Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 03/11/2019
← Terug naar "Wet tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde ter omzetting van richtlijn 2019/475 en richtlijn (EU) 2018/1910 (1) "
Wet tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde ter omzetting van richtlijn 2019/475 en richtlijn (EU) 2018/1910 (1) Loi modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée transposant la directive 2019/475 et la directive (UE) 2018/1910 (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
3 NOVEMBER 2019. - Wet tot wijziging van het Wetboek van de belasting 3 NOVEMBRE 2019. - Loi modifiant le Code de la taxe sur la valeur
over de toegevoegde waarde ter omzetting van richtlijn (EU) 2019/475 ajoutée transposant la directive (UE) 2019/475 et la directive (UE)
en richtlijn (EU) 2018/1910 (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

2018/1910 (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générales
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

Art. 2.Deze wet voorziet in de omzetting van richtlijn (EU) 2019/475

la Constitution.

Art. 2.La présente loi transpose la directive (UE) 2019/475 du

van de Raad van 18 februari 2019 tot wijziging van richtlijnen Conseil du 18 février 2019 modifiant les directives 2006/112/CE et
2006/112/EG en 2008/118/EG wat betreft de opname van de Italiaanse 2008/118/CE en ce qui concerne l'inclusion de la municipalité
gemeente Campione d'Italia en de Italiaanse wateren van het meer van italienne de Campione d'Italia et des eaux italiennes du lac de Lugano
Lugano in het douanegebied van de Unie en in het territoriale dans le territoire douanier de l'Union et dans le champ d'application
toepassingsgebied van richtlijn 2008/118/EG. territorial de la directive 2008/118/CE.
De wet voorziet eveneens in de omzetting van richtlijn (EU) 2018/1910 La loi transpose également la directive (UE) 2018/1910 du Conseil du 4
van de Raad van 4 december 2018 tot wijziging van richtlijn décembre 2018 modifiant la directive 2006/112/CE en ce qui concerne
2006/112/EG wat betreft de harmonisatie en vereenvoudiging van l'harmonisation et la simplification de certaines règles dans le
bepaalde regels in het btw-stelsel voor de belastingheffing in het système de taxe sur la valeur ajoutée pour la taxation des échanges
handelsverkeer tussen de lidstaten. entre les Etats membres.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het douanegebied van de Unie CHAPITRE 2. - Modification du territoire douanier de l'Union

Art. 3.In artikel 1 van het Wetboek van de belasting over de

Art. 3.Dans l'article 1er du Code de la taxe sur la valeur ajoutée,

toegevoegde waarde, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 1 modifié en dernier lieu par la loi-programme du 1er juillet 2016, le
juli 2016, wordt paragraaf 4 vervangen als volgt: paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Het binnenland omvat niet de volgende nationale grondgebieden " § 4. L'intérieur du pays ne comprend pas les territoires nationaux
die deel uitmaken van het douanegebied van de Gemeenschap: suivants faisant partie du territoire douanier de la Communauté :
1° Koninkrijk Spanje: de Canarische Eilanden; 1° Royaume d'Espagne: les îles Canaries ;
2° Franse Republiek: de gebieden bedoeld in artikel 349 en artikel 2° République française: les territoires visés à l'article 349 et à
355, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese l'article 355, paragraphe 1 du traité sur le fonctionnement de l'Union
Unie; européenne ;
3° Helleense Republiek: de Berg Athos; 3° République hellénique: le Mont Athos ;
4° Verenigd Koninkrijk van Groot- Brittannië en Noord-Ierland: de 4° Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord: les îles
Kanaaleilanden; anglo-normandes ;
5° Republiek Finland: de Aland-eilanden; 5° République de Finlande: les îles Aland ;
6° Italiaanse Republiek: 6° République italienne :
a) Campione d`Italia; a) Campione d'Italia ;
b) de nationale wateren van het meer van Lugano. b) les eaux nationales du lac de Lugano.
Het binnenland omvat evenmin de volgende nationale grondgebieden die L'intérieur du pays ne comprend pas non plus les territoires nationaux
geen deel uitmaken van het douanegebied van de Gemeenschap: suivants ne faisant pas partie du territoire douanier de la Communauté :
1° Bondsrepubliek Duitsland: 1° République fédérale d'Allemagne :
a) het eiland Helgoland; a) l'île d'Helgoland
b) het grondgebied van Büsingen; b) le territoire de Büsingen ;
2° Koninkrijk Spanje: 2° Royaume d'Espagne :
a) Ceuta; a) Ceuta ;
b) Melilla; b) Melilla ;
3° Italiaanse Republiek: Livigno; 3° République italienne: Livigno ;
4° Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland: Gibraltar.". 4° Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord: Gibraltar.".
HOOFDSTUK 3. - Regeling inzake voorraad op afroep CHAPITRE 3. - Régime de stocks sous contrat de dépôt

Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 12ter ingevoegd,

Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article 12ter rédigé comme

luidende: suit :
"

Art. 12ter.§ 1. De overbrenging door een belastingplichtige in het

"

Art. 12ter.§ 1er. N'est pas assimilé à une livraison de biens

kader van de regeling inzake voorraad op afroep van een goed van zijn effectuée à titre onéreux le transfert par un assujetti d'un bien de
bedrijf naar een andere lidstaat, wordt niet behandeld als een levering van goederen onder bezwarende titel § 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt geacht sprake te zijn van de regeling inzake voorraad op afroep wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan: 1° de goederen worden verzonden of vervoerd door een belastingplichtige of door een derde partij voor diens rekening naar een andere lidstaat om die goederen daar, in een later stadium en na aankomst, aan een andere belastingplichtige te leveren die ertoe gerechtigd zal zijn om over deze goederen als eigenaar te beschikken krachtens een bestaande overeenkomst tussen de beide belastingplichtigen; 2° de belastingplichtige die de goederen verzendt of vervoert, heeft zijn zetel van economische activiteit niet gevestigd en heeft geen vaste inrichting in de lidstaat waarnaar de goederen worden verzonden of vervoerd; 3° de belastingplichtige voor wie de goederen zijn bestemd om te worden geleverd, is voor btw-doeleinden geïdentificeerd in de lidstaat waarnaar de goederen worden verzonden of vervoerd, en zowel zijn identiteit als het btw-identificatienummer dat door die lidstaat aan son entreprise sous un régime de stocks sous contrat de dépôt à destination d'un autre Etat membre. § 2. Aux fins du présent article, un régime de stocks sous contrat de dépôt est réputé exister lorsque les conditions suivantes sont remplies : 1° les biens sont expédiés ou transportés par un assujetti, ou par un tiers pour le compte de celui-ci, vers un autre Etat membre afin que ces biens y soient livrés à un stade ultérieur et après leur arrivée, à un autre assujetti qui a le droit de devenir propriétaire de ces biens en vertu d'un accord existant entre les deux assujettis ; 2° l'assujetti qui expédie ou transporte les biens n'a pas établi le siège de son activité économique et ne dispose pas d'un établissement stable dans l'Etat membre vers lequel les biens sont expédiés ou transportés ; 3° l'assujetti auquel les biens sont destinés à être livrés est identifié aux fins de la T.V.A. dans l'Etat membre vers lequel les biens sont expédiés ou transportés et tant son identité que le numéro d'identification à la T.V.A. qui lui a été attribué par ledit Etat
hem is toegekend, zijn bij de in 2° bedoelde belastingplichtige bekend membre sont connus de l'assujetti visé au 2° au moment du départ de
op het tijdstip waarop de verzending of het vervoer aanvangt; l'expédition ou du transport ;
4° de belastingplichtige die de goederen verzendt of vervoert, neemt 4° l'assujetti qui expédie ou transporte les biens inscrit le
het vervoer van de goederen op in het in artikel 54bis, § 1, derde transfert des biens dans le registre prévu à l'article 54bis, § 1er,
lid, bedoelde register en vermeldt de identiteit van de
belastingplichtige die de goederen afneemt, evenals het alinéa 3 et indique l'identité de l'assujetti qui acquiert les biens
btw-identificatienummer dat aan hem is toegekend door de lidstaat et le numéro d'identification à la T.V.A. qui lui a été attribué par
waarnaar de goederen worden verzonden of vervoerd, overeenkomstig l'Etat membre vers lequel les biens sont expédiés ou transportés,
artikel 53sexies, § 1, 4°, in de btw-opgave van de intracommunautaire conformément à l'article 53sexies, § 1er, 4°, dans le relevé à la
handelingen. T.V.A. des opérations intracommunautaires.
§ 3. Wanneer aan de voorwaarden van paragraaf 2 is voldaan, wordt een § 3. Lorsque les conditions établies au paragraphe 2 sont remplies,
levering van goederen overeenkomstig artikel 39bis, eerste lid, 1°, une livraison de biens, conformément à l'article 39bis, alinéa 1er,
geacht te zijn verricht door de belastingplichtige die de goederen 1°, est réputée être effectuée par l'assujetti qui a soit expédié ou
zelf heeft verzonden of vervoerd of voor zijn rekening door een derde transporté les biens lui-même, soit les a fait expédier ou transporter
heeft laten verzenden of vervoeren, op het tijdstip van de overdracht par un tiers agissant pour son compte au moment du transfert du
van de macht om als eigenaar over de goederen te beschikken, aan de in pouvoir de disposer des biens comme un propriétaire à l'assujetti visé
paragraaf 2, 3°, bedoelde belastingplichtige, op voorwaarde dat de au paragraphe 2, 3°, pour autant que le transfert ait lieu dans le
overdracht binnen de in paragraaf 4 bedoelde termijn plaatsvindt. délai visé au paragraphe 4.
§ 4. Wanneer de goederen binnen twaalf maanden na aankomst van de § 4. Lorsque, dans les douze mois suivant leur arrivée dans l'Etat
goederen in de lidstaat waarnaar de goederen zijn verzonden of membre vers lequel ils ont été expédiés ou transportés, les biens
vervoerd, niet zijn geleverd aan de belastingplichtige voor wie zij n'ont pas été livrés à l'assujetti auquel ils étaient destinés, tel
waren bestemd, bedoeld in paragraaf 2, 3°, of paragraaf 6, en geen van qu'il est visé au paragraphe 2, 3°, ou au paragraphe 6, et qu'aucune
de omstandigheden van paragraaf 7 zich hebben voorgedaan, wordt een des circonstances visées au paragraphe 7 ne s'est produite, un
overbrenging in de zin van artikel 12bis, eerste lid, geacht te zijn transfert au sens de l'article 12bis, alinéa 1er, est réputé avoir
verricht op de dag na het verstrijken van de periode van twaalf lieu le jour suivant celui de l'expiration de la période de douze
maanden. mois.
§ 5. Wanneer de volgende voorwaarden zijn vervuld, wordt geen § 5. Aucun transfert au sens de l'article 12bis, alinéa 1er, n'est
overbrenging in de zin van artikel 12bis, eerste lid, geacht te zijn réputé avoir lieu lorsque les conditions suivantes sont remplies :
verricht: 1° de macht om te beschikken over de goederen is niet overgedragen en 1° le pouvoir de disposer des biens n'a pas été transféré et ces biens
die goederen worden teruggezonden naar België binnen de in paragraaf 4 sont renvoyés vers la Belgique, dans le délai visé au paragraphe 4 ;
bedoelde termijn;
2° de belastingplichtige die de goederen heeft verzonden of vervoerd, 2° l'assujetti qui a expédié ou transporté les biens inscrit leur
neemt de terugzending ervan op in het in artikel 54bis, § 1, derde renvoi dans le registre prévu à l'article 54bis, § 1er, alinéa 3.
lid, bedoelde register.
§ 6. Wanneer de in paragraaf 2, 3°, bedoelde belastingplichtige binnen § 6. Lorsque, pendant la période visée au paragraphe 4, l'assujetti
de in paragraaf 4 bedoelde termijn wordt vervangen door een andere
belastingplichtige, wordt op het tijdstip van de vervanging geen visé au paragraphe 2, 3°, est remplacé par un autre assujetti, aucun
overbrenging in de zin van artikel 12bis, eerste lid, geacht te zijn transfert au sens de l'article 12bis, alinéa 1er, est réputé avoir
verricht, wanneer lieu au moment du remplacement, lorsque :
1° de andere in paragraaf 2 bedoelde voorwaarden zijn vervuld; 1° les autres conditions visées au paragraphe 2 sont remplies ;
2° de in paragraaf 2, 2°, bedoelde belastingplichtige de vervanging 2° le remplacement est inscrit par l'assujetti visé au paragraphe 2,
opneemt in het in artikel 54bis, § 1, derde lid, bedoelde register. 2°, dans le registre visé à l'article 54bis, § 1er, alinéa 3.
§ 7. Lorsque, pendant le délai visé au paragraphe 4, l'une des
§ 7. Wanneer één van de in de paragrafen 2 en 6 vastgelegde conditions visées aux paragraphes 2 et 6 cesse d'être remplie, un
voorwaarden binnen de in paragraaf 4 bedoelde termijn niet langer is
vervuld, wordt een overbrenging van goederen in de zin van artikel
12bis, eerste lid, geacht te zijn verricht op het tijdstip dat de transfert de biens au sens de l'article 12bis, alinéa 1er, est réputé
desbetreffende voorwaarde niet langer is vervuld. avoir lieu au moment où la condition pertinente n'est plus remplie.
Wanneer de goederen worden geleverd aan een andere persoon dan de in Lorsque les biens sont livrés à une personne autre que l'assujetti
paragraaf 2, 3°, of in paragraaf 6 bedoelde belastingplichtige, worden visé au paragraphe 2, 3°, ou au paragraphe 6, il est considéré que les
de in de paragrafen 2 en 6 bedoelde voorwaarden geacht niet langer te conditions visées aux paragraphes 2 et 6 cessent d'être remplies
immédiatement avant une telle livraison.
zijn vervuld onmiddellijk vóór een dergelijke levering. Lorsque les biens sont expédiés ou transportés vers un pays autre que
Wanneer de goederen worden verzonden of vervoerd naar een ander land la Belgique, il est considéré que les conditions visées aux
dan België, worden de in de paragrafen 2 en 6 bedoelde voorwaarden paragraphes 2 et 6 cessent d'être remplies immédiatement avant le
geacht niet langer te zijn vervuld onmiddellijk vóór de aanvang van début de cette expédition ou de ce transport.
een dergelijke verzending of een dergelijk vervoer.
In geval van vernietiging, verlies of diefstal van de goederen worden En cas de destruction, de perte ou de vol des biens, il est considéré
de in de paragrafen 2 en 6 bedoelde voorwaarden geacht niet langer te que les conditions visées aux paragraphes 2 et 6 cessent d'être
zijn vervuld op de datum waarop de goederen daadwerkelijk werden remplies à la date à laquelle les biens ont effectivement été enlevés
verwijderd of vernietigd, of wanneer het onmogelijk is om deze datum ou détruits ou, lorsque cette date est impossible à déterminer, à la
te bepalen, op de datum waarop werd vastgesteld dat de goederen waren date à laquelle il a été constaté que les biens étaient détruits ou
vernietigd of verdwenen.". manquants.".

Art. 5.Artikel 25bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van

Art. 5.L'article 25bis du même Code, inséré par la loi du 28 décembre

28 december 1992, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 1992, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 1995 et confirmé par
1995 en bekrachtigd bij de wet van 15 oktober 1998, wordt aangevuld la loi du 15 octobre 1998, est complété par un paragraphe 3 rédigé
met een paragraaf 3, luidende: comme suit :
" § 3. Wordt eveneens beschouwd als een intracommunautaire verwerving " § 3. Est également considérée comme une acquisition
van goederen, het verkrijgen door de belastingplichtige aan wie deze intracommunautaire de biens, l'obtention par l'assujetti destinataire
goederen worden geleverd van de macht om als eigenaar te beschikken
over een lichamelijk roerend goed verkregen onder de regeling bedoeld du pouvoir de disposer comme un propriétaire d'un bien meuble corporel
in artikel 17bis van de richtlijn 2006/112/EG.". acquis sous le régime visé à l'article 17bis de la directive
2006/112/CE.".

Art. 6.In artikel 25quater, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek,

Art. 6.Dans l'article 25quater, § 1er, alinéa 2, du même Code, inséré

ingevoegd bij de wet van 28 december 1992, worden de woorden par la loi du 28 décembre 1992, les mots "conformément à l'article
"overeenkomstig artikel 12bis" vervangen door de woorden 12bis" sont remplacés par les mots "conformément aux articles 12bis et
"overeenkomstig de artikelen 12bis en 12ter". 12ter".

Art. 7.In artikel 53sexies, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

Art. 7.Dans l'article 53sexies, § 1er, du même Code, inséré par la

de wet van 28 december 1992, vervangen bij de wet van 26 november 2009 loi du 28 décembre 1992, remplacé par la loi du 26 novembre 2009 et
en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, worden de volgende modifié par la loi du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
a) in de inleidende zin, worden de woorden "de administratie belast a) dans la phrase liminaire, les mots "faire connaître à
met de belasting over de toegevoegde waarde in kennis stellen van de l'administration en charge de la taxe sur la valeur ajoutée" sont
volgende gegevens" vervangen door de woorden "in de btw-opgave van de
intracommunautaire handelingen die moet worden ingediend bij de remplacés par les mots "mentionner dans le relevé des opérations
administratie belast met de belasting over toegevoegde waarde de intracommunautaires à déposer auprès de l'administration en charge de
volgende gegevens meedelen"; la taxe sur la valeur ajoutée" ;
b) paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 4° : b) le paragraphe 1er est complété par le 4° rédigé comme suit :
"4° het btw-identificatienummer van de belastingplichtige voor wie de "4° le numéro d'identification à la T.V.A. de l'assujetti auquel sont
goederen zijn bestemd die in het kader van de regeling inzake voorraad destinés des biens qui sont expédiés ou transportés au cours du mois
op afroep overeenkomstig in artikel 12ter, § 2, bedoelde de précédent sous le régime de stocks sous contrat de dépôt dans les
voorwaarden, in de loop van de vorige maand werden verzonden of conditions visées à l'article 12ter, § 2, ainsi que tout changement
vervoerd, evenals elke wijziging in de ingediende informatie.". concernant des informations fournies.".

Art. 8.Artikel 54bis, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

Art. 8.L'article 54bis, § 1er, du même Code, inséré par la loi du 28

wet van 28 december 1992 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 décembre 1992 et modifié en dernier lieu par la loi du 17 décembre
december 2012, wordt aangevuld met twee leden, luidende: 2012, est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
"Iedere belastingplichtige die goederen overbrengt in het kader van de "Tout assujetti qui transfère des biens dans le cadre du régime de
regeling inzake voorraad op afroep bedoeld in artikel 12ter houdt een stocks sous contrat de dépôt visé à l'article 12ter, tient un registre
register bij dat de administratie belast met de belasting op de qui permet à l'administration chargée de la taxe sur la valeur ajoutée
toegevoegde waarde in staat stelt de correcte toepassing van die de vérifier l'application correcte de ce régime.
regeling te controleren.
Iedere belastingplichtige aan wie goederen worden geleverd in België Tout assujetti destinataire d'une livraison de biens en Belgique dans
in het kader van de in artikel 17bis van de richtlijn 2006/112/EG le cadre du régime de stocks sous contrat de dépôt visé à l'article
bedoelde regeling inzake voorraad op afroep, houdt een register van 17bis de la directive 2006/112/CE tient un registre de ces biens.".
deze goederen bij.".
HOOFDSTUK 4. - Kettingverkopen CHAPITRE 4. - Ventes en chaîne

Art. 9.Artikel 14 van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 17

Art. 9.L'article 14 du même Code, rétabli par la loi du 17 décembre

december 2012, wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende: 2012, est complété par le paragraphe 5 rédigé comme suit :
" § 5. Wanneer dezelfde goederen het voorwerp van opeenvolgende leveringen uitmaken en die goederen van een lidstaat naar een andere lidstaat rechtstreeks van de eerste leverancier naar de laatste afnemer in de keten worden verzonden of vervoerd, wordt de verzending of het vervoer uitsluitend toegeschreven aan de levering aan de tussenhandelaar. In afwijking van het eerste lid wordt de verzending of het vervoer uitsluitend aan de levering van goederen door de tussenhandelaar toegeschreven indien de tussenhandelaar aan zijn leverancier het btw-identificatienummer heeft meegedeeld dat de lidstaat waaruit de goederen worden verzonden of vervoerd, aan hem heeft toegekend. Voor de toepassing van deze paragraaf wordt onder "tussenhandelaar" verstaan een andere leverancier in de keten dan de eerste leverancier in de keten, die de goederen ofwel zelf verzendt of zelf vervoert ofwel voor zijn rekening door een derde laat verzenden of vervoeren.". " § 5. Lorsque les mêmes biens font l'objet de livraisons successives et qu'ils sont expédiés ou transportés d'un Etat membre vers un autre Etat membre, directement du premier fournisseur au dernier client dans la chaîne, l'expédition ou le transport n'est imputé qu'à la livraison effectuée à l'opérateur intermédiaire. Par dérogation à l'alinéa 1er, l'expédition ou le transport n'est imputé qu'à la livraison de biens effectuée par l'opérateur intermédiaire lorsque ce dernier a communiqué à son fournisseur le numéro d'identification à la T.V.A. qui lui a été attribué par l'Etat membre à partir duquel les biens sont expédiés ou transportés. Aux fins du présent paragraphe, il faut entendre par "opérateur intermédiaire" un fournisseur au sein de la chaîne autre que le premier fournisseur, qui expédie ou transporte les biens, soit lui-même, soit par l'intermédiaire d'un tiers agissant pour son compte"."
HOOFDSTUK 5. - Voorwaarden voor de vrijstelling van intracommunautaire CHAPITRE 5. - Conditions pour l'exemption des livraisons
leveringen van goederen intracommunautaires de biens

Art. 10.In artikel 39bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 10.Dans l'article 39bis du même Code, inséré par la loi du 28

van 28 december 1992, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 décembre 1992, remplacé par l'arrêté royal du 29 décembre 1992,
december 1992, bekrachtigd bij de wet van 22 juli 1993 en laatstelijk confirmé par la loi du 22 juillet 1993 et modifié en dernier lieu par
gewijzigd bij de wet van 29 november 2017, worden de volgende la loi du 29 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées
wijzigingen aangebracht: :
a) het eerste lid, 1°, wordt vervangen als volgt: a) l'alinéa 1er, 1°, est remplacé par ce qui suit :
"1° de leveringen van goederen door de verkoper, andere dan een "1° les livraisons de biens expédiés ou transportés par le vendeur
belastingplichtige die de regeling geniet bepaald in artikel 56bis, autre qu'un assujetti bénéficiant du régime prévu à l'article 56bis,
door de afnemer of voor hun rekening verzonden of vervoerd buiten par l'acquéreur ou pour leur compte en dehors de la Belgique mais à
België maar binnen de Gemeenschap, wanneer: l'intérieur de la Communauté, lorsque :
a) deze leveringen niet zijn onderworpen aan de bijzondere regeling a) ces livraisons ne sont pas soumises au régime particulier
van belastingheffing over de winstmarge ingesteld bij artikel 58, § 4; d'imposition de la marge bénéficiaire établi par l'article 58, § 4 ;
b) deze leveringen worden verricht voor een andere belastingplichtige, b) ces livraisons sont effectuées pour un autre assujetti ou pour une
of voor een niet-belastingplichtige rechtspersoon die als zodanig personne morale non assujettie, agissant en tant que tel dans un autre
handelt in een andere lidstaat, en die: Etat membre et qui :
- in een andere lidstaat voor btw-doeleinden is geïdentificeerd; - dit btw-identificatienummer heeft meegedeeld aan zijn leverancier;"; b) tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: "De in het eerste lid, 1°, bedoelde vrijstelling geldt niet indien de verkoper niet voldoet aan de verplichting om de in artikel 53sexies bedoelde btw-opgave van de intracommunautaire handelingen in te dienen of indien de door hem ingediende opgave niet de correcte informatie betreffende die leveringen bevat, tenzij hij de tekortkoming aan die verplichtingen terdege kan verantwoorden.". - est identifié aux fins de la T.V.A. dans un autre Etat membre ; - a communiqué ce numéro d'identification à la T.V.A. au fournisseur ;"; b) un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1 et 2 : "L'exemption visée à l'alinéa 1er, 1°, ne s'applique pas lorsque le vendeur n'a pas satisfait à l'obligation de déposer le relevé à la T.V.A. des opérations intracommunautaires visé à l'article 53sexies ou lorsque le relevé qu'il a soumis ne contient pas les informations correctes concernant ces livraisons, à moins qu'il ne justifie dûment le manquement à ces obligations.".
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 11.Hoofdstuk 3 is van toepassing op de goederen die vanaf 1

Art. 11.Le chapitre 3 s'applique aux biens qui sont expédiés ou

januari 2020 worden verzonden of vervoerd van België naar een andere transportés à partir du 1er janvier 2020, au départ de la Belgique
lidstaat of omgekeerd onder de regeling bedoeld in artikel 17bis van vers un autre Etat membre ou en sens inverse sous le régime visé à
de richtlijn 2006/112/EG. l'article 17bis de la directive 2006/112/CE.

Art. 12.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2020.

Art. 12.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2020.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 3 november 2019. Donné à Bruxelles, le 3 novembre 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eersteminister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
A. DE CROO A. DE CROO
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be)
Stukken : K-0294 Documents : K-0294
Integraal verslag: 24 oktober 2019 Compte rendu intégral : 24 octobre 2019
^