Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 03/09/2017
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen. - Duitse vertaling Loi portant modification de la loi du 15 mai 1984 portant mesure d'harmonisation dans les régimes de pensions. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 SEPTEMBER 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 3 SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 SEPTEMBRE 2017. - Loi portant modification de la loi du 15 mai 1984 portant mesure d'harmonisation dans les régimes de pensions. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la
september 2017 tot wijziging van de wet van 15 mei 1984 houdende loi du 3 septembre 2017 portant modification de la loi du 15 mai 1984
maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen (Belgisch portant mesure d'harmonisation dans les régimes de pensions (Moniteur
Staatsblad van 13 september 2017). belge du 13 septembre 2017).
Deze vertaling is opgemaakt door de centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
3. SEPTEMBER 2017 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Mai 3. SEPTEMBER 2017 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Mai
1984 zur Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der 1984 zur Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der
Pensionsregelungen Pensionsregelungen
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 131quater des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Art. 2 - Artikel 131quater des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur
Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen, Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen,
eingefügt durch das Gesetz vom 6. Juli 2016, wird durch einen Absatz eingefügt durch das Gesetz vom 6. Juli 2016, wird durch einen Absatz
mit folgendem Wortlaut ergänzt: mit folgendem Wortlaut ergänzt:
"Wenn eine je nach Fall aufgrund von Artikel 131, 131bis oder 131ter "Wenn eine je nach Fall aufgrund von Artikel 131, 131bis oder 131ter
gewährte Ruhestands- oder Hinterbliebenenpension die in Absatz 1 gewährte Ruhestands- oder Hinterbliebenenpension die in Absatz 1
erwähnte Bedingung nicht erfüllt, entsprechen die in den Artikeln 131, erwähnte Bedingung nicht erfüllt, entsprechen die in den Artikeln 131,
131bis § 1octies und 131ter § 1bis erwähnten Beträge den in Artikel 33 131bis § 1octies und 131ter § 1bis erwähnten Beträge den in Artikel 33
des Sanierungsgesetzes vom 10. Februar 1981 in Bezug auf die Pensionen des Sanierungsgesetzes vom 10. Februar 1981 in Bezug auf die Pensionen
des sozialen Sektors erwähnten Beträgen, wenn es sich um eine des sozialen Sektors erwähnten Beträgen, wenn es sich um eine
Ruhestandspension handelt, und dem in Artikel 34 desselben Gesetzes Ruhestandspension handelt, und dem in Artikel 34 desselben Gesetzes
erwähnten Betrag, wenn es sich um eine Hinterbliebenenpension erwähnten Betrag, wenn es sich um eine Hinterbliebenenpension
handelt." handelt."
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. September 2017 in Kraft. Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. September 2017 in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 3. September 2017 Gegeben zu Brüssel, den 3. September 2017
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Pensionen Der Minister der Pensionen
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
Der Minister der Selbständigen Der Minister der Selbständigen
D. DUCARME D. DUCARME
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
K. GEENS K. GEENS
^