← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen. - Duitse vertaling | Loi portant modification de la loi du 15 mai 1984 portant mesure d'harmonisation dans les régimes de pensions. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 SEPTEMBER 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 3 | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 SEPTEMBRE 2017. - Loi portant modification de la loi du 15 mai 1984 portant mesure d'harmonisation dans les régimes de pensions. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
september 2017 tot wijziging van de wet van 15 mei 1984 houdende | loi du 3 septembre 2017 portant modification de la loi du 15 mai 1984 |
maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen (Belgisch | portant mesure d'harmonisation dans les régimes de pensions (Moniteur |
Staatsblad van 13 september 2017). | belge du 13 septembre 2017). |
Deze vertaling is opgemaakt door de centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
3. SEPTEMBER 2017 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Mai | 3. SEPTEMBER 2017 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Mai |
1984 zur Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der | 1984 zur Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der |
Pensionsregelungen | Pensionsregelungen |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 131quater des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur | Art. 2 - Artikel 131quater des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur |
Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen, | Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen, |
eingefügt durch das Gesetz vom 6. Juli 2016, wird durch einen Absatz | eingefügt durch das Gesetz vom 6. Juli 2016, wird durch einen Absatz |
mit folgendem Wortlaut ergänzt: | mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Wenn eine je nach Fall aufgrund von Artikel 131, 131bis oder 131ter | "Wenn eine je nach Fall aufgrund von Artikel 131, 131bis oder 131ter |
gewährte Ruhestands- oder Hinterbliebenenpension die in Absatz 1 | gewährte Ruhestands- oder Hinterbliebenenpension die in Absatz 1 |
erwähnte Bedingung nicht erfüllt, entsprechen die in den Artikeln 131, | erwähnte Bedingung nicht erfüllt, entsprechen die in den Artikeln 131, |
131bis § 1octies und 131ter § 1bis erwähnten Beträge den in Artikel 33 | 131bis § 1octies und 131ter § 1bis erwähnten Beträge den in Artikel 33 |
des Sanierungsgesetzes vom 10. Februar 1981 in Bezug auf die Pensionen | des Sanierungsgesetzes vom 10. Februar 1981 in Bezug auf die Pensionen |
des sozialen Sektors erwähnten Beträgen, wenn es sich um eine | des sozialen Sektors erwähnten Beträgen, wenn es sich um eine |
Ruhestandspension handelt, und dem in Artikel 34 desselben Gesetzes | Ruhestandspension handelt, und dem in Artikel 34 desselben Gesetzes |
erwähnten Betrag, wenn es sich um eine Hinterbliebenenpension | erwähnten Betrag, wenn es sich um eine Hinterbliebenenpension |
handelt." | handelt." |
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. September 2017 in Kraft. | Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. September 2017 in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 3. September 2017 | Gegeben zu Brüssel, den 3. September 2017 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Pensionen | Der Minister der Pensionen |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
Der Minister der Selbständigen | Der Minister der Selbständigen |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |