Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 03/09/2017
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen "
Wet tot wijziging van de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen Loi modifiant la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
3 SEPTEMBER 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

3 SEPTEMBRE 2017. - Loi modifiant la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

la Constitution.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 22 april 1999 CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 22 avril 1999 relative aux
betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen professions comptables et fiscales

Art. 2.In artikel 3 van de wet van 22 april 1999 betreffende de

Art. 2.Dans l'article 3 de la loi du 22 avril 1999 relative aux

boekhoudkundige en fiscale beroepen, vervangen bij koninklijk besluit
van 19 november 2009, wordt tussen het eerste en het tweede lid een professions comptables et fiscales, remplacé par l'arrêté royal du 19
novembre 2009, un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre les
lid ingevoegd, luidende : alinéas 1er et 2 :
"Het Instituut heeft eveneens als opdracht toe te zien dat de "L'Institut a également pour mission de veiller au respect des
voorwaarden inzake de toegang tot het beroep van accountant en conditions d'accès à la profession d'expert-comptable et de conseil
belastingconsulent worden nageleefd, alsook dat de rechten en de fiscal ainsi qu'à la protection des droits et intérêts professionnels
gemeenschappelijke beroepsbelangen van de leden worden beschermd.". communs de ses membres.".

Art. 3.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij koninklijk

Art. 3.Dans l'article 4 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du

besluit van 19 november 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 19 novembre 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 3°, luidende 1° l'alinéa 1er est complété par le 3°, rédigé comme suit :
: "3° de stagiair-accountant, de stagiair-belastingconsulent en de "3° le stagiaire expert-comptable, le stagiaire conseil fiscal et le
stagiair-accountant-belastingconsulent."; stagiaire expert-comptable et conseil fiscal.";
2° in het tweede lid worden de woorden "Stagiairs en" opgeheven; 2° à l'alinéa 2 les mots "Les stagiaires et" sont supprimés;
3° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende : 3° l'article est complété par deux alinéas, rédigés comme suit :
"Alle wettelijke en reglementaire bepalingen in verband met de "Les dispositions légales et réglementaires relatives à la
plichtenleer, de uitoefening van de tuchtmacht door de tuchtinstanties déontologie, à l'exercice du pouvoir disciplinaire par les instances
bevoegd voor de accountants en/of belastingconsulenten zijn van disciplinaires applicables aux experts-comptables et/ou aux conseils
toepassing op de stagiairs-accountant, de stagiairs-belastingconsulent fiscaux s'appliquent aux stagiaires expert-comptable, aux stagiaires
en de stagiairs-accountant-belastingconsulent. conseil fiscal et aux stagiaires expert-comptable et conseil fiscal.
Het dubbel lidmaatschap met het Beroepsinstituut van de leden bedoeld L'affiliation double à l'Institut professionnel des membres visés à
in het eerste lid, 3°, is niet uitgesloten. Ingeval van dubbel l'alinéa 1er, 3°, n'est pas exclue. En cas de double affiliation, le
lidmaatschap, valt de betrokken stagiair onder de tuchtmacht van het stagiaire concerné relève du pouvoir disciplinaire de l'Institut
Beroepsinstituut.". professionnel.".

Art. 4.Het artikel 5 van dezelfde wet wordt aangevuld met de

Art. 4.L'article 5 de la même loi est complété par les paragraphes 3

paragrafen 3 en 4, luidende : et 4, rédigés comme suit :
" § 3. Het Instituut maakt eveneens de lijst van stagiairs op. " § 3. L'Institut établit également la liste des stagiaires.
In de lijst van stagiairs worden de naam van de stagiair en de Dans la liste des stagiaires le nom du stagiaire et la qualité du
hoedanigheid van de stagiair vermeld. stagiaire sont mentionnés.
De lijst van stagiairs bevat een deellijst van externe stagiairs die La liste des stagiaires reprend dans une sous-liste les stagiaires
alle of sommige werkzaamheden op exclusieve wijze, in hoofd- of externes qui exercent ou entendent exercer tout ou partie de leur
bijberoep uitoefenen, of dat voornemens zijn, buiten het kader van een activité, à titre exclusif, principal ou accessoire, en dehors d'un
arbeidsovereenkomst of een door de overheid bezoldigde betrekking. contrat de travail ou d'une fonction rémunérée par les pouvoirs publics.
De lijst van de stagiairs wordt elk jaar op 1 januari vastgesteld. La liste des stagiaires est arrêtée le 1er janvier de chaque année.
§ 4. Het Instituut maakt het tableau van de leden en de lijst van § 4. L'Institut publie de manière distincte le tableau des membres et
stagiairs afzonderlijk bekend.". la liste des stagiaires.".

Art. 5.In artikel 19 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 5.Dans l'article 19 de la même loi, modifié par l'arrêté royal

besluit van 25 februari 2003, de wet van 2 juni 2013 en de wet van 15 du 25 février 2003, la loi du 2 juin 2013 et la loi du 15 janvier
januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° het artikel, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, 1° l'article, dont le texte actuel formera paragraphe 1er, est
wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit :
" § 2. Eenzelfde persoon kan niet de hoedanigheid van bedrijfsrevisor " § 2. Il ne peut être conféré à la même personne la qualité de
en die van belastingconsulent bezitten. réviseur d'entreprises et celle de conseil fiscal.
Eenzelfde persoon kan niet de hoedanigheid van accountant en/of Il ne peut être conféré à la même personne la qualité
belastingconsulent en die van erkende boekhouder of erkende d'expert-comptable et/ou de conseil fiscal et celle de comptable agréé
boekhouder-fiscalist bezitten. ou de comptable fiscaliste agréé.
De hoedanigheid van accountant kan wel worden verleend aan een persoon La qualité d'expert-comptable peut être conférée à une personne ayant
met de hoedanigheid van bedrijfsrevisor. Personen met de hoedanigheid la qualité de réviseur d'entreprises. Les personnes ayant la qualité
van bedrijfsrevisor mogen de in artikel 38, 3°, bedoelde werkzaamheden de réviseur d'entreprises ne peuvent exercer les activités visées à
niet uitoefenen voor ondernemingen waarin zij revisorale opdrachten l'article 38, 3°, que pour les entreprises auprès desquelles elles
uitoefenen."; n'accomplissent pas de missions révisorales.";
2° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "op de gecoördineerde wetten 2° dans le paragraphe 1er, 2°, les mots "aux lois coordonnées sur les
op de handelsvennootschappen, op de wet van 17 juli 1975 op de sociétés commerciales, à la loi du 17 juillet 1975 relative à la
boekhouding en de jaarrekening van ondernemingen en haar comptabilité et aux comptes annuels des entreprises et à ses arrêtés
uitvoeringsbesluiten" vervangen door de woorden "op het Wetboek van d'exécution" sont remplacés par les mots "au Code des sociétés, au
vennootschappen, op het Wetboek van economisch recht, Boek III, titel Code de droit économique, Livre III, titre 3, chapitre 2, et à ses arrêtés d'exécution";
3, hoofdstuk 2, en zijn uitvoeringsbesluiten"; 3° dans le paragraphe 1er, 6°, les phrases : "Il ne peut être conféré
3° in paragraaf 1, 6°, worden de zinnen "Eenzelfde persoon kan niet de à la même personne la qualité de réviseur d'entreprises et celle de
hoedanigheid van bedrijfsrevisor en van belastingconsulent bezitten. conseil fiscal. La qualité d'expert-comptable peut être conférée à une
De hoedanigheid van accountant kan wel worden verleend aan een persoon personne ayant la qualité de réviseur d'entreprises. Les personnes
met de hoedanigheid van bedrijfsrevisor. Personen met de hoedanigheid ayant la qualité de réviseur d'entreprises ne peuvent exercer les
van bedrijfsrevisor mogen de in artikel 38, 3°, bedoelde werkzaamheden activités visées à l'article 38, 3°, que pour les entreprises auprès
niet uitoefenen voor ondernemingen waarin zij revisorale opdrachten desquelles elles n'accomplissent pas de missions révisorales." sont
uitoefenen." opgeheven. abrogées.

Art. 6.Artikel 20 van dezelfde wet, wordt aangevuld met een lid,

Art. 6.L'article 20 de la même loi est complété par un alinéa, rédigé

luidende : "Het Instituut verleent, onder de door de Koning bepaalde comme suit : "L'Institut donne, aux conditions fixées par le Roi,
voorwaarden, de toelating aan elke vennootschap die hierom verzoekt, l'autorisation à chaque société qui en fait la demande, d'exercer les
om de activiteiten van stagiair-accountant, activités de stagiaire expert-comptable, de stagiaire conseil fiscal
stagiair-belastingconsulent of stagiair-accountant en ou de stagiaire expert-comptable et conseil fiscal.".
-belastingconsulent uit te oefenen .".

Art. 7.Artikel 23 van dezelfde wet wordt aangevuld met twee leden,

Art. 7.L'article 23 de la même loi est complété par deux alinéas,

luidende : rédigés comme suit :
"Hoger beroep wordt ingesteld binnen één maand vanaf de dag dat de "Le recours est formé dans le mois à partir du jour où la décision a
beslissing ter kennis gegeven werd aan de belanghebbende. été notifiée à l'intéressé.
Het hoger beroep heeft schorsende werking.". Le recours est suspensif.".

Art. 8.Artikel 24 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 8.L'article 24 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

" § 1. De Raad richt voor wie zich op de functie van accountant en/of " § 1er. Le Conseil organise pour ceux qui se destinent à la fonction
belastingconsulent voorbereidt, de stage zoals bedoeld in artikel 19, d'expert-comptable et/ou de conseil fiscal le stage prévu à l'article
in, met inbegrip van het bekwaamheidsexamen. 19, en ce compris l'examen d'aptitude.
§ 2. De stage, die leidt tot de ene of de andere of beide voornoemde § 2. La durée du stage, menant à l'une ou l'autre ou aux deux
functies, duurt minimaal drie jaar en, behoudens een schorsing van fonctions susvisées, est de minimum trois ans et, hormis une
bepaalde duur om gegronde redenen te beoordelen door de Raad, maximaal suspension d'une durée déterminée pour des raisons légitimes à
acht jaar die ingaat op de dag van zijn inschrijving op de lijst van stagiairs. apprécier par le Conseil, de maximum huit ans prenant cours à la date
Een stagiair die aan het einde van de achtjarige stageperiode niet in de son inscription à la liste des stagiaires.
het bekwaamheidsexamen geslaagd is, wordt van de lijst van de Un stagiaire qui, au terme de la période de stage de huit ans, n'a pas
stagiairs weggelaten en kan voor het verstrijken van een termijn van réussi l'examen d'aptitude, est omis de la liste des stagiaires et ne
drie jaar niet meer een aanvraag indienen voor een nieuwe inschrijving pourra plus solliciter, avant l'expiration d'un délai de trois ans,
voor het toelatingsexamen bedoeld in artikel 25, 2°. une nouvelle inscription à l'examen d'admission visé à l'article 25,
Het stagereglement bepaalt in welke gevallen, de Raad, een inkorting 2°. Le règlement du stage détermine dans quels cas, le Conseil peut
van de duur van de stage, rekening houdend met de opleiding en de accorder une réduction de la durée du stage, compte tenu de la
ervaring van de kandidaat, kan toestaan. formation et de l'expérience du candidat.
§ 3. De stage wordt afgesloten met het slagen in een § 3. Le stage se clôture par la réussite de l'examen d'aptitude,
bekwaamheidsexamen, georganiseerd door het Instituut bedoeld in
artikel 19, § 1, 5°, met als doel de praktische kennis van de stagiair organisé par l'Institut visé à l'article 19, § 1er, 5°, en vue de
na te gaan. vérifier les connaissances pratiques du stagiaire.
Een stagiair mag niet deelnemen aan het bekwaamheidsexamen alvorens Un stagiaire ne peut accéder à l'examen d'aptitude avant d'avoir
minstens drie jaar stage voltooid te hebben.". accompli au moins trois années de stage.".

Art. 9.In artikel 25 van dezelfde wet wordt de bepaling onder 2°

Art. 9.Dans l'article 25 de la même loi, le 2° est complété par les

aangevuld met de woorden "of te voldoen aan de voorwaarden met mots : "ou satisfaire aux conditions concernant l'expérience, visée à
betrekking tot de ervaring, als bepaald in artikel 19, § 1, 4° ;". l'article 19, § 1er, 4° ;".

Art. 10.In artikel 26, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden

Art. 10.Dans l'article 26, alinéa 2, de la même loi, les mots

"artikel 29ter van de gecoördineerde wetten op de "l'article 29ter des lois coordonnées sur les sociétés commerciales"
handelsvennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 440 van het sont remplacés par les mots "l'article 440 du Code des sociétés".
Wetboek van vennootschappen".

Art. 11.Artikel 27 van dezelfde wet wordt aangevuld met twee leden,

Art. 11.L'article 27 de la même loi est complété par deux alinéas,

luidende : rédigés comme suit :
"De normen en aanbevelingen hebben tot doel praktische regels te "Les normes et recommandations ont pour but de déterminer des règles
bepalen inzake de plichtenleer, de stage, het praktisch pratiques concernant la déontologie, le stage, l'examen pratique
bekwaamheidsexamen, de permanente vorming, het beroep of de werking d'aptitude, la formation permanente, la profession ou l'organisation
van het Instituut. de l'Institut.
Het Instituut maakt aan de leden tijdig en op gepaste wijze alle L'Institut porte à la connaissance des membres, en temps utile et de
technische en deontologische normen en aanbevelingen bekend en maakt manière appropriée, toutes les normes et recommandations techniques et
deze openbaar op de website van het Instituut.". déontologiques et publie celle-ci sur le site web de l'Institut.".

Art. 12.In artikel 28 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 12.Dans l'article 28 de la même loi les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "externe accountants 1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "experts-comptables
en externe belastingconsulenten :" vervangen door de woorden "de externe leden :"; externes et les conseils fiscaux" sont remplacés par le mot "membres";
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : 2° l'article est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit :
" § 3. In overeenstemming met artikel 7, § 1, eerste lid, kan de " § 3. Conformément à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, le Roi peut
Koning, na advies van de Raad van het Instituut, een reglement inzake fixer un règlement relatif à la revue qualité, après avis du Conseil
de kwaliteitstoetsing vastleggen. de l'Institut.
De Koning richt een commissie kwaliteitstoetsing op die belast is met Le Roi crée une commission revue qualité, chargée d'organiser la revue
de organisatie van de kwaliteitstoetsing van de werkmethodes van de
externe accountants en externe belastingconsulenten, van de qualité des méthodes de travail des experts-comptables externes et des
organisatie van hun kantoor, de uitgevoerde werkzaamheden in het conseils fiscaux externes, de l'organisation de leur cabinet, des
bijzonder het respect voor de wet, de reglementen, de normen en de diligences accomplies notamment pour respecter la loi, la
aanbevelingen en de manier waarop ze hun opdrachten uitoefenen als règlementation, les normes et les recommandations et de la manière
bedoeld in artikel 34 en 38. dont ils exercent leurs missions telles que visées aux articles 34 et 38.
De Raad van het Instituut benoemt de leden, de voorzitter en de Le Conseil de l'Institut nomme les membres, le président et le
ondervoorzitter van de commissie kwaliteitstoetsing, die zonder vice-président de la commission revue qualité, qui sont inscrits sans
terechtwijzing ingeschreven zijn op het tableau van externe rappel à l'ordre au tableau des experts-comptables et des conseils
accountants en belastingconsulenten. fiscaux.
De commissie kwaliteitstoetsing heeft onder meer als opdracht : La commission revue qualité a notamment pour mission :
1° een lijst van toetsers samen te stellen en ter goedkeuring aan de 1° de composer une liste de rapporteurs et de la soumettre au Conseil
Raad van het Instituut voor te leggen; de l'Institut;
2° de inhoud en de praktijk van de kwaliteitstoetsing uit te werken 2° d'élaborer le contenu et la pratique de la revue qualité,
volgens het reglement en het aan de Raad van het Instituut voor te conformément au règlement, et de soumettre celle-ci au Conseil de
leggen; l'Institut;
3° aan de Raad voorstellen de externe accountant en/of de externe 3° de proposer au Conseil de renvoyer l'expert-comptable externe et/ou
belastingconsulent door te verwijzen naar de bevoegde tuchtinstanties le conseil fiscal externe devant les instances disciplinaires
indien de externe accountant en/of de externe belastingconsulent de compétentes, lorsque l'expert-comptable externe et/ou le conseil
wettelijke of reglementaire bepalingen inzake de kwaliteitstoetsing fiscal externe enfreignent les dispositions légales ou réglementaires
niet naleeft; relatives à la revue qualité;
4° aan de Raad voorstellen om ten aanzien van een lid een maatregel 4° de proposer au Conseil d'adopter à l'égard du membre une mesure
aan te nemen bedoeld in artikel 29. visée à l'article 29.
De externe accountant en/of de externe belastingconsulent verschaft in het kader van de kwaliteitstoetsing toegang tot zijn kantoor aan de toetser, wanneer de commissie kwaliteitstoetsing hem de kwaliteitstoetsing minstens twee maanden op voorhand heeft aangekondigd of, in voorkomend geval na het toestaan van een eventuele uitstel, op de datum die tussen de commissie kwaliteitstoetsing en de externe accountant en/of de externe belastingconsulent is overeengekomen. Met "kantoor" wordt onder dit artikel bedoeld : de organisatorische eenheid waarbinnen één of meer externe accountants en/of externe belastingconsulenten voor een cliënt bedrijfsmatig professionele Dans le cadre de la revue qualité, l'expert-comptable externe et/ou le conseil fiscal externe donne accès à son cabinet au rapporteur, lorsque la commission revue qualité lui a annoncé la revue qualité au moins deux mois à l'avance, ou, le cas échéant après l'octroi d'un éventuel report, à la date convenue entre la commission revue qualité et l'expert-comptable externe et/ou le conseil fiscal externe. On entend par "cabinet" au sens du présent article : l'unité organisationnelle au sein de laquelle un ou plusieurs experts-comptables externes et/ou conseils fiscaux externes prestent pour un client des services professionnels, tels que visés aux
diensten verrichten, zoals bepaald in artikel 34 en artikel 38. Het articles 34 et 38. Le cabinet compte soit un seul établissement, soit
kantoor heeft ofwel uitsluitend één enkele vestiging ofwel meerdere plusieurs établissements dans lesquels les mêmes méthodes de travail
vestigingen waarbinnen dezelfde werkmethodes van toepassing zijn. sont appliquées.
De externe accountant en/of de externe belastingconsulent geeft in het Dans le cadre de la revue qualité, l'expert-comptable externe et/ou le
kader van de kwaliteitstoetsing aan de toetser inzage aan alle conseil fiscal externe donne l'accès au rapporteur à toutes les
informatie die betrekking heeft op de beroepsuitoefening en bezorgt, informations relative à l'exercice de la profession et, si le
indien de toetser dit nodig acht voor het uitvoeren van zijn opdracht, rapporteur le juge nécessaire pour accomplir sa mission, en fournit
een afschrift aan de toetser.". copie au rapporteur.".

Art. 13.In dezelfde wet wordt een artikel 28/1 ingevoegd, luidende :

Art. 13.Dans la même loi, un article 28/1 est inséré, rédigé comme suit :

"

Art. 28/1.De externe leden maken, samen met hun cliënt, een

"

Art. 28/1.Les membres externes établissent une lettre de mission

opdrachtbrief op, die de uitvoering van iedere prestatie voorafgaat. avec leur client préalablement à l'exécution de toute prestation.
Deze opdrachtbrief omschrijft op een evenwichtige wijze de wederzijdse Cette lettre de mission précise de manière équilibrée les droits et
rechten en plichten van de cliënt en de beroepsbeoefenaar. devoirs réciproques du client et du titulaire de la profession.
De Koning bepaalt, op advies van de Raad van het Instituut, de Le Roi fixe, après avis du Conseil de l'Institut, les modalités pour
modaliteiten voor de toepassing van de opdrachtbrief.". l'application de la lettre de mission.".

Art. 14.Artikel 29 van dezelfde wet, gewijzigd door het koninklijk

Art. 14.L'article 29 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 19

besluit van 19 november 2009, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 novembre 2009, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est
zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit :
" § 2. De Raad kan het lid terechtwijzen : " § 2. Le Conseil peut rappeler à l'ordre le membre :
1° wanneer het lid in gebreke blijft om, binnen een termijn bepaald 1° lorsque le membre reste en défaut, dans le délai déterminé par le
door de Raad van het Instituut, alle of een gedeelte van de bijdragen, Conseil de l'Institut, de payer tout ou partie des cotisations visées
bedoeld in artikel 6, te betalen; à l'article 6;
2° wanneer het lid verzuimd heeft om zich te verzekeren voor zijn 2° lorsque le membre a omis de faire couvrir sa responsabilité civile
burgerlijke beroepsaansprakelijkheid met een verzekeringsovereenkomst, professionnelle par un contrat d'assurance visé à l'article 33, ou de
bedoeld in artikel 33, of die te laten goedkeuren door de Raad van het le faire approuver par le Conseil de l'Institut;
Instituut; 3° wanneer het lid gedurende drie opeenvolgende kalenderjaren niet 3° lorsque le membre n'a pas, pendant trois années civiles
heeft deelgenomen aan de verplichte permanente vorming voor consécutives, participé à la formation professionnelle obligatoire
accountants en/of belastingconsulenten, overeenkomstig de norm pour les experts-comptables et/ou les conseils fiscaux, conformément à
goedgekeurd door de Raad; la norme approuvée par le Conseil;
4° wanneer het lid de datum van kwaliteitstoetsing niet heeft bevestigd binnen de termijn die de commissie kwaliteitstoetsing heeft aangekondigd, of wanneer het lid na uitstel te hebben verkregen, heeft verzuimd om binnen de aangekondigde termijn een nieuwe datum van kwaliteitstoetsing aan de commissie kwaliteitstoetsing voor te stellen. Het lid kan de terechtwijzing betwisten bij de Commissie van Beroep binnen een termijn van één maand nadat de terechtwijzing hem werd betekend en dit met het oog op een tegensprekelijk debat. Dit beroep is opschortend. Iedere definitief geworden terechtwijzing wordt vermeld in het dossier van het lid gedurende vijf jaar. Op het einde van deze periode van vijf jaar, wordt de terechtwijzing automatisch uitgewist. 4° lorsque le membre n'a pas confirmé la date de la revue qualité dans le délai annoncé par la commission revue qualité, ou lorsque le membre, après avoir obtenu un délai, a omis de proposer à la commission revue qualité, dans le délai que la commission a annoncé, une nouvelle date de revue qualité. Le membre peut contester le rappel à l'ordre auprès de la Commission d'appel dans un délai d'un mois à compter du jour où le rappel à l'ordre a été notifié à l'intéressé et ceci en vue d'un débat contradictoire. Cet appel est suspensif. Tout rappel à l'ordre devenu définitif est mentionné dans le dossier du membre pendant cinq ans. A l'issue de cette période de cinq ans, le rappel à l'ordre est effacé automatiquement.
De hoedanigheid van accountant en/of belastingconsulent kan door de La qualité d'expert-comptable et/ou de conseil fiscal peut être
Raad van het Instituut ingetrokken worden wanneer het lid, drie retirée par le Conseil de l'Institut lorsque le membre reste pendant
maanden na de terechtwijzing in gebreke blijft.". trois mois après le rappel à l'ordre en défaut de s'exécuter.".

Art. 15.In artikel 31 van dezelfde wet worden de woorden "Externe

Art. 15.Dans l'article 31 de la même loi, les mots

accountants en externe belastingconsulenten" vervangen door de woorden "experts-comptables externes et les conseils fiscaux" sont remplacés
"De externe leden". par les mots "membres externes".

Art. 16.In artikel 32 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 18

Art. 16.Dans l'article 32 de la même loi, modifié par la loi du 18

januari 2010, worden de woorden "bedoeld in artikel 34, 2° of 6° " janvier 2010, les mots "visée à l'article 34, 2° ou 6° " sont
vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 34, 1°, 2° of 6° ". remplacés par les mots "visée à l'article 34, 1°, 2° ou 6° ".

Art. 17.In artikel 33, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de

Art. 17.Dans l'article 33, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par

wet van 18 januari 2010, worden de woorden "Externe accountants en la loi du 18 janvier 2010, les mots "experts-comptables externes et
externe belastingconsulenten" vervangen door de woorden "De externe leden". les conseils fiscaux" sont remplacés par les mots "membres externes".

Art. 18.In dezelfde wet wordt een artikel 34/1 ingevoegd, luidende :

Art. 18.Dans la même loi, il est inséré un article 34/1, rédigé comme

"

Art. 34/1.De werkzaamheden van de stagiair-accountant bestaan erin,

suit : "

Art. 34/1.Les activités du stagiaire expert-comptable consistent à

in privéondernemingen, openbare instellingen, of voor rekening van exécuter dans des entreprises privées, des organismes publics ou pour
elke belanghebbende persoon of instelling, de in artikel 34, 3°, 4° en compte de toute personne ou de tout organisme intéressé, les missions
5°, bedoelde opdrachten uit te voeren.". visées à l'article 34, 3°, 4° et 5° ".

Art. 19.In artikel 37, eerste lid, 2°, van dezelfde wet worden de

Art. 19.Dans l'article 37, alinéa 1er, 2°, de la même loi, les mots

woorden "artikel 64, § 2, van de gecoördineerde wetten op de "l'article 64, § 2, des lois coordonnées sur les sociétés
handelsvennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 166 van het commerciales" sont remplacés par les mots "l'article 166 du Code des
Wetboek van vennootschappen". sociétés".

Art. 20.In artikel 38 van dezelfde wet worden de woorden "en

Art. 20.Dans l'article 38 de la même loi, les mots "et de stagiaire

stagiair-belastingconsulent" ingevoegd tussen de woorden conseil fiscal" sont insérés entre les mots "conseil fiscal" et le mot
"belastingconsulent" en "bestaat". "consistent".

Art. 21.In artikel 45/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25

Art. 21.A l'article 45/1 de la même loi, inséré par la loi du 25

februari 2013 (I) en laatst gewijzigd door de wet van 10 april 2014 février 2013 (I) et modifié en dernier lieu par la loi du 10 avril
worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° een paragraaf 5/1 wordt ingevoegd, luidende : 1° un paragraphe 5/1 est inséré, rédigé comme suit :
" § 5/1. De Nationale Raad kan richtlijnen uitvaardigen in uitvoering " § 5/1. Le Conseil national peut édicter des directives en exécution
of ter verduidelijking van de wettelijke en/of reglementaire ou en vue de préciser les dispositions légales et/ou réglementaires
bepalingen betreffende de plichtenleer, de stage, het praktisch concernant la déontologie, le stage, l'examen pratique d'aptitude, la
bekwaamheidsexamen, het beroep of het Beroepsinstituut. De richtlijnen profession ou l'Institut professionnel. Les directives ont pour but de
hebben tot doel praktische regels te bepalen. déterminer des règles pratiques.
Het Beroepsinstituut maakt aan de leden tijdig en op gepaste wijze L'Institut professionnel porte à la connaissance des membres, en temps
alle richtlijnen bekend en maakt deze openbaar op de website van het utile et de manière appropriée, toutes les directives et publie
Beroepsinstituut."; celle-ci sur le site internet de l'Institut professionnel.";
2° paragraaf 8, eerste lid, wordt vervangen als volgt : 2° le paragraphe 8, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
"De bevoegdheid van de uitvoerende kamers wordt bepaald door de taal "La compétence des chambres exécutives est déterminée par la langue
die door de betrokkene, natuurlijke persoon, werd gekozen bij zijn choisie par l'intéressé, personne physique, lors de sa demande
aanvraag tot inschrijving. De gekozen taal kan niet worden gewijzigd. d'inscription. La langue choisie ne peut pas être modifiée. Les
De personen uit het Duitse taalgebied kiezen in hun aanvraag tot personnes de la région de langue allemande choisissent, dans leur
inschrijving tot welke taalrol zij wensen te behoren."; demande d'inscription, le rôle linguistique auquel ils souhaitent
appartenir.";
3° in paragraaf 9 worden de zinnen "Deze kamers oefenen eveneens de in 3° dans le paragraphe 9, les phrases "Celles-ci exercent également les
§ 7 bepaalde taken uit wanneer deze betrekking hebben op het Duitse missions prévues au § 7 lorsqu'elles intéressent la région de langue
taalgebied. De werkingsregels van de verenigde uitvoerende kamers allemande. Les règles de fonctionnement des chambres exécutives
voorzien in een vertegenwoordiging van dit taalgebied." opgeheven;
4° in paragraaf 12 wordt de zin "De beroepen tegen de beslissingen die réunies prévoient une représentation de cette région." sont abrogées;
zijn genomen door de verenigde uitvoerende kamers in toepassing van § 4° dans le paragraphe 12, la phrase "Les recours contre les décisions
9 behoren tot de bevoegdheid van de verenigde kamers van beroep." prises par les chambres exécutives réunies en application du § 9 sont
opgeheven; de la compétence des chambres d'appel réunies." est abrogée;
5° paragraaf 12 wordt aangevuld met de drie leden, luidende : 5° le paragraphe 12 est complété par les trois alinéas, rédigés comme
"Zij doen tevens uitspraak over de beroepen tegen de beslissingen van suit : "Elles se prononcent également sur les recours introduits contre les
de examenjury inzake het resultaat van het schriftelijke en/of décisions du jury d'examen concernant le résultat de la partie écrite
mondeling gedeelte van het praktisch bekwaamheidsexamen. et/ou orale de l'examen pratique d'aptitude.
Het beroep kan door de deelnemer aan het praktisch bekwaamheidsexamen Le recours peut être introduit par le participant à l'examen pratique
ingesteld worden per aangetekende zending binnen de vijftien dagen na d'aptitude par envoi recommandé dans les quinze jours de la
betekening van deze beslissing. Desgevallend hebben de kamers van notification de cette décision. Le cas échéant, les chambres d'appel
beroep de bevoegdheid om een kandidaat al dan niet in te schrijven op sont compétentes pour inscrire ou non un candidat au tableau des
het tableau van de beroepsbeoefenaars. titulaires de la profession.
De beroepen tegen de beslissingen die zijn genomen door de verenigde Les recours contre les décisions prises par les chambres exécutives
uitvoerende kamers in toepassing van § 9 behoren tot de bevoegdheid réunies en application du § 9 sont de la compétence des chambres
van de verenigde kamers van beroep. De beroepen worden ingesteld door d'appel réunies. Les recours contre ces décisions sont introduits par
de personen op wie de beslissingen betrekking hebben, of door de les personnes qui ont fait l'objet des décisions ou, en commun, par
rechtskundige assessoren van beide taalrollen samen.". les assesseurs juridiques des deux rôles linguistiques.".

Art. 22.In dezelfde wet wordt een artikel 49/1 ingevoegd, luidende :

Art. 22.Dans la même loi, il est inséré un article 49/1, rédigé comme

"

Art. 49/1.De externe boekhouder, de externe boekhouder-fiscalist, de

suit : "

Art. 49/1.Le comptable externe, le comptable-fiscaliste externe, le

externe stagiair boekhouder, de externe stagiair boekhouder-fiscalist comptable stagiaire externe, le comptable-fiscaliste stagiaire externe
maken, samen met hun cliënt, een opdrachtbrief op, die de uitvoering établissent une lettre de mission avec leur client préalablement à
van iedere prestatie voorafgaat. Deze opdrachtbrief omschrijft op een l'exécution de toute prestation. Cette lettre de mission précise de
evenwichtige wijze de wederzijdse rechten en plichten van de cliënt en manière équilibrée les droits et devoirs réciproques du client et du
de beroepsbeoefenaar. titulaire de la profession.
Het Beroepsinstituut legt in de plichtenleer de inhoud van de L'Institut professionnel fixe dans la déontologie le contenu de la
opdrachtbrief, zowel de verplichte als de verboden bepalingen, vast.". lettre de mission, aussi bien les dispositions obligatoires que les
dispositions interdites.".

Art. 23.Artikel 51 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25

Art. 23.L'article 51 de la même loi, modifié par la loi du 25 février

februari 2013, wordt vervangen als volgt : 2013, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 51.§ 1. De inschrijving op het tableau van de titularissen van

"

Art. 51.§ 1er. L'inscription au tableau des titulaires de la

het beroep is afhankelijk van het op voldoende wijze doorlopen van een profession est subordonnée à l'accomplissement d'un stage de manière
stage. satisfaisante.
De stage duurt minimaal één jaar en, behoudens een schorsing om La durée du stage est de minimum un an et, hormis une suspension pour
gegronde redenen te beoordelen door de uitvoerende kamers, maximaal des raisons légitimes à apprécier par les chambres exécutives, de
zes jaar. maximum six ans.
Een stagiair die aan het einde van de zesjarige stageperiode niet Un stagiaire qui, au terme de la période de stage de six ans, n'a pas
geslaagd is in het praktisch bekwaamheidsexamen, wordt weggelaten van réussi l'examen pratique d'aptitude, est omis de la liste des
de lijst van de stagiairs en kan voor het verstrijken van een termijn stagiaires et ne peut plus introduire de nouvelle demande
van drie jaar niet meer een nieuwe aanvraag voor een inschrijving voor d'inscription pour le stage de comptable ou de comptable-fiscaliste
de stage van boekhouder of boekhouder-fiscalist indienen. avant l'expiration d'un délai de trois ans.
§ 2. De stage wordt afgesloten met het slagen in een praktisch bekwaamheidsexamen, georganiseerd door het Beroepsinstituut. Dit examen kan verschillend zijn voor stagiair-boekhouders en stagiair-boekhouders-fiscalisten. Het programma, de voorwaarden en de samenstelling van de examenjury worden door de Koning vastgesteld. De Uitvoerende Kamer kan geheel of gedeeltelijk vrijstelling verlenen van het volgen van de stage en/of het afleggen van het praktisch bekwaamheidsexamen aan personen die in België een hoedanigheid bezitten die gelijkwaardig is met die van erkende boekhouder of erkende boekhouder-fiscalist. Een stagiair kan ten vroegste deelnemen aan dit praktisch bekwaamheidsexamen nadat hij minstens één jaar stage heeft doorlopen. Daarna kan hij zijn inschrijving vragen voor elk volgend praktisch bekwaamheidsexamen dat het Beroepsinstituut organiseert en een laatste maal aan het eerstvolgende examen dat plaatsvindt nadat zijn maximale stageperiode van zes jaar beëindigd is en op voorwaarde dat zijn aanvraag tot deelname gebeurt uiterlijk voor het verstrijken van de zesjarige stageperiode. De examenjury kan de stagiairs ook aan een tussentijdse evaluatie onderwerpen die los staat van het praktisch bekwaamheidsexamen. § 2. Le stage se clôture par la réussite d'un examen pratique d'aptitude organisé par l'Institut professionnel. Cet examen peut être différent pour les comptables stagiaires et les comptables-fiscalistes stagiaires. Le programme, les conditions et la composition du jury d'examen sont fixés par le Roi. La Chambre exécutive peut octroyer une dispense totale ou partielle de l'accomplissement du stage et/ou de la participation à l'examen pratique d'aptitude à des personnes qui possèdent en Belgique une qualité équivalente à celle de comptable agréé ou de comptable-fiscaliste agréé. Un stagiaire peut participer à cet examen pratique d'aptitude au plus tôt après avoir accompli au moins une année de stage. Par la suite, il peut demander son inscription à chaque examen pratique d'aptitude qu'organise l'Institut professionnel et une dernière fois au plus proche examen qui a lieu après la fin de sa période maximale de stage de six ans, et à la condition que sa demande de participation ait lieu au plus tard avant l'expiration de la période de stage de six ans. Le jury d'examen peut également soumettre les stagiaires à une évaluation intermédiaire qui est distincte de l'examen pratique d'aptitude.
De beslissingen van de examenjury hebben kracht van gewijsde behoudens Les décisions du jury d'examen ont force de chose jugée sous réserve
het beroep dat desgevallend wordt ingesteld tegen deze beslissingen du recours qui est le cas échéant introduit contre ces décisions
overeenkomstig artikel 45/1, § 12. conformément à l'article 45/1, § 12.
§ 3. Een externe stagiair kan slechts een rechtspersoon oprichten via § 3. Un stagiaire externe ne peut constituer une personne morale par
dewelke hij zijn beroepsactiviteiten uitoefent of vennoot, l'intermédiaire de laquelle il exerce ses activités ou être associé,
zaakvoerder, bestuurder of lid van het directiecomité van de gérant, administrateur ou membre du comité de direction de la personne
rechtspersoon zijn, indien tevens een andere erkende morale, que si un autre professionnel agréé, habilité à exercer des
beroepsuitoefenaar, die gemachtigd is boekhoudactiviteiten uit te activités comptables, est également gérant ou administrateur de cette
oefenen, bestuurder of zaakvoerder van deze rechtspersoon is. personne morale.
§ 4. De Nationale Raad bepaalt tevens de regels volgens dewelke de § 4. Le Conseil national détermine également les règles selon
stagiair-boekhouder wordt belast met de opstelling, ten kosteloze lesquelles les comptables stagiaires sont chargés de l'élaboration, à
titel en onder toezicht van hun stagemeester, van een financieel plan titre gratuit et sous le contrôle de leur maître de stage, d'un plan
zoals bedoeld bij artikel 440 van het Wetboek van vennootschappen voor financier tel que celui visé à l'article 440 du Code des sociétés pour
de ondernemers in het kader van hun eerste vestiging. les entrepreneurs dans le cadre de leur premier établissement.
§ 5. De Nationale Raad kan tevens de regels bepalen volgens dewelke de § 5. Le Conseil national peut également déterminer les règles selon
leden een gratis eerstelijnsadvies verstrekken aan ondernemingen die lesquelles les membres rendent une première consultation gratuite aux
hierom in de loop van hun eerste activiteitenjaar verzoeken.". entreprises qui la demandent au cours de leur première année d'activités.".

Art. 24.In artikel 58 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet

Art. 24.Dans l'article 58 de la même loi, modifié en dernier lieu par

van 25 februari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : la loi du 25 février 2013, les modifications suivantes sont apportées
1° in het tweede lid worden de woorden "inbreuken op de artikelen 46 : 1° dans l'alinéa 2, les mots "les infractions aux articles 46 à 48"
tot 48" vervangen door de woorden "inbreuken op de artikelen 16, 17, sont remplacés par les mots "les infractions aux articles 16, 17, 18,
18, 29, derde en vierde lid, en op de artikelen 37, 46, 47 en 48"; 29, alinéas 3 et 4, et aux articles 37, 46, 47 et 48";
2° tussen het vierde en het vijfde lid worden twee leden ingevoegd, 2° deux alinéas sont insérés entre les alinéas 4 et 5, rédigés comme
luidende : suit :
"Artikel 458 van het Strafwetboek is eveneens van toepassing : "L'article 458 du Code pénal est également d'application :
1° op het Instituut van de accountants en de belastingconsulenten, op 1° à l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux, aux
de organen, op de leden van die organen, met inbegrip van de commissie organes, aux membres de ces organes, y compris la commission de revue
kwaliteitstoetsing en de toetsers, en op de personeelsleden van het Instituut; qualité et les rapporteurs, et aux membres du personnel de l'Institut;
2° op het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten, op 2° à l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés,
de organen, op de leden van die organen en op de personeelsleden van aux organes, aux membres de ces organes et aux membres du personnel de
het Beroepsinstituut. l'Institut professionnel.
In afwijking van het vijfde lid : Par dérogation à l'alinéa 5 :
1° mogen de organen, de leden van die organen, met inbegrip van de 1° les organes, les membres de ces organes, y compris la commission de
commissie kwaliteitstoetsing en de toetsers, en de personeelsleden van revue qualité et les rapporteurs, et les membres du personnel de
het Instituut van de accountants en de belastingconsulenten, gegevens uitwisselen met andere organen, met andere leden van die organen, met inbegrip van de commissie kwaliteitstoetsing en de toetsers, en met andere personeelsleden van het Instituut voor zover die uitwisseling van gegevens noodzakelijk is voor hun wettelijke of reglementaire opdrachten; 2° mogen de organen, de leden van die organen en de personeelsleden van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten gegevens uitwisselen met andere organen, met andere leden van die organen en met andere personeelsleden van het Beroepsinstituut voor zover die uitwisseling van gegevens noodzakelijk is voor hun wettelijke of reglementaire opdrachten.".

Art. 25.In dezelfde wet wordt een artikel 58/1 ingevoegd, luidende : "Bij elke inbreuk, vastgesteld in een proces-verbaal, met betrekking

l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux peuvent échanger des informations avec d'autres organes, d'autres membres de ces organes, y compris la commission de revue qualité et les rapporteurs, et d'autres membres du personnel de l'Institut pour autant que cet échange soit nécessaire à l'accomplissement de leurs missions légales ou réglementaires; 2° les organes, les membres de ces organes et les membres du personnel de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés peuvent échanger des informations avec d'autres organes, avec d'autres membres de ces organes et avec d'autres membres du personnel de l'Institut professionnel pour autant que cet échange soit nécessaire à l'accomplissement de leurs missions légales ou réglementaires.".

Art. 25.Dans la même loi, il est inséré un article 58/1, rédigé comme suit : "Pour toute infraction, constatée par un procès-verbal, conformément à

tot artikel 58, eerste lid, 1°, kan het Instituut in rechte optreden l'article 58, alinéa 1er, 1°, l'Institut peut ester en justice afin de
om de rechten en de gemeenschappelijke beroepsbelangen van zijn leden veiller aux droits et aux intérêts professionnels communs de ses
te beschermen en desgevallend schadevergoeding te eisen.". membres, ainsi que, le cas échéant, de réclamer une indemnisation.".
HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires

Art. 26.Artikel 45/1, §§ 8, eerste lid, en 9, van de wet van 22 april

Art. 26.L'article 45/1, §§ 8, alinéa 1er, et 9, de la loi du 22 avril

1999, zoals gewijzigd door deze wet, is van toepassing op de dossiers 1999, modifié par la présente loi, est d'application aux dossiers
die bij de verschillende kamers worden ingeleid vanaf de datum van introduits auprès des différentes chambres à partir de la date de
inwerkingtreding van deze wet. l'entrée en vigueur de la présente loi.
De beroepen tegen de beslissingen van de uitvoerende kamers die met Les recours contre les décisions des chambres exécutives introduits en
toepassing van 45/1, § 12, van de wet van 22 april 1999 ingesteld application de l'article 45/1, § 12, de la loi du 22 avril 1999 avant
werden vóór de datum van inwerkingtreding van deze wet, worden la date d'entrée en vigueur de la présente loi, sont traités selon la
behandeld volgens de voertaal van de uitvoerende kamer die de langue véhiculaire de la chambre exécutive qui a pris la décision
bestreden beslissing genomen heeft. attaquée. Tout membre ou stagiaire, inscrit à l'Institut professionnel avant la
Elk lid of stagiair ingeschreven bij het Beroepsinstituut vóór de date d'entrée en vigueur de l'article 21 et dont le rôle linguistique
datum van de inwerkingtreding van artikel 21, en waarvan de taalrol ne correspond pas au rôle linguistique de son choix, a la possibilité
niet overeenstemt met de taalrol van zijn keuze, heeft de mogelijkheid de modifier une seule fois ce rôle linguistique, au plus tard dans les
om deze taalrol éénmalig te wijzigen uiterlijk binnen de drie maanden trois mois suivant l'entrée en vigueur de la présente loi.
na de inwerkingtreding van deze wet. Les professionnels de la région de langue allemande inscrit à
De beroepsbeoefenaars uit het Duitse taalgebied ingeschreven bij het l'Institut professionnel avant la date d'entrée en vigueur de
Beroepsinstituut vóór de datum van de inwerkingtreding van artikel 21, l'article 21, choisissent leur rôle linguistique dans les trois mois
kiezen binnen de drie maanden na de inwerkingtreding van deze wet hun suivant l'entrée en vigueur de la présente loi. A défaut de choix
taalrol. Bij gebreke aan een uitdrukkelijke keuze zullen zij behoren exprès, ils dépendront du rôle linguistique qui correspond à la langue
tot de taalrol die overeenstemt met de taal gebruikt bij hun initiële utilisée lors de leur inscription initiale à l'Institut professionnel.
inschrijving bij het Beroepsinstituut.
Deze aanvraag, als bedoeld in het derde en vierde lid, wordt per Cette demande, visée aux alinéas 3 et 4, est adressée à l'Institut
aangetekende zending aan het Beroepsinstituut gericht. professionnel par envoi recommandé.

Art. 27.De stagiairs ingeschreven bij het Beroepsinstituut van

Art. 27.Les stagiaires inscrit à l'Institut professionnel des

erkende boekhouders en fiscalisten van wie de stage reeds aanving op comptables et fiscalistes agréés dont le stage a déjà commencé au
het ogenblik van de inwerkingtreding van artikel 23, genieten, met moment de l'entrée en vigueur de l'article 23, bénéficient, concernant
betrekking tot de maximumduur van de stage van zes jaar als bepaald in la durée maximale du stage de six ans, visée à l'article 51, § 1er, de
artikel 51, § 1, van de wet van 22 april 1999, vervangen door artikel la loi du 22 avril 1999, remplacé par l'article 23, du régime
23, van het volgende overgangsregime : transitoire suivant :
1° wanneer het een eerste stage betreft, wordt de maximumtermijn van 1° lorsqu'il s'agit d'un premier stage, la période maximale de six ans
zes jaar berekend vanaf de inwerkingtreding van artikel 23; est calculée à compter de l'entrée en vigueur de l'article 23;
2° wanneer het geen eerste stage betreft, wordt de maximumtermijn van 2° lorsqu'il ne s'agit pas d'un premier stage, la durée maximale de
zes jaar berekend vanaf de datum van inschrijving van de laatste six ans est calculée à compter de la date d'inscription au dernier
stage. stage.
Met betrekking tot de voorwaarden bepaald in artikel 51, § 3, van de En ce qui concerne les conditions reprises à l'article 51, § 3, de la
wet van 22 april 1999, vervangen door artikel 23, geldt dit enkel voor loi du 22 avril 1999, remplacé par l'article 23, ceci ne vaut que pour
de oprichting van nieuwe rechtspersonen en/of het opnemen van een la constitution des nouvelles personnes morales et/ou la prise d'un
mandaat of het verwerven van participaties na de inwerkingtreding van mandat ou l'acquisition de participations après l'entrée en vigueur de
deze wet. la présente loi.

Art. 28.De artikelen 3, 4, 5, 8, en 12, 1°, en het artikel 13 voor

Art. 28.Les articles 3, 4, 5, 8, et 12, 1°, et l'article 13 pour ce

wat betreft het opmaken van een opdrachtbrief door stagiairs, en qui concerne la rédaction d'une lettre de mission par des stagiaires,
artikelen 15, 17, en 18 en 20 zijn van toepassing op de personen die et les articles 15, 17, et 18 en 20 s'appliquent aux personnes qui à
als stagiair bij het Instituut van de accountants en la date de leur entrée en vigueur, sont inscrites comme stagiaires
belastingconsulenten zijn ingeschreven op de dag van de auprès de l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux.
inwerkingtreding van deze artikelen.

Art. 29.De personen die stagiair-accountant of

Art. 29.Les personnes qui sont stagiaires expert-comptable ou conseil

stagiair-belastingconsulent zijn bij de inwerkingtreding van de
artikelen vermeld in artikel 30 beschikken over een termijn van acht fiscal à l'entrée en vigueur des articles mentionnés à l'article 30
jaar vanaf het begin van hun stage om te slagen voor het bénéficient d'un délai de huit ans depuis le début de leur stage pour
bekwaamheidsexamen. réussir l'examen d'aptitude.
De personen die, bij de inwerkingtreding van de artikelen vermeld in Les personnes qui, à l'entrée en vigueur des articles visés à
artikel 30, sinds acht jaar of meer stagiair-accountant of l'article 30, sont stagiaires expert-comptable ou conseil fiscal
stagiair-belastingconsulent zijn, beschikken over een termijn van één depuis huit ans ou plus, disposent d'un délai d'un an pour réussir
jaar om te slagen voor het bekwaamheidsexamen. l'examen d'aptitude.
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur

Art. 30.De artikelen 3, 4, 5, 8, 12, 1°, en de artikelen 15, 17, 18

Art. 30.Les articles 3, 4, 5, 8, 12, 1°, et les articles 15, 17, 18

en 20 treden in werking op de dag vastgesteld door de Koning, en ten et 20, entrent en vigueur à la date fixée par le Roi et, au plus tard,
laatste, de eerste dag van de twaalfde maand die volgt op de le premier jour du douzième mois qui suit celui de la publication de
publicatie van deze wet in het Belgisch Staatsblad. la présente loi au Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 3 september 2017. Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Middenstand, Le Ministre des Classes moyennes,
D. DUCARME D. DUCARME
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers : (1) Chambre des représentants :
(www.dekamer.be) (www.lachambre.be)
Stukken : 54-2418 (2016/2017) Documents : 54-2418 (2016/2017)
Integraal Verslag : 19 en 20 juli 2017. Compte rendu intégral : 19 et 20 juillet 2017.
^