worden de woorden "en 21noviesdecies" 2006 et 24 juillet 2008, les mots "et 21noviesdecies" sont chaque fois
telkens vervangen door de woorden ", 21noviesdecies, 21quatervicies en remplacés par les mots ", 21noviesdecies, 21quatervicies et
21quinquiesvicies". 21quinquiesvicies".

Art. 4.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit

Art. 4.Dans l'article 11, alinéa 1er, du même arrêté royal, les mots

worden de woorden "bij de artikelen 2, 3 en 4" vervangen door de "aux articles 2, 3 et 4" sont remplacés par les mots "aux articles 2,
woorden "in de artikelen 2, § 1, 3, 4, 21noviesdecies, 21quatervicies § 1er, 3, 4, 21noviesdecies, 21quatervicies et 21quinquiesvicies".
en 21quinquiesvicies".

Art. 5.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 11bis

Art. 5.Dans le même arrêté royal il est inséré un article 11bis

ingevoegd, luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 11bis.Elke beoefenaar van een gezondheidszorgberoep heeft de

"

Art. 11bis.Tout praticien d'une profession des soins de santé a la

verantwoordelijkheid om de patiënt te verwijzen naar een andere ter responsabilité de renvoyer son patient vers un autre prestataire de
zake bevoegde beoefenaar van een gezondheidszorgberoep wanneer de soins compétent en la matière lorsque le problème de santé nécessitant
gezondheidsproblematiek waarvoor een ingreep is vereist de grenzen van une intervention excède son propre domaine de compétence."
het eigen competentiegebied overschrijdt."

Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

Art. 6.Dans l'article 12 du même arrêté royal, modifié par la loi du

de wet van 13 december 2006, worden de woorden "en 21noviesdecies" 13 décembre 2006, les mots "et 21noviesdecies" sont remplacés par les
vervangen door de woorden ", 21noviesdecies, 21quatervicies en mots ", 21noviesdecies, 21quatervicies et 21quinquiesvicies".
21quinquiesvicies".

Art. 7.In artikel 13, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 7.A l'article 13, § 1er, du même arrêté royal, modifié par les

gewijzigd bij de wetten van 6 april 1995, 13 december 2006 en 19 lois des 6 avril 1995, 13 décembre 2006 et 19 décembre 2008, les
december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
a) in het eerste lid worden de woorden ", of 21noviesdecies" vervangen a) dans l'alinéa 1er, les mots "ou 21noviesdecies" sont remplacés par
door de woorden ", 21noviesdecies, 21quatervicies en 21quinquiesvicies"; les mots ", 21noviesdecies, 21quatervicies et 21quinquiesvicies";
b) in het tweede lid worden de woorden "3 en 21noviesdecies" vervangen b) dans l "alinéa 2, les mots "3 et 21noviesdecies" sont remplacés par
door de woorden "3, 21noviesdecies, 21quatervicies en 21quinquiesvicies". les mots "3, 21noviesdecies, 21quatervicies et 21quinquiesvicies".

Art. 8.In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 8.Dans l'article 15, alinéa 1er, du même arrêté royal, modifié

gewijzigd bij de wet van 13 december 2006, worden de woorden "en par la loi du 13 décembre 2006, les mots "et 21noviesdecies" sont
21noviesdecies" vervangen door de woorden ", 21noviesdecies, remplacés par les mots ", 21noviesdecies, 21quatervicies et
21quatervicies en 21quinquiesvicies". 21quinquiesvicies".

Art. 9.In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 9.Dans l'article 17, alinéa 1er, du même arrêté royal, modifié

gewijzigd bij de wet van 13 december 2006, worden de woorden "of par la loi du 13 décembre 2006, les mots "ou 21noviesdecies" sont
21noviesdecies" vervangen door de woorden ", 21noviesdecies, remplacés par les mots ", 21noviesdecies, 21quatervicies et
21quatervicies en 21quinquiesvicies". 21quinquiesvicies".

Art. 10.In artikel 18, § 2, eerste lid, van hetzelfde koninklijk

Art. 10.Dans l'article 18, § 2, alinéa 1er, du même arrêté royal,

besluit, gewijzigd bij de wetten van 6 april 1995 en 13 december 2006, modifié par les lois des 6 avril 1995 et 13 décembre 2006, les mots
worden de woorden "en 21noviesdecies" vervangen door de woorden ", "et 21noviesdecies" sont remplacés par les mots ", 21noviesdecies,
21noviesdecies, 21quatervicies en 21quinquiesvicies". 21quatervicies et 21quinquiesvicies".

Art. 11.In artikel 19 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

Art. 11.Dans l'article 19 du même arrêté royal, modifié par la loi du

de wet van 13 december 2006, worden de woorden "en 21noviesdecies" 13 décembre 2006, les mots "et 21noviesdecies" sont remplacés par les
vervangen door de woorden ", 21noviesdecies, 21quatervicies en mots ", 21noviesdecies, 21quatervicies et 21quinquiesvicies".
21quinquiesvicies".

Art. 12.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een hoofdstuk Isexies

Art. 12.Dans le même arrêté royal, il est inséré un chapitre Iersexies

ingevoegd, luidende "De uitoefening van de klinische psychologie en intitulé "L'exercice de la psychologie clinique et de l'ortopédagogie
van de klinische orthopedagogiek". clinique".

Art. 13.In hoofdstuk Isexies, ingevoegd bij artikel 12, wordt een

Art. 13.Dans le chapitre Iersexies, inséré par l'article 12, il est

artikel 21quatervicies ingevoegd, luidende : inséré un article 21quatervicies, rédigé comme suit :
"

Art. 21quatervicies.§ 1. Alleen de houder van een erkenning

"

Art. 21quatervicies.§ 1er. Nul ne peut exercer la psychologie

uitgereikt door de voor de Volksgezondheid bevoegde minister mag de clinique s'il n'est titulaire d'un agrément délivré par le ministre
qui a la Santé publique dans ses attributions.
klinische psychologie uitoefenen. § 2. Le Roi fixe, après avis du Conseil fédéral de la psychologie
§ 2. De Koning bepaalt, na advies van de Federale Raad voor de clinique et de l'orthopédagogie clinique, les conditions pour
klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek, de voorwaarden l'obtention, le maintien et le retrait de l'agrément visé au § 1er, en
voor het verkrijgen, het behoud en de intrekking van de in § 1 particulier les matières qui doivent avoir été assimilées et les
bedoelde erkenning, de leerstof die moet zijn verwerkt en de stages stages qui doivent avoir été suivis pour obtenir l'agrément en
die moeten zijn gevolgd om de erkenning in de klinische psychologie te psychologie clinique.
verkrijgen. De erkenning in de klinische psychologie kan enkel worden verleend aan L'agrément en psychologie clinique ne peut être accordé qu'au porteur
de houder van een diploma van het universitaire onderwijs in het d'un diplôme d'enseignement universitaire dans le domaine de la
domein van de klinische psychologie behaald ter afsluiting van een psychologie clinique, sanctionnant une formation qui, dans le cadre
opleiding, die in het kader van het voltijds onderwijs, minstens vijf d'un enseignement de plein exercice, compte au moins cinq années
jaar studie of 300 punten in het Europees systeem voor de overdracht d'études ou 300 crédits dans le système européen de transfert et
en de accumulatie van studiebelastingpunten (ECTS) telt, een stage in d'accumulation de crédits (ECTS), en ce compris un stage dans le
het domein van de klinische psychologie inbegrepen. Met de houder van domaine de la psychologie clinique. Sont assimilées au porteur d'un
een diploma in het domein van de klinische psychologie worden diplôme universitaire dans le domaine de la psychologie clinique, les
gelijkgesteld, de personen die houder zijn van een universitair personnes porteuses d'un diplôme d'enseignement universitaire dans le
diploma in het vakgebied van de psychologie dat uitgereikt werd voor domaine de la psychologie délivré avant l'entrée en vigueur du présent
de inwerkingtreding van dit artikel en die een beroepservaring van article et pouvant justifier d'une expérience professionnelle de
minimum drie jaar in het domein van de klinische psychologie kunnen minimum trois ans dans le domaine de la psychologie clinique.
bewijzen. § 3. Onder de uitoefening van de klinische psychologie wordt verstaan § 3. Par exercice de la psychologie clinique, on entend
het gebruikelijk verrichten van autonome handelingen die tot doel l'accomplissement habituel d'actes autonomes ayant pour objet ou
hebben of worden voorgesteld tot doel te hebben, bij een mens en in présentés comme ayant pour objet, à l'égard d'un être humain et dans
een wetenschappelijk onderbouwd klinisch psychologisch un cadre de référence scientifiquement étayé de psychologie clinique,
referentiekader, de preventie, het onderzoek, het opsporen of het la prévention, l'examen, le dépistage ou l'établissement du
stellen van een psychodiagnose van echt dan wel ingebeeld psychisch of psychodiagnostic de souffrances psychiques ou psychosomatiques,
psychosomatisch lijden en die persoon te behandelen of te begeleiden. réelles ou supposées, et la prise en charge ou le soutien de cette personne.
§ 4. De Koning kan, na advies van de Federale Raad voor de klinische § 4. Le Roi peut, après avis du Conseil fédéral de la psychologie
clinique et de l'orthopédagogie clinique, préciser et définir les
psychologie en de klinische orthopedagogiek, de in § 3 bedoelde actes visés au § 3 et fixer les conditions de leur exécution."
verrichtingen verduidelijken en omschrijven en de voorwaarden voor de
uitoefening ervan vastleggen."

Art. 14.In hetzelfde hoofdstuk Isexies, ingevoegd bij artikel 12,

Art. 14.Dans le même chapitre Iersexies, inséré par l'article 12, il

wordt een artikel 21quinquiesvicies ingevoegd, luidende : est inséré un article 21quinquiesvicies, rédigé comme suit :
"

Art. 21quinquiesvicies.§ 1. Alleen de houder van een erkenning

"

Art. 21quinquiesvicies.§ 1er. Nul ne peut exercer l'orthopédagogie

uitgereikt door de voor de Volksgezondheid bevoegde minister mag de clinique s'il n'est titulaire d'un agrément délivré par le ministre
klinische orthopedagogiek uitoefenen. qui a la Santé publique dans ses attributions.
In afwijking van het eerste lid, mag de houder van een erkenning in de Par dérogation à l'alinéa 1er, peut exercer l'orthopédagogie clinique
klinische psychologie die tijdens zijn opleiding in de klinische le titulaire d'un agrément en psychologie clinique qui a suivi une
psychologie een opleiding in de klinische orthopedagogiek heeft formation en orthopédagogie clinique durant sa formation en psychologie clinique.
gevolgd, de klinische orthopedagogiek uitoefenen. § 2. Le Roi fixe, après avis du Conseil fédéral de la psychologie
§ 2. De Koning bepaalt, na advies van de Federale Raad voor de clinique et de l'orthopédagogie clinique, les conditions pour
klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek, de voorwaarden l'obtention, le maintien et le retrait de l'agrément visé au § 1er,
voor het verkrijgen, het behoud en de intrekking van de in § 1, eerste alinéa 1er, en particulier les matières qui doivent avoir été
lid, bedoelde erkenning inzonderheid de leerstof die moet zijn assimilées et les stages qui doivent avoir été suivis pour obtenir
verwerkt en de stages die moeten zijn gevolgd om de erkenning in de l'agrément en orthopédagogie clinique.
klinische orthopedagogiek te verkrijgen. L'agrément en orthopédagogie clinique ne peut être accordé qu'au
De erkenning in de klinische orthopedagogiek kan enkel worden verleend porteur d'un diplôme d'enseignement universitaire dans le domaine de
aan de houder van een diploma van het universitair onderwijs in het l'orthopédagogie clinique, sanctionnant une formation qui, dans le
domein van de klinische orthopedagogiek, behaald ter afsluiting van cadre d'un enseignement de plein exercice, compte au moins cinq années
een opleiding, die in het kader van het voltijds onderwijs minstens
vijf jaar studie of 300 ECTS-studiepunten telt, een stage in het d'études ou 300 crédits ECTS, en ce compris un stage dans le domaine
domein van de klinische orthopedagogiek inbegrepen. de l'orthopédagogie clinique.
§ 3. Onder uitoefening van de klinische orthopedagogiek wordt verstaan § 3. Par exercice de l'orthopédagogie clinique, on entend
het, in een wetenschappelijk referentiekader van de klinische l'accomplissement habituel, dans un cadre de référence scientifique de
orthopedagogiek, gebruikelijk verrichten van autonome handelingen die l'orthopédagogie clinique, d'actes autonomes qui ont pour but la
de preventie, het onderzoek en het opsporen van problemen in verband prévention, l'examen et le dépistage des problèmes éducatifs,
met de opvoeding, het gedrag, de ontwikkeling of de scholing bij comportementaux, de développement ou d'apprentissage chez des
personen tot doel hebben en de behandeling of de begeleiding van die personen. personnes et la prise en charge ou l'accompagnement de ces personnes.
§ 4. De Koning kan, na advies van de Federale Raad voor de klinische § 4. Le Roi peut, après avis du Conseil fédéral de la psychologie
clinique et de l'orthopédagogie clinique, préciser et définir les
psychologie en de klinische orthopedagogiek, de in § 3 bedoelde actes visés au § 3 et fixer les conditions de leur exécution."
verrichtingen verduidelijken en omschrijven en de voorwaarden voor de
uitoefening ervan vastleggen."

Art. 15.In hetzelfde hoofdstuk Isexies, ingevoegd bij artikel 12,

Art. 15.Dans le même chapitre Iersexies, inséré par l'article 12, il

wordt een artikel 21sexiesvicies ingevoegd, luidende : est inséré un article 21sexiesvicies, rédigé comme suit :
"

Art. 21sexiesvicies.§ 1. Er wordt een Federale Raad voor de

"

Art. 21sexiesvicies.§ 1er. Il est institué un Conseil fédéral de la

klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek opgericht. psychologie clinique et de l'orthopédagogie clinique.
§ 2. De Federale Raad voor de klinische psychologie en de klinische § 2. Le Conseil fédéral de la psychologie clinique et de
orthopedagogiek heeft als opdracht om de voor de Volksgezondheid l'orthopédagogie clinique a pour mission de donner au ministre qui a
bevoegde minister, op diens verzoek of op eigen initiatief, advies te la Santé publique dans ses attributions, à la demande de celui-ci ou
verstrekken over alle aangelegenheden in verband met de uitoefening d'initiative, des avis en toutes matières relatives à l'exercice de la
van de klinische psychologie of van de klinische orthopedagogiek. Die psychologie clinique ou à l'exercice de l'othopédagogie clinique. Ce
Raad kan de gemeenschapsregeringen, op hun verzoek, advies verlenen Conseil peut également donner des avis aux gouvernements des
over elke aangelegenheid die betrekking heeft op hun opleiding. communautés, à la demande de ceux-ci, sur toute matière relative à
§ 3. De Federale Raad voor de klinische psychologie en de klinische leur formation. § 3. Le Conseil fédéral de la psychologie clinique et de
orthopedagogiek bestaat uit : l'orthopédagogie clinique est composé de :
1° acht leden, waaronder vier Nederlandstaligen en vier Franstaligen, 1° huit membres, dont quatre membres francophones et quatre membres
néerlandophones, titulaires du diplôme universitaire visé à l'article
die houder zijn van het in artikel 21quatervicies, § 2, tweede lid, 21quatervicies, § 2, alinéa 2, et occupant des fonctions académiques
bedoelde universitair diploma en sinds ten minste vijf jaar een en la matière depuis au moins cinq ans, proposés sur une liste double
academische functie ter zake bekleden, op een lijst van dubbeltallen par les facultés organisant l'enseignement complet visé à l'article
voorgedragen door de faculteiten die volledig onderwijs verstrekken
als bedoeld in artikel 21quatervicies, § 2, tweede lid; 21quatervicies, § 2, alinéa 2;
2° twee leden, waaronder een Nederlandstalige en een Franstalige, die 2° deux membres, dont un membre francophone et un membre
gemachtigd zijn de klinische orthopedagogiek uit te oefenen néerlandophone, autorisés à exercer l'orthopédagogie clinique
overeenkomstig artikel 21quinquiesvicies, § 1, en sinds ten minste conformément à l'article 21quinquiesvicies, § 1er, et occupant des
vijf jaar een academische functie ter zake bekleden, op een lijst van fonctions académiques en la matière depuis au moins cinq ans, proposés
dubbeltallen voorgedragen door de faculteiten die volledig onderwijs sur une liste double par les facultés organisant l'enseignement
verstrekken dat leidt tot een opleiding die de uitoefening toestaat complet menant à une formation autorisant l'exercice de
van de klinische orthopedagogiek, overeenkomstig artikel l'orthopédagogie clinique, conformément à l'article 21quinquiesvicies,
21quinquiesvicies, § 2, tweede lid. § 2, alinéa 2;
3° acht leden, waaronder vier Nederlandstaligen en vier Franstaligen, 3° huit membres, dont quatre membres francophones et quatre membres
néerlandophones, titulaires du diplôme universitaire visé à l'article
die houder zijn van het in artikel 21quatervicies, § 2, tweede lid, 21quatervicies, § 2, alinéa 2, et pratiquant de manière effective la
bedoelde universitair diploma en de klinische psychologie werkelijk psychologie clinique, proposés sur une liste double par les
beoefenen, voorgedragen op een lijst van dubbeltallen door de organisations professionnelles représentatives;
representatieve beroepsverenigingen; 4° deux membres, dont un membre francophone et un membre
4° twee leden, waaronder een Nederlandstalige en een Franstalige die néerlandophone, autorisés à exercer l'orthopédagogie clinique
conform artikel 21quinquiesvicies, § 1, gemachtigd zijn de klinische orthopedagogiek uit te oefenen en die de klinische orthopedagogiek werkelijk beoefenen, voorgedragen op een lijst van dubbeltallen door de representatieve beroepsverenigingen; 5° twee artsen, waaronder een Nederlandstalige en een Franstalige, houders van de bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de psychiatrie zoals door de Koning bepaald en die door hun beroepsvereniging zijn aangewezen. De Koning kan de criteria vastleggen opdat een vereniging als representatief in de zin van het eerste lid, 3° en 4°, kan worden aangewezen. conformément à l'article 21quinquiesvicies, § 1er, et pratiquant de manière effective l'orthopédagogie clinique, proposés sur une liste double par les organisations professionnelles représentatives; 5° deux médecins, dont un francophone et un néerlandophone, titulaires du titre professionnel particulier de médecin spécialiste en psychiatrie tel que fixé par le Roi et désignés par leur organisation professionnelle. Le Roi peut fixer les critères pour qu'une organisation puisse être désignée comme représentative au sens de l'alinéa 1er, 3° et 4°.
§ 4. De leden van de Federale Raad worden door de Koning benoemd voor een hernieuwbare periode van zes jaar. De Federale Raad verkiest onder zijn leden een voorzitter en een ondervoorzitter. Aan elk werkend lid van de Federale Raad wordt een plaatsvervanger toegevoegd die aan dezelfde voorwaarden voldoet. § 5. De Koning regelt de organisatie en de werking van de Federale Raad. De Federale Raad kan alleen geldig beraadslagen en beslissen wanneer ten minste de helft van de werkende leden aanwezig zijn of door hun plaatsvervanger vertegenwoordigd zijn. De beslissingen van de Federale Raad worden genomen bij gewone meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. § 4. Les membres du Conseil fédéral sont nommés par le Roi pour un terme renouvelable de six ans. Le Conseil fédéral élit en son sein, parmi les membres, un président et un vice-président. Chaque membre effectif du Conseil fédéral est pourvu d'un membre suppléant répondant aux mêmes conditions que lui. § 5. Le Roi règle l'organisation et le fonctionnement du Conseil fédéral. Le Conseil fédéral ne peut délibérer valablement que si la moitié au moins de ses membres effectifs sont présents ou représentés par leurs suppléants. Les décisions du Conseil fédéral sont prises à la majorité simple des membres présents. En cas d'égalité de voix, la voix du président est prépondérante.
§ 6. Met uitzondering van de in § 3, eerste lid, 5°, bedoelde leden, § 6. A l'exception des membres visés au § 3, alinéa 1er, 5°, les
zijn de leden van de Federale Raad, naar gelang van het geval, als membres du Conseil fédéral sont, selon le cas, agréés comme
klinisch psycholoog of klinisch orthopedagoog, overeenkomstig artikel psychologue clinicien ou orthopédagogue clinicien conformément à
21quatervicies, § 1, of artikel 21quinquiesvicies, § 1, erkend, l'article 21quatervicies, § 1er, ou à l'article 21quinquiesvicies, § 1er,
uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van het koninklijk besluit au plus tard un an après l'entrée en vigueur de l'arrêté royal qui
dat de voorwaarden en nadere erkenningsregels bepaalt." fixe les conditions et les modalités de l'agrément."

Art. 16.In hetzelfde hoofdstuk Isexies, ingevoegd bij artikel 12,

Art. 16.Dans le même chapitre Iersexies, inséré par l'article 12, il

wordt een artikel 21septiesvicies ingevoegd, luidende : est inséré un article 21septiesvicies, rédigé comme suit :
"

Art. 21septiesvicies.§ 1. Er wordt een Erkenningscommissie voor de

"

Art. 21septiesvicies.§ 1er. Il est institué une Commission

beoefenaars van de klinische psychologie en de klinische d'agrément pour les praticiens de la psychologie clinique et de
orthopedagogiek opgericht. l'orthopédagogie clinique.
§ 2. De Erkenningscommissie voor de beoefenaars van de klinische § 2. La Commission d'agrément pour les praticiens de la psychologie
psychologie en van de klinische orthopedagogiek heeft als opdracht om, clinique et de l'orthopédagogie clinique a pour mission de rendre un
voor individuele gevallen, een advies te verstrekken met betrekking avis, dans des cas individuels, quant à l'octroi, au contrôle, et au
tot de verlening, het toezicht op en het behoud van de in artikel
21quatervicies, § 1, bedoelde erkenning, en van de in artikel maintien de l'agrément visé à l'article 21quatervicies, § 1er, et de
21quinquiesvicies, § 1, bedoelde erkenning. l'agrément visé à l'article 21quinquiesvicies, § 1er.
§ 3. De Koning legt de procedure vast voor het verkrijgen, behouden en § 3. Le Roi fixe la procédure pour l'obtention, le maintien et le
intrekken van de in artikel 21quatervicies, § 1, bedoelde erkenning en retrait de l'agrément visé à l'article 21quatervicies, § 1er, et de
van de in artikel 21quinquiesvicies, § 1, bedoelde erkenning. l'agrément visé à l'article 21quinquiesvicies, § 1er.
§ 4. De Koning regelt de samenstelling, de organisatie en de werking § 4. Le Roi règle la composition, l'organisation et le fonctionnement
van de Erkenningscommissie voor de beoefenaars van de klinische de la Commission d'agrément pour les praticiens de la psychologie
psychologie en van de klinische orthopedagogiek. clinique et de l'orthopédagogie clinique.
Het mandaat van lid van de Erkenningscommissie is onverenigbaar met Le mandat de membre de la Commission d'agrément est incompatible avec
dat van lid van de Federale Raad voor de klinische psychologie en de celui de membre du Conseil fédéral de la psychologie clinique et de
klinische orthopedagogiek." l'orthopédagogie clinique."

Art. 17.In artikel 22, 1°, van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 17.Dans l'article 22, 1°, du même arrêté royal, modifié par la

gewijzigd bij de wet van 6 april 1995, worden de woorden "en 21quater" loi du 6 avril 1995, les mots "et 21quater" sont remplacés par les
vervangen door de woorden ", 21quater, 21quatervicies en mots ", 21quater, 21quatervicies et 21quinquiesvicies".
21quinquiesvicies".

Art. 18.In artikel 24, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 18.Dans l'article 24, § 1er, du même arrêté royal, remplacé par

vervangen bij de wet van 25 januari 1999, worden de woorden "en 21bis" la loi du 25 janvier 1999, les mots "et 21bis" sont remplacés par les
vervangen door de woorden ", 21bis, 21quatervicies en mots ", 21bis, 21quatervicies et 21quinquiesvicies".
21quinquiesvicies".

Art. 19.In artikel 35ter van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd

Art. 19.Dans l'article 35ter du même arrêté royal, inséré par la loi

bij de wet van 19 december 1990, en gewijzigd bij de wet van 13 du 19 décembre 1990 et modifié par la loi du 13 décembre 2006, les
december 2006, worden de woorden "en 22" vervangen door de woorden ", mots "et 22" sont remplacés par les mots ", 21quatervicies,
21quatervicies, 21quinquiesvicies en 22". 21quinquiesvicies et 22".

Art. 20.In artikel 35duodecies, tweede lid, van hetzelfde koninklijk

Art. 20.Dans l'article 35duodecies, alinéa 2, du même arrêté royal,

besluit, ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002, worden de woorden inséré par la loi du 2 août 2002, les mots "et 22" sont remplacés par
"en 22" vervangen door de woorden ", 21noviesdecies, 21quatervicies, 21quinquiesvicies en 22". les mots ", 21noviesdecies, 21quatervicies, 21quinquiesvicies et 22".

Art. 21.In artikel 35terdecies, eerste lid, van hetzelfde koninklijk

Art. 21.Dans l'article 35terdecies, alinéa 1er, du même arrêté royal,

besluit, ingevoegd bij de wet van 10 december 1997, en gewijzigd bij inséré par la loi du 10 décembre 1997, et modifié par les lois des 2
de wetten van 2 augustus 2002 en 13 december 2006, worden de volgende août 2002 et 13 décembre 2006, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
a) in de bepaling onder 1°, worden de woorden "en 22" vervangen door a) dans le 1°, les mots "et 22" sont remplacés par les mots ",
de woorden ", 21quatervicies, 21quinquiesvicies en 22"; 21quatervicies, 21quinquiesvicies et 22";
b) in de bepaling onder 3°, b), worden de woorden "en 22" vervangen b) dans le 3°, b), les mots "et 22" sont remplacés par les mots ",
door de woorden ", 21quatervicies, 21quinquiesvicies en 22". 21quatervicies, 21quinquiesvicies et 22".

Art. 22.Artikel 36, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd

Art. 22.L'article 36, § 2, du même arrêté royal, modifié par les lois

bij de wetten van 20 december 1974, 6 april 1995, 13 december 2006 en des 20 décembre 1974, 6 avril 1995, 13 décembre 2006 et 19 décembre
19 december 2008, wordt aangevuld met de bepalingen onder 7° quater en 2008, est complété par les 7° quater et 7° quinquies, rédigés comme
7° quinquies, luidende : suit :
"7° quater twee klinische psychologen; "7° quater deux psychologues cliniciens;
7° quinquies twee personen bevoegd om de klinische orthopedagogiek uit 7° quinquies deux personnes autorisées à exercer l'orthopédagogie
te oefenen." clinique."

Art. 23.In artikel 37 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

Art. 23.A l'article 37 du même arrêté royal, modifié par les lois des

de wetten van 20 december 1974, 6 april 1995, 25 januari 1999, 13 20 décembre 1974, 6 avril 1995, 25 janvier 1999, 13 décembre 2006, 8
december 2006, 8 juni 2008 en 19 december 2008, worden de volgende juin 2008 et 19 décembre 2008, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
a) in § 1, 2°, a), worden de woorden "van de klinisch psychologen en a) dans le § 1er, 2°, a), les mots ", des psychologues cliniciens, des
de klinisch orthopedagogen" ingevoegd tussen de woorden "van de orthopédagogues cliniciens," sont inséré entre les mots "des
beoefenaars van de verpleegkunde" en de woorden "en van de beoefenaars praticiens de l'art infirmier" et les mots "et des praticiens des
van de paramedische beroepen"; professions paramédicales;";
b) in § 1, 2°, c), 1., worden de woorden "de verpleegkunde en de b) dans le § 1er, 2°, c), 1., les mots "l'art infirmier et les
paramedische beroepen" vervangen door de woorden "de verpleegkunde, de professions paramédicales" sont remplacés par les mots "l'art
paramedische beroepen, de klinische psychologie en de klinische infirmier, les professions paramédicales, la psychologie clinique et
orthopedagogiek"; l'orthopédagogie clinique";
c) in § 1, 2°, c), 2., worden de woorden "van de verpleegkunde of van c) dans le § 1er, 2°, c), 2., les mots "de l'art infirmier ou d'une
een paramedisch beroep" vervangen door de woorden ", van de profession paramédicale" sont remplacés par les mots "de l'art
verpleegkunde, van een paramedisch beroep, van de klinische infirmier, d'une profession paramédicale, de la psychologie clinique
psychologie of de klinische orthopedagogiek"; ou de l'orthopédagogie clinique";
d) in § 1, 2°, e), eerste lid, worden de woorden "of door een lid van d) dans le § 1er, 2°, e), alinéa 1er, les mots "ou par un membre d'une
een paramedisch beroep" vervangen door de woorden ", van de klinische profession paramédicale" sont remplacés par les mots ", de la
psychologie, de klinische orthopedagogiek of door een lid van een psychologie clinique, de l'orthopédagogie clinique ou par un membre
paramedisch beroep"; d'une profession paramédicale";
e) in § 1, 2°, e), tweede lid, worden de woorden ", de Federale Raad e) dans le § 1er, 2°, e), alinéa 2, les mots ", du Conseil fédéral de
voor de klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek" la psychologie clinique et de l'orthopédagogie clinique" sont insérés
ingevoegd tussen de woorden "van de Federale Raad voor de entre les mots "du Conseil fédéral de l'art infirmier" et les mots "ou
verpleegkunde" en de woorden "of van de Nationale Raad voor du Conseil national de professions paramédicales";
paramedische beroepen";
f) in § 2, eerste lid, worden de woorden "tot 7° ter" vervangen door f) dans le § 2, alinéa 1er, les mots "à 7° ter" sont remplacés par les
de woorden "tot 7° quinquies". mots "à 7° quinquies".

Art. 24.In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wetten

Art. 24.Dans l'article 38 du même arrêté, modifié par les lois des 20

van 20 december 1974, 13 december 1976, 22 februari 1994, 6 april décembre 1974, 13 décembre 1976, 22 février 1994, 6 avril 1995, 17
1995, 17 maart 1997, 26 juni 2000, 10 augustus 2001, 9 juli 2004, 1 mars 1997, 26 juin 2000, 10 août 2001, 9 juillet 2004, 1er mai 2006,
mei 2006, 13 december 2006 en 24 juli 2008, worden de volgende 13 décembre 2006 et 24 juillet 2008, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
a) in § 1, 1°, eerste lid, worden de woorden "of 51" vervangen door de a) dans le § 1er, 1°, alinéa 1er, les mots "ou 51" sont remplacés par
woorden ", 21quatervicies, 21quinquiesvicies of 51"; les mots ", 21quatervicies, 21quinquiesvicies ou 51";
b) in § 1, 1°, vierde lid, worden de woorden "of 51" vervangen door de b) dans le § 1er, 1°, alinéa 4, les mots "ou 51" sont remplacés par
woorden ", 21quatervicies, 21quinquiesvicies of 51"; les mots ", 21quatervicies, 21quinquiesvicies ou 51";
c) in § 1, 3°, worden de woorden "of 21noviesdecies" vervangen door de c) dans le § 1er, 3°, les mots "ou 21noviesdecies" sont remplacés par
woorden ", 21noviesdecies, 21quatervicies en 21quinquiesvicies"; les mots ", 21noviesdecies, 21quatervicies et 21quinquiesvicies";
d) in § 2, 2°, worden de woorden "en 21noviesdecies" vervangen door de d) dans le § 2, 2°, les mots "et 21noviesdecies" sont remplacés par
woorden ", 21noviesdecies, 21quatervicies en 21quinquiesvicies". les mots ", 21noviesdecies, 21quatervicies et 21quinquiesvicies".

Art. 25.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 40ter

Art. 25.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 40ter,

ingevoegd, luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 40ter.Onverminderd de toepassing van de bij het Strafwetboek

"

Art. 40ter.Sans préjudice de l'application des peines prévues par le

gestelde straffen, wordt gestraft met een geldboete van 200 euro tot Code pénal, est puni d'une amende de 200 euros à 1.000 euros :
1.000 euro : 1° hij die, in overtreding van artikel 21quatervicies, § 3, of 1° celui qui, en infraction à l'article 21quatervicies, § 3, ou à
21quinquiesvicies, zich in het openbaar een beroepstitel toe-eigent l'article 21quinquiesvicies, s'attribue publiquement un titre
zonder er recht op te hebben; professionnel auquel il ne peut prétendre;
2° hij die, in overtreding van artikel 21quatervicies, § 3, of 2° celui qui, en infraction à l'article 21quatervicies, § 3 ou à
21quinquiesvicies, ten onrechte een beroepstitel toekent aan personen l'article 21quinquiesvicies, attribue injustement un titre
die hij, zelfs kosteloos, tewerkstelt. professionnel à des personnes qu'il occupe, même bénévolement.
In het in het eerste lid, 2°, bedoelde geval zijn de werkgevers en Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 2°, les employeurs et les mandants
lastgevers burgerlijk aansprakelijk voor de geldboeten uitgesproken sont civilement responsables des amendes infligées à leurs préposés ou
ten laste van hun aangestelden of lastnemers wegens bij de uitvoering mandataires du chef d'infractions commises dans l'exécution de leur
van hun contract gepleegde misdrijven." contrat."

Art. 26.In artikel 41 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

Art. 26.Dans l'article 41 du même arrêté royal, modifié par les lois

de wetten van 20 december 1974 en 22 augustus 1991, worden de woorden des 20 décembre 1974 et 22 août 1991, les mots "de l'art infirmier ou
"van de verpleegkunde of van een paramedisch beroep" vervangen door de d'une profession paramédicale" sont remplacés par les mots "de l'art
woorden "van de verpleegkunde, van de klinische psychologie, van de infirmier, de la psychologie clinique, de l'orthopédagogie clinique ou
klinische orthopedagogiek of van een paramedisch beroep". d'une profession paramédicale".

Art. 27.In artikel 45, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 27.Dans l'article 45, § 1er, du même arrêté royal, modifié par

gewijzigd bij de wetten van 20 december 1974, 6 augustus 1993, 6 april les lois des 20 décembre 1974, 6 août 1993, 6 avril 1995 et 19
1995 en 19 december 2008, worden de woorden ", de Federale Raad voor décembre 2008, les mots ", du Conseil fédéral de la psychologie
de klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek" ingevoegd clinique et de l'orthopédagogie clinique" sont insérés entre les mots
tussen de woorden "de Federale Raad voor Verpleegkunde" en de woorden du Conseil fédéral de l'art infirmier" et les mots "et du Conseil
"en van de Nationale raad voor de paramedische beroepen". national de professions paramédicales".

Art. 28.In artikel 45ter, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 28.Dans l'article 45ter, § 1er, du même arrêté royal, inséré par

ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van la loi du 25 janvier 1999 et modifié par la loi du 13 décembre 2006,
13 december 2006, worden de woorden "en 22" vervangen door de woorden les mots "et 22" sont remplacés par les mots ", 21quatervicies,
", 21quatervicies, 21quinquiesvicies en 22". 21quinquiesvicies et 22".

Art. 29.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 47bis

Art. 29.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 47bis,

ingevoegd, luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 47bis.De koninklijke besluiten genomen ter uitvoering van

"

Art. 47bis.Les arrêtés royaux pris en exécution de l'article

artikel 21quatervicies en artikel 21quinquiesvicies worden 21quatervicies et de l'article 21quinquiesvicies sont pris après avis
uitgevaardigd na advies van de Federale Raad voor de klinische
psychologie en de klinische orthopedagogiek, uitgebracht hetzij op du Conseil fédéral de la psychologie clinique et de l'orthopédagogie
eigen initiatief, hetzij op verzoek van de minister tot wiens clinique, donné soit d'initiative, soit à la demande du ministre qui a
bevoegdheid de Volksgezondheid behoort. la Santé publique dans ses attributions.
Wanneer de minister om het advies verzoekt, brengt de Federale Raad Lorsque le ministre demande l'avis, le Conseil de la psychologie
voor de klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek zijn clinique et de l'orthopédagogie clinique donne son avis dans les
advies uit binnen vier maanden. Na het verstrijken van die termijn quatre mois. Passé ce délai, l'avis est censé avoir été donné."
wordt het advies geacht uitgebracht te zijn."

Art. 30.In artikel 49, eerste lid van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 30.Dans l'article 49, alinéa 1er, du même arrêté royal, modifié

gewijzigd bij de wetten van 20 december 1974 en 6 april 1995, worden par les lois des 20 décembre 1974 et 6 avril 1995, les mots "à
de woorden "in artikel 21quinquies, § 1, b) en in artikel 23, § 1" l'article 21quinquies, § 1er, b) et à l'article 23, § 1er" sont
vervangen door de woorden "in artikel 21quinquies, § 1, b), in artikel remplacés par les mots "à l'article 21quinquies, § 1er, b), à
21quatervicies, § 4, in artikel 21quinquiesvicies, § 4, en in artikel l'article 21quatervicies, § 4, à l'article 21quinquiesvicies, § 4, et
23, § 1". à l'article 23, § 1er".

Art. 31.In artikel 49bis, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 31.Dans l'article 49bis, § 1er, du même arrêté royal, inséré par

ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998 en gewijzigd bij de wet van la loi du 22 février 1998 et modifié par la loi du 13 décembre 2006,
13 december 2006, worden de woorden "of 21noviesdecies" vervangen door les mots "ou 21noviesdecies" sont remplacés par les mots ",
de woorden ", 21noviesdecies, 21quatervicies of 21quinquiesvicies". 21noviesdecies, 21quatervicies ou 21quinquiesvicies".

Art. 32.In artikel 49quater van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 32.Dans l'article 49quater du même arrêté royal, inséré par la

ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998 en gewijzigd bij de wet van loi du 22 février 1998 et modifié par la loi du 13 décembre 2006, les
13 december 2006, worden de woorden "en 22" vervangen door de woorden mots "et 22" sont remplacés par les mots ", 21quatervicies,
", 21quatervicies, 21quinquiesvicies en 22". 21quinquiesvicies et 22".

Art. 33.In artikel 50, § 1, tweede lid, van hetzelfde koninklijk

Art. 33.Dans l'article 50, § 1er, alinéa 2, du même arrêté royal,

besluit, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1974 en 6 april 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1974 et 6 avril 1995, les mots
worden de woorden "in artikelen 5, 6, 21quinquies, § 1, b) en 23, § 1" "aux articles 5, 6, 21quinquies, § 1er, b) et 23, § 1er," sont
vervangen door de woorden "in de artikelen 5, 6, 21quinquies, § 1, b), remplacés par les mots "aux articles 5, 6, 21quinquies, § 1er, b), à
in artikel 21quatervicies, § 4, in artikel 21quinquiesvicies, § 4, en l'article 21quatervicies, § 4, à l'article 21quinquiesvicies, § 4, et
in artikel 23, § 1". à l'article 23, § 1er".
HOOFDSTUK 3. - Psychotherapie CHAPITRE 3. - Psychothérapie
Afdeling 1. - Uitoefening van de psychotherapie Section 1re. - Exercice de la psychothérapie

Art. 34.Alleen de houder van een daartoe uitgereikte machtiging mag de psychotherapie uitoefenen en de titel van psychotherapeut voeren. In afwijking van het eerste lid mag de psychotherapeut in opleiding die voldoet aan de bij deze wet vastgestelde voorwaarden de psychotherapie uitoefenen zonder evenwel er de titel van te mogen voeren.

Art. 35.§ 1. Onder de uitoefening van de psychotherapie wordt verstaan het gebruikelijk verrichten van autonome handelingen die tot doel hebben of worden voorgesteld tot doel te hebben, de moeilijkheden, conflicten of psychische stoornissen van een individu weg te nemen of te verlichten, het verrichten van psychotherapeutische ingrepen op basis van een psychotherapeutisch referentiekader, ten aanzien van dat individu of van een groep individuen, als een

Art. 34.Nul ne peut exercer la psychothérapie et porter le titre de psychothérapeute y afférant s'il n'est titulaire d'une habilitation octroyée à cet effet. Par dérogation à l'alinéa 1er, est habilité à exercer la psychothérapie sans toutefois pouvoir en porter le titre, le psychothérapeute en formation répondant aux conditions déterminées par la présente loi.

Art. 35.§ 1er. Par exercice de la psychothérapie, on entend l'accomplissement habituel d'actes autonomes ayant pour objet ou présentés comme ayant pour objet, dans le but d'éliminer ou d'alléger les difficultés, les conflits ou les troubles psychiques d'un individu, l'accomplissement d'interventions psychothérapeutiques basées sur un cadre de référence psychothérapeutique, à l'égard de cet

volwaardig systeem beschouwd, waarvan dat individu deel uitmaakt. individu ou d'un groupe d'individus, considéré comme un système à part
§ 2. De Koning kan, na advies van de Federale Raad voor de entière, dont fait partie cet individu.
psychotherapie, de in § 1 bedoelde verrichtingen omschrijven en de § 2. Le Roi peut, après avis du Conseil fédéral de la psychothérapie,
voorwaarden voor de uitoefening ervan vastleggen. définir les actes visés au § 1er et fixer les conditions de leur
§ 3. Als psychotherapeutische referentiekaders waarin alle door een exécution. § 3. Sont reconnus comme cadres de référence psychothérapeutique dans
gemachtigde psychotherapeut verrichte psychotherapeutische handelingen lesquels doit s'inscrire toute intervention psychothérapeutique
moeten passen worden erkend : accomplie par un psychothérapeute habilité :
1° de psychoanalytische en psychodynamische georiënteerde psychotherapie; 1° la psychothérapie à orientation psychanalytique et psychodynamique;
2° de gedrags- en cognitieve georiënteerde psychotherapie; 2° la psychothérapie à orientation comportementale et cognitive;
3° de systeem- en familiaal georiënteerde psychotherapie : 3° la psychothérapie à orientation systémique et familiale;
4° de experiëntiële, persoonsgerichte en humanistisch georiënteerde 4° la psychothérapie d'orientation humaniste centrée sur la personne
psychotherapie. et expérientielle.
§ 4. De Koning kan, na advies van de Federale Raad voor de § 4. Le Roi peut, après avis du Conseil fédéral de la psychothérapie,
psychotherapie, andere psychotherapeutische oriëntaties omschrijven en définir d'autres orientations psychothérapeutiques et compléter la
de in § 3 vastgelegde lijst aanvullen. liste fixée au § 3.

Art. 36.§ 1. De Koning legt, na advies van de Federale Raad voor de

Art. 36.§ 1er. Le Roi fixe, après avis du Conseil fédéral de la

psychotherapie, de voorwaarden vast voor het verkrijgen, behouden en psychothérapie, les conditions pour l'obtention, le maintien et le
intrekken van de in artikel 34 bedoelde machtiging tot de psychotherapie. retrait de l'habilitation à la psychothérapie visée à l'article 34.
§ 2. Onder die voorwaarden legt de Koning met name vast : § 2. Parmi ces conditions, le Roi fixe, notamment :
1° de leerstof die moet zijn verwerkt; 1° les matières qui doivent avoir été assimilées;
2° de stages die men moet hebben gevolgd; 2° les stages qui doivent avoir été suivis;
3° de voortgezette opleiding; 3° la formation continue;
4° de praktijk. 4° la pratique.

Art. 37.De machtiging tot de psychotherapie wordt verleend en

Art. 37.L'habilitation à la psychothérapie est octroyée et retirée

ingetrokken na advies van de Federale Raad voor de psychotherapie. après avis du Conseil fédéral de la psychothérapie.
De Koning legt de procedure vast voor het verkrijgen, behouden en Le Roi fixe la procédure applicable pour l'octroi, le maintien et le
intrekken van de in artikel 34 bedoelde machtiging tot de psychotherapie. retrait de l'habilitation à la psychothérapie visée à l'article 34.

Art. 38.§ 1. De machtiging tot de psychotherapie kan enkel worden

Art. 38.§ 1er. L'habilitation à la psychothérapie ne peut être

verleend aan een beoefenaar die cumulatief aan de volgende voorwaarden octroyée qu'au praticien qui rencontre les conditions cumulatives
voldoet : suivantes :
1° minstens houder zijn van een diploma van de eerste cyclus van het 1° être porteur, au minimum, d'un diplôme de premier cycle
hoger onderwijs in het domein van de gezondheidszorgberoepen, de d'enseignement supérieur dans le domaine des professions de santé, de
psychologie, de pedagogische wetenschappen of de sociale la psychologie, des sciences de l'éducation ou des sciences sociales,
wetenschappen, behaald ter afsluiting van een opleiding die [...] sanctionnant une formation qui [...] compte au moins trois années
minstens drie jaar studie of 180 ECTS-studiepunten telt; d'études ou 180 crédits ECTS;
2° in de basisbegrippen van de psychologie zijn opgeleid bij een 2° être formé, auprès d'une institution universitaire ou d'une haute
universitaire instelling of een hogeschool; école, aux notions de base de la psychologie;
3° een specifieke opleiding in de psychotherapie hebben gevolgd die 3° avoir suivi une formation spécifique à la psychothérapie qui compte
ten minste 70 over vier jaar opleiding gespreide ECTS-studiepunten telt. au moins 70 crédits ECTS répartis sur quatre années de formation.
§ 2. De in § 1, 2°, bedoelde basisbegrippen van de psychologie § 2. Les notions de base de la psychologie visées au § 1er, 2°,
omvatten, met name, de volgende vakken : comprennent, notamment, les matières suivantes :
a) algemene psychologie; a) psychologie générale;
b) psychopathologie en psychiatrie; b) psychopathologie et psychiatrie;
c) psychofarmacologie; c) psychopharmacologie;
d) psychodiagnostiek; d) psychodiagnostic;
e) netwerken met gezondheidszorgbeoefenaars; e) travail en réseau avec les professions de santé;
f) inleiding tot de psychotherapeutische oriëntaties. f) introduction aux orientations psychothérapeutiques.
Deze basisbegrippen worden door de Koning gepreciseerd na advies van Ces notions de base sont précisées par le Roi après avis du Conseil
de Federale Raad voor de psychotherapie. fédéral de la psychothérapie.
§ 3. Om een specifieke opleiding psychotherapie te kunnen beginnen, is § 3. Pour pouvoir débuter une formation spécifique à la
de kandidaat-psychotherapeut vooraf minstens houder van een diploma psychothérapie, le candidat psychothérapeute est, préalablement,
van de eerste cyclus van het hoger onderwijs op het gebied van de porteur au minimum d'un diplôme de premier cycle d'enseignement
gezondheidszorgberoepen, de psychologie, de pedagogische wetenschappen supérieur dans le domaine des professions de santé, de la psychologie,
of de sociale wetenschappen zoals bedoeld in § 1, 1°, en opgeleid in des sciences de l'éducation ou des sciences sociales, tel que visé au
de in § 1, 2°, bedoelde basisbegrippen van de psychologie. § 1er, 1°, et est formé aux notions de base de la psychologie, telles
que visées au § 1er, 2°.
§ 4. De Koning bepaalt, na advies van de Federale Raad voor de § 4. Le Roi fixe, après avis du Conseil fédéral de la psychothérapie,
psychotherapie, het aantal uren dat betrekking heeft op de specifieke le nombre d'heures relatif à la formation spécifique à la
opleiding in de psychotherapie die ten minste 500 uren theoretische psychothérapie comportant au moins 500 heures de formation théorique,
opleiding omvat en een stage van minimum 1 600 uren klinische praktijk et un stage de minimum 1 600 heures de pratique clinique supervisée
onder toezicht in een van de erkende psychotherapeutische oriëntaties. dans l'une des orientations psychothérapeutiques reconnues.

Art. 39.§ 1. Alleen de daartoe gemachtigde opleidingsinstellingen

Art. 39.§ 1er. Sont seules habilitées à délivrer la formation

zijn bevoegd om de in artikel 38 bedoelde specifieke opleiding spécifique à la psychothérapie visée à l'article 38 les institutions
psychotherapie te verstrekken. de formation habilitées à cet effet.
§ 2. De Koning legt, na advies van de Federale Raad voor de § 2. Le Roi fixe, après avis du Conseil fédéral de la psychothérapie,
psychotherapie, de voorwaarden vast voor het verkrijgen, behouden en les conditions pour l'octroi, le maintien et le retrait de
intrekken van de machtiging voor de specifieke opleiding psychotherapie. l'habilitation à délivrer la formation spécifique à la psychothérapie.
§ 3. Onder die voorwaarden legt de Koning met name de minimumcriteria § 3. Parmi ces conditions, le Roi fixe, notamment, les critères minima
vast waaraan de specifieke opleidingen psychotherapie moeten voldoen auxquels doivent répondre les formations spécifiques à la
met betrekking tot : psychothérapie, relatifs :
1° de onderwezen vakken; 1° aux matières enseignées;
2° het aantal uren van de verschillende opleidingen; 2° au volume horaire des différents enseignements;
3° het toezicht op de klinische praktijk. 3° à la supervision de la pratique clinique.

Art. 40.De machtiging om de specifieke opleiding psychotherapie te

Art. 40.L'habilitation à délivrer la formation spécifique à la

verstrekken wordt verleend na advies van de Federale Raad voor de psychothérapie est octroyée après avis du Conseil fédéral de la
psychotherapie. psychothérapie.
De Koning legt de procedure vast voor het verkrijgen, behouden en Le Roi fixe la procédure pour l'octroi, le maintien et le retrait de
intrekken van de machtiging om de specifieke opleiding psychotherapie cette habilitation à délivrer la formation spécifique à la
te verstrekken. psychothérapie.
Afdeling 2. - Federale Raad voor de psychotherapie Section 2. - Conseil fédéral de la psychothérapie

Art. 41.§ 1. Er wordt een Federale Raad voor de psychotherapie

Art. 41.§ 1er. Il est institué un Conseil fédéral de la

opgericht. psychothérapie.
§ 2. Naast de in deze wet bedoelde adviezen, heeft de Federale Raad § 2. Outre les avis visés à la présente loi, le Conseil fédéral de la
voor de psychotherapie de opdracht om de voor de Volksgezondheid psychothérapie a pour mission de donner au ministre qui a la Santé
bevoegde minister, op diens verzoek of op eigen initiatief, advies te publique dans ses attributions, à la demande de celui-ci ou
verstrekken over alle aangelegenheden in verband met de uitoefening d'initiative, des avis en toutes matières relatives à l'exercice de la
van de psychotherapie. De Federale Raad voor de psychotherapie kan de psychothérapie. Le Conseil fédéral de la psychothérapie peut également
Gemeenschapsregeringen, op hun verzoek, advies geven over elke donner des avis aux gouvernements des Communautés, à la demande de
aangelegenheid met betrekking tot de opleiding van de ceux-ci, sur toute matière relative à la formation des
psychotherapeuten. psychothérapeutes.
§ 3. De Federale Raad voor de psychotherapie is samengesteld als volgt § 3. Le Conseil fédéral de la psychothérapie est composé de :
: 1° voor elk referentiekader, zoals bedoeld in artikel 35, § 3, zes 1° pour chacun des cadres de références, tels que visés à l'article
leden, waaronder drie Nederlandstaligen en drie Franstaligen die 35, § 3, six membres, dont trois membres francophones et trois membres
gemachtigd zijn om de psychotherapie uit te oefenen overeenkomstig néerlandophones, habilités à la pratique de la psychothérapie
artikel 34, eerste lid, en de psychotherapie daadwerkelijk uitoefenen, conformément à l'article 34, alinéa 1er, et pratiquant de manière
voorgedragen op een lijst van dubbeltallen door de representatieve effective la psychothérapie, proposés sur une liste double par les
beroepsverenigingen; organisations professionnelles représentatives.
2° voor elk referentiekader, zoals bedoeld in artikel 35, § 3, twee 2° pour chacun des cadres de référence, tels que visés à l'article 35,
leden, waaronder een Nederlandstalige en een Franstalige die § 3, deux membres, dont un membre francophone et un membre
gemachtigd zijn om de psychotherapie uit te oefenen overeenkomstig néerlandophone, habilités à la pratique de la psychothérapie
artikel 34, eerste lid, de psychotherapie daadwerkelijk in het conformément à l'article 34, alinéa 1er, pratiquant de manière
bedoelde kader uitoefenen en sinds ten minste vijf jaar met een effective la psychothérapie dans le cadre visé, et occupant des
academische functie ter zake zijn bekleed, door de universiteiten voorgedragen op een lijst van dubbeltallen na overleg met de betrokken beroepsvereniging; 3° twee artsen, waaronder een Nederlandstalige en een Franstalige, houders van de bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de psychiatrie zoals door de Koning bepaald en die door hun beroepsvereniging zijn aangewezen. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de criteria vastleggen opdat een vereniging als representatief zoals in de zin van het eerste lid, 1°, kan worden aangewezen. § 4. De leden van de Raad worden door de Koning benoemd voor een hernieuwbare periode van zes jaar. De Raad verkiest onder zijn leden een voorzitter en een ondervoorzitter. Aan elk werkend lid van de Raad wordt een plaatsvervanger toegevoegd die aan dezelfde voorwaarden voldoet. § 5. De Koning regelt de organisatie en de werking van de Raad. De Raad kan enkel geldig beraadslagen en beslissen wanneer ten minste de helft van de werkende leden aanwezig zijn of door hun plaatsvervanger vertegenwoordigd zijn. De beslissingen van de Raad worden genomen bij gewone meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. fonctions académiques en la matière depuis au moins cinq ans, proposés sur une liste double par les universités après concertation avec l'organisation professionnelle concernée; 3° deux médecins, dont un francophone et un néerlandophone, titulaires du titre professionnelle particulier de médecin spécialiste en psychiatrie tel que fixé par le Roi et désignés par leur association professionnelle. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, fixer les critères pour qu'une association puisse être désignée comme représentative au sens de l'alinéa 1er, 1°. § 4. Les membres du Conseil sont nommés par le Roi pour un terme renouvelable de six ans. Le Conseil élit en son sein, parmi les membres, un président et un vice-président. Chaque membre effectif du Conseil est pourvu d'un membre suppléant répondant aux mêmes conditions que lui. § 5. Le Roi règle l'organisation et le fonctionnement du Conseil. Le Conseil ne peut délibérer valablement que si la moitié au moins de ses membres effectifs sont présents ou représentés par leurs suppléants. Les décisions du Conseil sont prises à la majorité simple des membres présents. En cas d'égalité de voix, la voix du président est prépondérante.
§ 6. De leden van de Raad zijn, overeenkomstig artikel 34, eerste lid, § 6. Les membres du Conseil sont habilités comme psychothérapeutes,
als psychotherapeut gemachtigd, uiterlijk een jaar na de conformément à l'article 34, alinéa 1er, au plus tard un an après
inwerkingtreding van het koninklijk besluit dat de voorwaarden en l'entrée en vigueur de l'arrêté royal qui fixe les conditions et des
nadere regels voor de bevoegdverklaring bepaalt. modalités de l'habilitation.
Afdeling 3. - Rechten en plichten van de psychotherapeut Section 3. - Droits et devoirs du psychothérapeute

Art. 42.Niemand mag de psychotherapie uitoefenen tenzij hij zijn opleidingsbewijs heeft laten viseren. De krachtens deze wet gemachtigde psychotherapeuten die overigens over een titel als bedoeld in de artikelen 2, 3, 21bis, 21quater, 21quatervicies, 21quinquiesvicies en 22 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen beschikken, zijn onderworpen aan de bepalingen van dat koninklijk besluit wat het visum betreft. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de

Art. 42.Nul ne peut exercer la psychothérapie s'il n'a fait viser son titre de formation. Les psychothérapeutes habilités en vertu de la présente loi, qui par ailleurs disposent d'un titre visé aux articles 2, 3, 21bis, 21quater, 21quatervicies, 21quinquiesvicies et 22 de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, sont soumis aux dispositions de cet arrêté royal pour ce qui concerne le visa. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, déclarer une ou plusieurs dispositions de l "arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé applicables aux psychothérapeutes habilités en vertu de la présente loi, qui, par ailleurs, ne disposent pas d'un titre visés aux articles 2, 3, 21bis, 21quater 21quatervicies, 21quinquiesvicies et 22 de cet

Ministerraad, een of meer bepalingen van het koninklijk besluit nr. 78 arrêté. A défaut d'une telle application de l "arrêté royal n° 78 du
van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de
gezondheidszorgberoepen van toepassing verklaren op de krachtens deze
wet gemachtigde psychotherapeuten, die bovendien niet over een in de santé, le Roi fixe la procédure et les conditions pour l'octroi, le
artikelen 2, 3, 21bis, 21quater, 21quatervicies, 21quinquiesvicies en
22 van dat besluit bedoelde titel beschikken. Bij ontstentenis van een maintien, le retrait ou la limitation du visa.
dergelijke toepassing van het koninklijk besluit nr. 78 van 10

Art. 43.L'article 35quaterdecies de l'arrêté royal n° 78 du 10

november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, legt de Koning de procedure en de voorwaarden vast voor het toekennen, behouden, intrekken of beperken van het visum.

Art. 43.Artikel 35quaterdecies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen is van toepassing op de krachtens deze wet gemachtigde psychotherapeuten.

Art. 44.De krachtens deze wet gemachtigde psychotherapeuten die bovendien over een in de artikelen 2, 3, 21bis, 21quater, 21quatervicies, 21quinquiesvicies en 22 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de

novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé est d'application aux psychothérapeutes habilités en vertu de la présente loi.

Art. 44.Les psychothérapeutes habilités en vertu de la présente loi, qui, par ailleurs disposent d'un titre relatif à une des professions de santé visées aux articles 2, 3, 21bis, 21quater, 21quatervicies, 21quinquiesvicies et 22 de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967

gezondheidszorgberoepen bedoelde titel beschikken, kunnen de titel van relatif à l'exercice des professions des soins de santé, peuvent
psychotherapeut toevoegen aan de titel betreffende een accoler le titre de psychothérapeute au titre relatif à une des
gezondheidsberoep waarover zij beschikken. professions de santé dont ils disposent.
De krachtens deze wet gemachtigde psychotherapeuten kunnen de Les psychothérapeutes habilités en vertu de la présente loi peuvent
psychotherapeutische oriëntatie waarin zij werden opgeleid aan hun titel van psychotherapeut toevoegen.

Art. 45.Elke psychotherapeut houdt voor ieder van zijn patiënten een dossier bij. Elke psychotherapeut neemt alle voorzorgen om te vermijden dat zijn patiënt van een medische behandeling zou worden verstoken. Elke psychotherapeut heeft de verantwoordelijkheid om zijn patiënt naar een andere ter zake bevoegde beoefenaar van een gezondheidszorgberoep door te verwijzen wanneer het gezondheidsprobleem waarvoor een ingreep is vereist, de grenzen van het eigen competentiegebied overschrijdt. Met de instemming van de patiënt of van de persoon die wettelijk gemachtigd is om in diens naam in te stemmen en onverminderd artikel

accoler à leur titre de psychothérapeute l'orientation psychothérapeutique à laquelle ils ont été formés.

Art. 45.Tout psychothérapeute tient un dossier pour chacun de ses patients. Tout psychothérapeute prend toutes les précautions pour éviter que son patient ne soit privé d'un traitement médical. Tout psychothérapeute a la responsabilité de renvoyer son patient vers un autre prestataire de soins compétent en la matière lorsque le problème de santé nécessitant une intervention excède son propre domaine de compétence. Avec le consentement du patient ou de la personne légalement autorisée

458 van het Strafwetboek, houdt de psychotherapeut die geen houder is à consentir en son nom, et sans préjudice de l'article 458 du Code
van een artsendiploma de door de patiënt aangewezen referentiearts op pénal, le psychothérapeute non titulaire d'un diplôme de médecin
informe le médecin généraliste désigné comme médecin de référence par
de hoogte van de evolutie van de gezondheid van zijn patiënt. le patient de l'évolution de la santé de son patient.

Art. 46.De Koning legt, na advies van de Federale Raad voor de

Art. 46.Le Roi fixe, après avis du Conseil fédéral de la

psychotherapie, de beroepsethische voorschriften vast die voor de krachtens deze wet gemachtigde psychotherapeuten gelden. Deze beroepsethische voorschriften regelen, ter aanvulling op deze wet, met name de relaties tussen de psychotherapeuten, de relaties tussen de psychotherapeuten en de gezondheidszorgberoepsbeoefenaars, de relaties tussen de psychotherapeuten en de patiënten, en de verplichtingen van de psychotherapeuten ten aanzien van de gemeenschap. De Koning kan de nadere regels voor het toezicht op de naleving van de beroepsethische regels door de gemachtigde psychotherapeuten en het toepasselijke tuchtstelsel vastleggen. psychothérapie, les règles déontologiques applicables aux psychothérapeutes habilités en vertu de la présente loi. Ces règles déontologiques règlent notamment, de manière supplétive à la présente loi, les relations entre les psychothérapeutes, les relations entre les psychothérapeutes et les professionnels de santé, les relations entre les psychothérapeutes et les patients et les obligations des psychothérapeutes envers la communauté. Le Roi peut fixer les modalités du contrôle du respect des règles déontologiques par les psychothérapeutes habilités et le régime de sanctions applicable.
Afdeling 4. - Wijziging van de wet van 22 augustus 2002 Section 4. - Modification de la loi du 22 août 2002
betreffende de rechten van de patiënt relative aux droits du patient

Art. 47.In artikel 2, 3°, van de wet van 22 augustus 2002 betreffende

Art. 47.A l'article 2, 3°, de loi du 22 août 2002 relative aux droits

de rechten van de patiënt worden de woorden "alsmede de du patient, les mots "ainsi que le praticien professionnel ayant une
beroepsbeoefenaar van een niet-conventionele praktijk bedoeld in de pratique non conventionnelle, telle que visée dans la loi du 29 avril
wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken 1999 relative aux pratiques non conventionnelles dans les domaines de
inzake de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de l'art médical, de l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art
verpleegkunde en de paramedische beroepen" vervangen door de woorden infirmier et des professions paramédicales" sont remplacés par les
"de beroepsbeoefenaar van een niet-conventionele praktijk, zoals mots "le praticien professionnel ayant une pratique non
bedoeld in de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele conventionnelle, telle que visée à la loi du 29 avril 1999 relative
praktijken inzake de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de aux pratiques non conventionnelles dans les domaines de l'art médical,
kinesitherapie, de verpleegkunde en de paramedische beroepen en de de l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et
psychotherapeut, zoals bedoeld in de wet van ... tot regeling van de des professions paramédicales et le psychothérapeute, tel que visé à
geestelijke gezondheidszorgberoepen en tot wijziging van het la loi du ... réglementant les professions des soins de santé mentale
koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de et modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen". l'exercice des professions des soins de santé".
Afdeling 5. - Strafbepalingen Section 5. - Dispositions pénales

Art. 48.§ 1. Onverminderd de toepassing van de door de Strafwetboek

Art. 48.§ 1er. Sans préjudice de l'application des peines prévues par

gestelde straffen, wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht le Code pénal, est puni d'un emprisonnement de huit jours à trois mois
dagen tot drie maanden en een geldboete van zesentwintig tot et d'une amende de vingt-six à deux mille euros ou de l'une de ces
tweeduizend euro of met een van deze straffen alleen : peines seulement :
1° eenieder die gebruikelijk, zonder over de in artikel 34 bedoelde 1° toute personne qui, ne disposant pas de l'habilitation visée à
machtiging te beschikken, een of meer handelingen verricht die onder l'article 34, exerce une ou plusieurs activités relevant de la
de psychotherapie vallen; psychothérapie de manière habituelle;
2° eenieder die op een of ander wijze een niet-gemachtigde persoon 2° toute personne qui prête d'une manière quelconque son concours ou
bijstaat of helpt opdat laatstgenoemde de psychotherapie zou kunnen son assistance à une personne qui n'y est pas habilitée afin de
uitoefenen. permettre à cette dernière d'exercer la psychothérapie.
§ 2. Onverminderd de door het Strafwetboek gestelde straffen, wordt § 2. Sans préjudice de l'application des peines prévues par le Code
gestraft met een geldboete van tweehonderd euro tot duizend euro : pénal, est puni d'une amende de deux cents euros à mille euros :
1° eenieder persoon die zich, zonder daartoe overeenkomstig artikel 34, eerste lid, gemachtigd te zijn, in het openbaar de titel van psychotherapeut toe-eigent; 2° hij die, in overtreding van artikel 34, eerste lid, de titel van psychotherapeut toekent aan een persoon die hij tewerkstelt en die daarop geen aanspraak kan maken. In het in het eerste lid, 2°, bedoelde geval is de werkgever of de lastgever burgerlijk aansprakelijk voor de geldboeten opgelegd ten laste van zijn aangestelde of lastnemer wegens de bij de uitvoering van hun contract gepleegde overtreding.Afdeling 6. - Overgangsbepalingen en verworven rechten 1° toute personne qui, sans y être habilitée conformément à l'article 34, alinéa 1er, s'attribue publiquement le titre de psychothérapeute; 2° celui qui, en infraction à l'article 34, alinéa 1er, attribue à une personne qu'il occupe, le titre de psychothérapeute à laquelle elle ne peut prétendre. Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 2°, l'employeur ou le mandant est civilement responsable des amendes infligées à son préposé ou mandataire du chef d'infraction commise dans l'exécution de leur contrat.Section 6. - Dispositions transitoires et droits acquis

Art. 49.De Koning bepaalt, na advies van de Federale Raad voor de

Art. 49.Le Roi fixe, après avis du Conseil fédéral de la

psychotherapie, de procedure waarmee de personen die op de datum psychothérapie, la procédure suivant laquelle les personnes justifiant
waarop deze wet wordt bekendgemaakt een praktijk psychotherapie d'une pratique de la psychothérapie à la date de publication de la
bewijzen, hun opleiding en hun vroegere ervaring kunnen doen gelden om présente loi peuvent faire valoir leur formation et leur expérience
de titel van psychotherapeut te kunnen voeren. antérieure en vue de porter le titre de psychothérapeute
In de tussentijd van de inwerkingtreding van deze procedure, zijn de Dans l'intervalle de l'entrée en vigueur de cette procédure, les
beoefenaars die op de datum waarop deze wet wordt bekendgemaakt een praticiens pouvant justifier d'une pratique suffisante de la
voldoende psychotherapeutische praktijk en een voldoende opleiding ter psychothérapie et d'une formation suffisante en la matière à la date
zake kunnen bewijzen gemachtigd om de psychotherapeutische praktijk te de publication de la présente loi sont autorisés à continuer la
blijven uitoefenen. pratique de la psychothérapie.
HOOFDSTUK 4. - Raad voor de geestelijke gezondheid CHAPITRE 4. - Conseil de la santé mentale

Art. 50.§ 1. Er wordt een Raad voor de geestelijke gezondheid

Art. 50.§ 1er. Il est institué un Conseil de la santé mentale.

opgericht. § 2. De Raad voor de geestelijke gezondheid is samengesteld uit acht § 2. Le Conseil de la santé mentale est composé de huit membres du
leden van de Federale Raad voor de klinische psychologie en de conseil fédéral de la psychologie clinique et de l'orthopédagogie
klinische orthopedagogiek, acht leden van de Federale Raad voor de clinique, de huit membres du Conseil fédéral de la psychothérapie et
psychotherapie en de vier leden-psychiaters van de twee voornoemde raden. des quatre membres psychiatres des deux conseils susmentionnés.
§ 3. De Raad voor de geestelijke gezondheid heeft als opdracht om de § 3. Le Conseil de la santé mentale a pour mission de donner au
voor de Volksgezondheid bevoegde minister, op diens verzoek of op ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, à la demande
eigen initiatief, advies te verstrekken over transversale op de de celui-ci ou d'initiative, des avis relatifs aux questions
klinische psychologie, de klinische orthopedagogiek en de transversales relatives à la psychologie clinique, à l'orthopédagogie
psychotherapie betrekking hebbende aangelegenheden en over de relatie clinique et à la psychothérapie et à la relation entre ces disciplines
tussen deze vakgebieden en de andere gezondheidszorgberoepsbeoefenaar. et les autres professionnels de la santé.
§ 4. De Koning regelt de organisatie en werking van die Raad. § 4. Le Roi règle l'organisation et le fonctionnement de ce Conseil.
De Raad kan enkel geldig beraadslagen en beslissen wanneer ten minste Le Conseil ne peut délibérer valablement que si la moitié au moins de
de helft van de werkende leden aanwezig zijn of door hun ses membres effectifs sont présents ou représentés par leurs
plaatsvervanger vertegenwoordigd zijn. suppléants.
§ 5. De beslissingen van de Raad worden genomen bij gewone meerderheid § 5. Les décisions du Conseil sont prises à la majorité simple des
van de aanwezige leden. De adviezen omvatten de minderheidsstandpunten. membres présents. Les avis reprennent les opinions minoritaires.
HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur

Art. 51.Deze wet treedt in werking op 1 september 2016.

Art. 51.La présente loi entre en vigueur le 1er septembre 2016.

De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle
de in het eerste lid vermelde datum. mentionnée à l'alinéa 1er.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 4 april 2014. Donné à Bruxelles, le 4 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, La ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : Chambre des représentants (www.lachambre.be) :
Stukken : 2013/2014-0 - 53-3243 Documents : 2013/2014-0 - 53-3243
Integraal verslag : 27 maart 2014 Compte rendu intégral : 27 mars 2014
Senaat (www.senate.be) : Sénat (www.senate.be) :
Stukken : 2013-2014 - 5-2470 Documents : 2013-2014 - 5-2470
Handelingen van de Senaat : 13 maart 2014 Annales du Sénat : 13 mars 2014
^