Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 04/04/2006
← Terug naar "Wet houdende wijziging van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 "
Wet houdende wijziging van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 Loi portant modification de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
4 APRIL 2006. - Wet houdende wijziging van artikel 43 van de wetten op 4 AVRIL 2006. - Loi portant modification de l'article 43 des lois sur
het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18
1966 (1) juillet 1966 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in

Art. 2.A l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière

bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, gewijzigd bij de wetten administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, modifié par les lois
van 19 oktober 1998, 27 december 2004 en 20 juli 2005, worden de des 19 octobre 1998, 27 décembre 2004 et 20 juillet 2005, sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in § 2, eerste lid, worden de woorden "houders van een 1° dans le § 2, alinéa 1er, les mots "titulaires d'une fonction de
managementfunctie of van een staffunctie of bekleed" ingevoegd tussen management ou d'une fonction d'encadrement ou revêtus" sont insérés
de woorden "De ambtenaren" en de woorden "met een graad van rang 13"; entre les mots "les fonctionnaires" et les mots "d'un grade de rang 13";
2° in § 3, eerste lid, worden de woorden "voor de managementfuncties 2° dans le § 3, alinéa 1er, les mots "pour les fonctions de management
en voor de staffuncties alsook" ingevoegd tussen het woord "Nochtans," et pour les fonctions d'encadrement ainsi que" sont insérés entre le
en de woorden "voor de graden van rang 13"; mot "Toutefois," et les mots "pour les grades de rang 13";
3° in § 3, vierde lid, wordt het woord "rangen" vervangen door het 3° dans le texte néerlandais du § 3, alinéa 4, le mot "rangen" est
woord "graden"; remplacé par le mot "graden";
4° in § 3, vierde lid, worden de woorden "of managementfuncties of 4° dans le § 3, alinéa 4, les mots "ou fonctions de management ou
staffuncties" ingevoegd tussen de woorden "of klassen" en de woorden fonctions d'encadrement" sont insérés entre les mots "ou classes" et
"tot een zelfde trap van hiërarchie"; les mots "constituant un même degré de la hiérarchie";
5° § 3, zesde lid, wordt vervangen als volgt : 5° le § 3, alinéa 6, est remplacé par l'alinéa suivant :
"Na raadpleging van dezelfde Commissie, kan de Koning, bij een in "Après consultation de la même Commission, le Roi peut, par un arrêté
Ministerraad overlegd en met redenen omkleed besluit, van de regel van motivé et délibéré en Conseil des Ministres, déroger à la règle de
verdeling bedoeld in het eerste lid, tweede volzin, afwijken ten répartition visée à l'alinéa 1er, seconde phrase, en faveur des
behoeve van de centrale diensten waarvan de bevoegdheden of de services centraux dont les attributions ou les activités intéressent
werkzaamheden de Nederlandse en de Franse taalgebieden in ongelijke de façon inégale la région de langue française et la région de langue
mate betreffen."; néerlandaise.";
6° § 6 wordt vervangen als volgt : 6° le § 6 est remplacé par la disposition suivante :
"Wanneer de chef van een afdeling eentalig is, wordt hem met het oog "Quand le chef d'une administration est unilingue, il est placé à ses
op de eenheid in de rechtspraak een tweetalig adjunct toegevoegd. De côtés, en vue de maintien de l'unité de jurisprudence, un adjoint
adjunct mag niet tot dezelfde rol als de chef behoren. Hij wordt bilingue. L'adjoint ne peut appartenir au même rôle que le chef. Il
vooraf met dezelfde of de onmiddellijk lagere rang bekleed of met est revêtu au préalable du même grade ou du grade immédiatement
dezelfde klasse of met de onmiddellijk lagere klasse. inférieur ou de la même classe immédiatement inférieure.
Indien de chef van de afdeling houder is van een managementfunctie Si le chef de l'administration est titulaire d'une fonction de
behoudt de tweetalig adjunct zijn graad of zijn klasse en bekomt hij management, l'adjoint bilingue conserve son grade ou sa classe et
een toelage vastgesteld door de Koning bij een besluit vastgesteld na reçoit une allocation fixée par le Roi par arrêté délibéré en Conseil
overleg in de Ministerraad. des Ministres.
De aanwijzing van de tweetalig adjunct wordt beëindigd op hetzelfde La désignation de l'adjoint bilingue prend fin en même temps que le
ogenblik als het mandaat dat wordt toegekend aan de eentalige chef van mandat attribué au chef unilingue de l'administration auprès duquel il
de afdeling bij wie hij geplaatst is." est placé."
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 4 april 2006. Donné à Bruxelles, le 4 avril 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
C. DUPONT C. DUPONT
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zie : (1) Voir :
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 51-2179 Documents de la Chambre des représentants : 51-2179
Nr. 001 Wetsontwerp N° 001 Projet de loi
Nr. 002 Verslag N° 002 Rapport
Nr. 003 Tekst verbeterd door de Commissie N° 003 Texte corrigé par la Commission
Integraal verslag Nr. 193 : 16 februari 2006 Compte rendu intégral n° 193 : 16 février 2006
Nr. 004 Amendement N° 004 Amendement
Nr. 005 Aanvullend verslag N° 005 Rapport complémentaire
Nr. 006 Tekst aangenomen door de commissie N° 006 Texte adopté par la commission
Nr. 007 Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat N° 007 Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat
Integraal verslag Nr. 194 : 23 februari 2006 Compte rendu intégral n° 194 : 23 février 2006
Stukken van de Senaat Documents du Sénat
Nr. 3-1591/1 Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. N° 3-1591/1 Projet non évoqué par le Sénat.
^